Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) - Лемешенко Зоряна
Когда Лисса обернулась в пантеру, Гилберт одобрительно муркнул и завалился на бок. Лисса легла рядом с ним, в животе, потревоженные оборотом, закопошились котята. Генерал уловил их движение и с интересом наблюдал за перекатами под кожей самки, а потом стал вылизывать её, потому что самочка нуждалась в заботе. Вспомнив о том, что самочек ещё нужно кормить, гепард засобирался на охоту. Лисса закрыла дверь, не пуская его к балкону. Оборотень не мог понять, что за странная кошка такая? Ведь он должен охотиться!
Но, когда принесли обед ,он успокоился. Не по нраву было сидеть взаперти, но всё же с этой хищницей ему было очень хорошо. Гилберт подождал, пока его пантера возьмётся за еду, и сам с удовольствием стал есть придвинутую к нему чёрной лапкой сметану.
Глава 34
Лисса была рядом со спящим хищником, когда его осматривали лекари. Франк считался по праву прогрессивным специалистом. Он изучал разные новейшие разработки и любил экспериментировать. Недавно у него появился прибор, который позволял рассмотреть мельчайшие компоненты жидкостей, да и вообще всех веществ. Франк поручил помощникам взять образцы крови, слюны, шерсти. Он намерен был докопаться, что за изменения произошли с генералом Уилсоном, но главное, как их можно было обратить вспять. Франк качал головой, ощупывая гепарда и находя новые и новые повреждения, как на коже, так и на костях.
- Насколько я помню, у вашего супруг единственным увечьем было отсутствие ноги? - спросил лекарь Лиссу.
- Да, будто бы ничего другого не было.
Фран кивнул и покачал головой. Он насчитал несколько переломов, которые уже срослись, и много шрамов под шерстью. Что пережил гепард, было жутко подумать.
Когда намеченная работа была проделана, лекари покинули гостиную Лиссы, где прямо возле тарелки со сметаной и уснул Гилберт. Пантера снова обернулась и легла рядом с ним, смежив веки. Проснулся генерал ближе к вечеру, мутными глазами посмотрел на свою хищницу, но ноздри затрепетали, улавливая чужие запахи. Он гортанно зарычал, но получил от Лиссы порцию любви и нежности. Пантера облизывала гепарда, не давая ему разгневаться.
Дни шли за днями, Франк и его помощники искали выход, пока Лисса не отступала от мужа ни на шаг. Связь между ними не восстанавливалась, но принцесса вдруг поняла, что она любила Гилберта просто так, просто за то, что он был, а не потому, что их связала навеки природа.
Пантера хотела уйти с ним в поместье Дугласов, но все уговорили её потерпеть. Её положение требовало контроля со стороны лекарей, да и наблюдать за гепардом тоже было легче в императорском дворце. Лисса половину времени проводила в теле пантеры, а другую половину была в человеческом. Долго разговаривала с мужем, говорила о детях, о будущем, но часто на этом замолкала, чтоб удержать слёзы. Гепард виновато смотрел на неё и, подходя ближе, клал голову на колени жене.
Однажды на пороге комнат супругов появился Франк. Он сиял и чуть не подпрыгивал. Лисса сразу же поняла, что у него какие-то важные новости.
- Ваше высочество! Я не хотел напрасно радовать, желал удостовериться… И вот я практически уверен!..
- То есть, это не гарантированно? - спросила Лисса, сидя в кресле.
Возле неё лежал гепард и внимательно слушал лекаря.
- Я позволю оставить небольшую вероятность ошибки. В крови генерала найдены чужеродные включения, видимо, Ларош переливал ему свою кровь, желая превратить вашего супруга в нечто… не знаю, во что. Думаю, мы сами услышим это от генерала Уилсона. Его кровь уничтожает чужеродные тела, генерал восстанавливается! Я наблюдал за этим процессом сам! Каждый раз, когда брал кровь на анализ, чужеродных тел там было всё меньше и меньше!
- То есть, Гилберт не может обернуться из-за чужой крови в его венах? - Лисса даже подалась навстречу лекарю.
- Да! Я практически уверен, что дело именно в этом! И вскоре…
- Тссс! - Лисса зашипела на Франка, - Давайте не будем события торопить. Я этого жду больше всех и очень волнуюсь…
- Я понимаю, ваше высочество, понимаю. Но мои прогнозы оптимистичны.
