Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена

(старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена

Тут можно читать бесплатно (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это не просто подарок, — заметила я. — А настоящий дар. Ты мог бы просто наложить заклинание телепортации. Или выдать дельфинов и повозку. Но вместо этого ты поделился со мной частичкой своей силы. Это… Это гораздо больше, чем просто магическая помощь.

Повелитель выдержал мой взгляд:

— Ты права. Это больше, чем просто магия. Это знак доверия. И… признаюсь, я хотел сделать для тебя что-то особенное. Ты заслуживаешь большего, чем обычные подарки.

Я улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по груди:

— Спасибо. Это действительно особенный подарок.

— Но есть еще кое-что, — добавил Диран. — Я хочу, чтобы ты знала: это не просто магическая связь. Это… это обещание.

— Обещание? — эхом повторила я.

— Да, — кивнул он. — Обещание того, что я буду рядом, когда ты нуждаешься во мне. Обещание защищать тебя и помогать. И… возможно, даже больше.

Его взгляд стал таким искренним, таким открытым, что у меня перехватило дыхание. В этот момент я поняла: между нами действительно что-то изменилось. И, возможно, это только начало чего-то большего.

Я замерла, не в силах отвести взгляд от его глаз. В них читалось столько эмоций: нежность, решимость, что-то похожее на страх и в то же время безграничная уверенность.

— Диран… — прошептала я, не зная, что сказать.

Он приблизился. Его рука нежно коснулась моей щеки:

— Я никогда не думал, что смогу так сильно привязаться кому-то. Ты дорога мне, Лилия. Я не собираюсь контролировать каждый твой шаг. Но не хочу потерять. В моей жизни без того было слишком много лишений.

Глава 32

В тот вечер я узнала о том, как погибли родители Дирана, его старшие братья и почти все мужчины их рода. Была битва с темными магами земли, унесшая много жизней. Подводный мир одержал победу. Но какой ценой. Диран взошел на престол совсем юным и до сих пор корит себя за то, что не участвовал в битве.

— Ты был еще слишком мал, — заметила я. — Родные не дали тебе погибнуть понапрасну. Зато теперь ты вырос и стал сильным правителем, заботящимся о своих подданных. В том числе о родственниках женского пола. Иногда даже слишком заботящимся.

Диран улыбнулся, и в этой улыбке было что-то новое — уязвимое и одновременно сильное:

— Ты видишь меня насквозь, Лилия. И это пугает меня не меньше, чем привлекает. Я очень надеюсь, что теперь действительно силен и способен защитить всех. Даже тех, кто этого не хочет.

Я подняла руку, касаясь его запястья:

— Уверена, что ты достаточно силен. Но иногда настоящая сила заключается не в том, чтобы защищать всех вокруг в одиночку, — продолжила я, мягко сжимая его запястье. — А в том, чтобы позволить себе быть защищенным. Принять помощь и поддержку других. Ты сам сказал, что именно сплоченность помогла подводным жителям одержать победу над темными магами.

— Ты говоришь как мудрая женщина, — прошептал Диран, наклоняясь ближе.

— А я и есть мудрая, — улыбнулась я. — Просто в последнее время мои мысли больше заняты купальнями, косметикой и ревнивыми фаворитками.

Диран искренне посмеялся над моей шуткой.

Мы проговорили почти до утра.

На следующий день Диран Максимилиан Четвертый своим приказом освободил меня от работы в купальнях. Дал выходной, чтобы я смогла отоспаться и навестить подругу. За это ему, конечно, огромное спасибо. Но не привыкла я избегать ответственности. Потому, прежде чем отправиться в небольшое путешествие, таки забежала в купальни. Проверила, помогла, отдала необходимые распоряжения помощникам. И только убедившись, что без меня все будет работать как часы, погрузилась в один из бассейнов. Прикрыла глаза, мысленно представляя свой домик на болотах. Так отчетливо, как только смогла. Кажется, уловила даже запах цветущего рогозника, расслышала шелест папоротников на ветру. А следом ощутила легкое прохладное покалывание правой ладони. Той, к которой прикасался повелитель морей и океанов Диран.

Не могла я не посмотреть, что происходит.

