Развод: я сжигаю мосты (СИ) - Семенова Карина
— Серьёзен ли ты? — Бартал с недоумением посмотрел на Кайтфора. — Или дуришь нас? У тебя разве нет маршрута передвижений? Плана действий?
— Нет.
— И что ты предлагаешь? Просто слоняться по лесу? В своём ли ты уме, маг? Зачем мы вообще в лесу? — Бартал развернулся ко мне. — Паулина, это опасно. Так путешествия не организуются. Ещё не поздно прекратить это безобразие. — Он обнял меня за плечи. — Не хочешь уезжать со мной, ладно. Уезжай тогда одна. Я провожу тебя до дороги. Идём.
Я с коварной улыбкой потянулась к лицу Бартала, и он тут же схватился за нос, спрятал его в ладонях.
— Не те места ты спасаешь, — доверительно прошептала я ему.
— Паулина! Как можно? Где ты набралась такой похабности? — рассердился Бартал.
«И он ещё смеет обвинять меня в похабности?»
— Раз ты так недоволен, то можешь убираться!
Я отпихнула Бартала, и он отступил, зажмурился на мгновение, справляясь с собой.
— Нет. — Он покачал головой и взглянул мне прямо в глаза. — Кто я буду, если оставлю тебя здесь? С ним. Но прошу тебя одуматься: мы зашли не сильно далеко, сейчас самое время вернуться. Обещаю, я не буду тебя донимать, отвезу, куда захочешь.
— О, я теперь научена. Все твои слова должны быть подкреплены документами. Запиши, пожалуйста, свои обещания, оформи у законоведа должным образом, и тогда я приму твои заявления к рассмотрению. Срок рассмотрения пятьдесят лет. Меньше ну никак нельзя. Я очень-очень занятая.
— Я тебя не узнаю, моя чаровница, — тихо заговорил Бартал. — Куда делась моя послушная ласковая жена? Впрочем, ты можешь думать, что угодно, вести себя как дикарка, язвить и хамить. Это от обиды и избытка чувств. Я понимаю и не сержусь. Это всё пройдёт, я уверен, и ты, наконец, примешь правильное решение. Я подожду.
Кровь прилила к лицу, и дыхание аж перехватило. Жутко захотелось Барта придушить.
— Вот как? Покорности ждёшь? А мои слова, значит, всего лишь каприз обиженной?
Я так сердилась, что все мышцы напряглись, налились упругой силой, то ли для того чтобы убежать, то ли чтобы двинуть Барталу по самым нежным местам. А уже потом убежать.
Кайтфор громко хлопнул в ладоши. Я вздрогнула и в недоумении огляделась: совсем забыла, где я и что делаю. Кайт внимательно наблюдал за нами, и мне показалось, что на его губах мелькнула и исчезла хитрая усмешка.
***
Я хотела развода, заработка и независимости от Бартала, чтобы начать новую жизнь, а вместо этого почему-то плелась по лесу в его компании.
Мы забрели в низину, пробирались по ней мимо мутного болота. Всё здесь выводило меня из себя. Ноги тонули в сыром мху. Ветки низких кривых деревьев лезли мне в глаза и цеплялись за волосы. Пронзительно пищали полчища комаров.
«Не хотелось бы соглашаться с Барталом, но я от всего сердца надеюсь, что Кайт знает, что делает».
— Замечательное место! — Я не выдержала, остановилась и замолотила руками по воздуху, надеясь отогнать комаров.
— Согласен. — Кайт, шедший впереди, обернулся.
Сразу было видно, как он доволен. Я уже научилась определять его настроение по еле заметным признакам. «Привыкаю к нему, наверное».
— Нравится тут, да? — с издёвкой спросила я.
— Да, только людей много.
— А не надо было его звать! — Я гневно тыкнула пальцем в сторону Бартала, который шёл последним. Ему приходилось труднее всего: он, самый тяжёлый из нас, постоянно по щиколотку проваливался в болото. Ещё и сумки постоянно норовили свалиться. Впрочем, надо отдать ему должное, он не жаловался и ни разу не попытался отдать ношу Кайту.
— Зато сумки несёт он, а не я и ты. Как ты себя чувствуешь? — С любопытством, крайне ему не свойственном, поинтересовался Кайт.
— Нормально, — буркнула я. — Скажи, и часто ли мне нужно будет сопровождать тебя в такие бесподобные путешествия?
— Время покажет. Это не ешь, — остановил меня Кайт, когда я нагнулась к красным ягодам под ногами. — И это не трогай. — Он кивнул на ярко-жёлтую траву, похожую на метёлку. Змеёвница. Красивая, но ядовитая.