Когда супруги остались наедине, Лисса села на пол напротив Гилберта, взяла его за шею и всмотрелась в глаза.
- Ты понимаешь меня? Милый, ты здесь? Со мной?
Генерал подался вперёд и лизнул супругу в лицо. Лисса всхлипнула. Хищник лёг так, что обвил принцессу своим телом. Лисса не чувствовала его как раньше, но была уверена, что их боль — одна на двоих. Так и заснули они прямо на полу в гостиной в объятиях друг у друга.
Прошло ещё несколько дней. Утро выдалось неспокойным — гепард метался и порыкивал, то и дело бодая головой Лиссу.
- Да что такое, Гилберт? - возмутилась Лисса, которая едва устояла на ногах от таких манёвров мужа.
Но гепард упрямо толкал её, как оказалось, к двери.
- Ладно, не бодайся, я пойду за тобой. Веди.
И он повёл. Правда, перед открытой дверью замедлился, потому что дверь их покоев была закрыта на поворотник. Когда Лисса открыла, то он вышел в коридор и требовательно посмотрел на неё.
- Да иду, иду. Мне уже не так просто быстро ходить, как видишь…
Ей на самом деле было уже трудно, трое детишек в животе давали о себе знать. Лисса передвигалась медленно и при ходьбе раскачивалась. Живот с каждым днём становился всё больше и больше. Гепард шагал по коридору дворца и постоянно оборачивался на Лиссу. Его беспокойство уже передалось и ей, хотя проснулась она совершенно в нормальном состоянии и настроении.
- Зачем нам к Франку? У тебя что-то болит? - спросила Лисса своего хищника.
Он замотал головой. Пантера уставилась на него во все глаза. До этого Гилберт не пользовался человеческими жестами.
- Ты теперь можешь мне отвечать так? - Лисса помотала головой, повторяя за мужем.
Но в этот раз он кивнул. Радости кошки не было предела. Она засмеялась и шагнула, чтоб обнять Гилберта, но он стал вырываться, прихватил её зубами за платье и потащил к лекарям.
- Я не знаю, что происходит, но он заставил меня прийти к вам, - развела руками принцесса, когда Франк вышел их встречать, - А ещё генерал теперь кивает и машет головой.
- Это отлично! Что я говорил?
Гилберт нетерпеливо рыкнул и толкнул Лиссу к Франку.
- Кажется генерала Уилсона беспокоит ваше состояние, - предположил лекарь, а гепард активно закивал, - Что же, не будем терять время, проходите.
Глава 35
Франк специальной трубкой прослушивал живот Лиссы. Он сосредоточенно молчал и хмурил брови, пока Гилберт нетерпеливо топтался возле жены.
- Генерал, прошу две минуты тишины. Мне нужна полнейшая тишина! - строго посмотрел он на гепарда, и тот послушно сел.
Лисса тоже дышала тихо, чтоб не мешать лекарю. В ней разрасталось ощущение тревоги, которое передалось от Гилберта и было поддержано молчанием Франка. Когда он убрал трубку от живота, то в двери ворвалась Селена.
- Что случилось? - обеспокоенно спросила она.
- Прошу всех сохранять самообладание, - он окинул серьёзным взглядом всех присутствующих, - Прямо сейчас я вынужден забрать её высочество на операцию.
- Операцию?! - в два голоса спросили пантеры, а гепард беспокойно зарычал.
- Да. Будьте здесь, сейчас вас переоденут и отведут в операционную. Я буду ждать там.
- Франк, что происходит? - Селена последовала за ним.
- Ваше величество, одно из сердечек едва слышно, пульс медленный. Думаю, именно это и обеспокоило генерала. Три котёнка в животе вашей дочери, всякое могло произойти…
Он быстро удалился в одну из комнат, а императрица подавила в себе первые приступы паники. Ей нужно было сохранять спокойствие. Гепард будто впал в оцепенение, смотрел остекленевшими глазами на то, как к Лиссе подошли помощницы Франка, сняли с принцессы домашнее платье и надели другое — бесформенное и хрустящее, зато идеально подходящее для последующей процедуры.
- Всё будет хорошо, милая. Вот увидишь… - Сель гладила дочь по голове в попытке успокоить.
Похожие книги на "Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ)", Лемешенко Зоряна
Лемешенко Зоряна читать все книги автора по порядку
Лемешенко Зоряна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.