Приоткрыла один глаз, глянула на ладонь: с внешней стороны кожу покрывал голубой светящийся узор, напоминающий переплетение морских волн и водных растений. Рисунок мерцал в такт биению моего сердца, словно крошечные светящиеся рыбки плескались под кожей. В его изгибах угадывались очертания дельфиньих хвостов и морских водорослей, а в центре постепенно проявлялся символ, похожий на древнюю руну, сплетенную из водных струй.

Затаила дыхание, наблюдая, как узор становится ярче, когда я думаю о своем домике на болотах. Казалось, что кожа превратилась в миниатюрный аквариум, где живет собственное морское чудо. При каждом движении руки рисунок менялся, словно живые чернила растекались по коже, создавая новые узоры водной стихии.

Что ж, морская магия действительно необыкновенна.

Удовлетворив любопытство и убедившись, что дар повелителя работает как надо, я вновь закрыла глаза и сосредоточилась на образе. Почувствовала, как меня подхватил водный поток. Нежно и мягко, словно баюкая в морской колыбели, понес по волнам точно до места назначения.

Открыв глаза, я убедилась, что нахожусь там, где надо. В «родном» болотце. Вышла на берег и по знакомой тропинке добралась до домика.

— Вот мы и на месте, — произнесла, не скрывая радости. Даже удивительно, как быстро я привязалась к этому месту. Оно нравилось мне гораздо больше, чем роскошные покои в морском дворце. — Дом, милый дом.

Сказав «мы», я имела в виду, конечно же, не собственную раздвоившуюся персону. На прогулку я взяла с собой Мистраль. Волшебная змейка так просилась, так хотела побывать где-то, кроме дворца, что я не смогла отказать ей. К тому же ее уникальный дар без труда перемещать с собой любые предметы пришелся весьма кстати. Не могла же я отправиться к подруге без подарков. Для Фреи привезла водоросли, редкие минералы, морские губки, соль для пиллинга, серую морскую глину и много других вещей, которые непременно пригодятся в нашем «бизнесе». Не забыла и про братиков подруги, им предназначались уникальные сладости подводного мира: жемчужные ириски, коралловые леденцы и рифовый щербет. Мистраль уверила меня, что земные детишки будут в восторге.

Сейчас змейка с удивлением и нетерпением осматривалась вокруг.

По мере приближения к дому Мистраль становилась все более взволнованной. Ее чешуя начала переливаться всеми оттенками морской синевы, а хвост нетерпеливо постукивал по воздуху, создавая едва заметные завихрения.

Вот мы оказались на пороге.

Дверь почему-то была приоткрыта. Надеясь, что застану дома подругу и ее братцев, я широко улыбнулась, предвкушая радостную встречу. То-то удивится Фрейя гостям.

Однако улыбка моя померкла, не успев до конца расцвести.

В доме все перевернули вверх дном. Раскрыли шкафы, изуродовали уникальную душевую, раскидали вещи и наследили грязными сапогами. Следы были внушительные. Явно мужские.

— Так и должно быть? — тревожно поинтересовалась Мистраль.

— Вовсе нет, — охнула я, хватаясь за сердце. — В доме явно побывали чужаки. Они что-то искали. Я даже могу предположить, что именно.

— Нечто ценное?

— Да, — испуганно кивнула я. — Но ценностей мне не жалко. Главное, чтобы в момент прихода «гостей» здесь не было ни Фрейи, ни ее братцев. Вот за них я действительно волнуюсь.

Глава 33

Ларец с украшениями, как ни странно, оказался на месте. Не пропала ни посуда, ни вещи, ни заготовки для косметики. И это очень-преочень странно. Выходит, искали что-то совершенно другое. Или, кого-то?..

— Что будем делать теперь? — поинтересовалась непоседа Мистраль.

— Придется идти в поселение! — объявила я.

Волшебная змейка испуганно задрожала.

— Давно я не видела обычных людей, — задумчиво изрекла она. — Они все такие же жестокие и злые? Будут кидаться и тыкать палками? А если узнают о моей магии, решат сжечь?

— Не все люди одинаково плохи, — заметила я, искренне веря, что это действительно так. — Фрейя — хорошая девушка. Добрая. Но говорить за всех жителей поселка не стану. Тем более за тех, кто приходит на рынок. Может, тебе стоит вернуться во дворец?

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


(старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*