Бартал наконец нагнал нас.
— Там есть удобное и сухое место. — Кайт показал куда-то в чащобу. — Сможем передохнуть и поесть.
Пока мы шли в небольшую гору подальше от болота, Бартал старался не отставать и насел на Кайтфора с вопросами.
— Наше общение немного не заладилось. Сожалею об этом. Я так и не поблагодарил вас… тебя, если позволите, — Кайт кивнул, — так и не поблагодарил тебя за спасение моей Паулины и за возможность ей самой заработать на жизнь. Вижу, как для неё это важно. И всё же, что мы здесь делаем?
— Собираем ингредиенты. Я готовлю лекарства. Ещё люблю искать необычные растения. И редкие. Хочу, чтоб их было больше. Растения, лес мне близкие и родные. Я так чувствую мир. Паула, не цепляйся за куст! — одёрнул Кайт, когда я попыталась ухватиться за толстые ветки, чтобы легче было подниматься. — Ожоги останутся.
«Великая Праматерь, зачем же ты такую гадость создала? Не лес, а рассадник зла».
— Магия растений, — разочарованно протянул Бартал, — Не слышал раньше. Наверное, не очень востребовано. Где же вы трудитесь? На каком поприще? — с усмешкой добавил: — И зачем вам помощница?
— Помогать.
— А ты, прости моё любопытство, маг какой ступени? Где всё-таки работаешь? Где-нибудь в оранжерее? И как твоя фамилия? А учитель твой кто? И как вышло так, что у тебя вообще есть учитель, а не наставники как обычно?
Кайт нахмурился.
— Оставь его. Не твоего ума дело, — злобно шепнула я Барталу.
Подъём становился всё круче, и Бартал то подавал мне руку, то брал под локоть, чтобы поддержать. Я каждый раз огрызалась, но он вскоре перестал обращать на это внимание, и упрямо тащил меня вверх. Я хоть и ярилась, но помощь оказалась очень кстати: ноги уже не держали от усталости.
Когда мы выбрались из низины на сухое место, я повалилась на мох. «И куда делись мои силы?»
Глава 28
— Посмотри, до чего ты довёл бедную девушку. Такие путешествия не для моей Паулины. Я больше не разрешу ей участвовать в этом. Хочет работать, что ж, я найду ей достойный заработок. Если хочет работать именно с тобой, пожалуйста, пусть работает. Но впредь собирайте цветочки в саду.
— Она справится.
Кажется, я то ли уснула, то ли отключилась на несколько минут. Очнулась от негромкого разговора.
Бартал погладил меня по голове, скользнул пальцами по щеке. Я оттолкнула его руку и села, поджав под себя ноги.
— Ты что-то совсем сникла.
— Оставь меня в покое! Лорику свою жалей. Ей жалость нужнее, ведь именно ты ей достался в мужья. Бедняжка!
— Паула ещё какое-то время будет не в настроении. Она становится крайне раздражительной, когда... м-м-м... устаёт.
— Ты на что это намекаешь, маг? — с вызовом проговорил Бартал и двинулся к Кайту. — Когда же вы успели так хорошо друг друга узнать? — Кайтфор молчал, но и глаз не опускал. — На лице Бартала заиграли желваки. — Часто ходите в такие экспедиции? Всё никак не можешь набрать ингредиентов? Так давай я тебе их куплю.
— Обойдусь, — наконец заговорил Кайтфор. — Хочешь помочь, собери хворост.
— Сокровище моё, — бросил через плечо Бартал, — я сейчас вернусь.
Он скрылся за деревьями, но по треску веток было понятно, что он недалеко.
Кайт неспешно подошёл ко мне, сел рядом.
— Тебе стоит научиться управлять магией. Ты не восстановилась от предыдущих истощений, а заработала новое.
— Как может быть истощение без магии, Кайт?
— Ты просто её не замечаешь.
Я рассмеялась.
— Да разве так бывает?
— Как оказалось, бывает. Почему ты уверена, что не применяешь магию?
Его вопрос заставил задуматься.
— Я способна только на небольшие огни в ладонях. Это всё. Может, я действительно не замечаю огней? Слишком они маленькие. А силы трачу. Отсюда и истощение. Да, наверное. Но раньше такого не происходило.
Хруст сухого мха предупредил нас о возвращении Бартала. Он уже показался из-за деревьев.
Похожие книги на "Развод: я сжигаю мосты (СИ)", Семенова Карина
Семенова Карина читать все книги автора по порядку
Семенова Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.