Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ) - Лемешенко Зоряна
Пантера тоже попробовала засмеяться, но тут же зашипела от боли. Её живот был туго перетянут повязкой, сквозь которую просачивалась кровь.
- Несколько дней придётся быть серьёзной. Хорошо кушать и спать. Сейчас я принесу мяса. А потом спать…
Забота супруга мягким облаком окутала Лиссу. Гилберт был рядом с ней всё время, помогал во всём и в прямом смысле слова носил на руках. Франк даже ругал его за это, настаивая на том, что Лисса здоровая и сильная оборотница.
- Ты моя маленькая нежная девочка. Не слушая старика, - прошептал Гилберт жене на ухо после очередных наставлений лекаря.
- А вот этого ещё нельзя, генерал! - пригрозил пальцем Франк, ничуть не обидевшись на слово «старик».
У него и гепарда отношения вышли на новый уровень. Старый оборотень предполагал, что эмоциональная встряска даст тот самый толчок, который нужен был Гилберту для оборота, и оказался прав. Гилберт знал это и был благодарен Франку и за спасённых детей, и за жену, которая быстро шла на поправку, и за возможность обнимать своих любимых.
- А когда можно будет?
- Гил! - шикнула Лисса.
- Потерпите хотя бы, пока швы заживут. А потом очень осторожно, - сообщил Франк.
Пантера закатила глаза и прикрыла ладонь лицом, а Гилберт кивнул, принимая к сведению. А когда лекарь ушёл, осмотрев всё семейство, гепард плотоядно посмотрел на жену. У неё уже появилось молоко, грудь стала полнее, и теперь генералу приходилось ещё труднее сдерживать себя. Когда он был в зверином облике, то желание по отношению к беременной самке его мучило нечасто. Ему просто хотелось быть с ней рядом, любить, заботиться и оберегать. А у человеческой ипостаси были свои запросы… И один из них сводил Гилберта с ума.
Глава 37
- Милый, но Франк же строго нам запретил… - пантера с опаской посмотрела на своего притихшего мужа.
Теперь она не чувствовала его эмоций, но всё равно понимала, что за мысли его одолевали. Отчасти потому, что пантера сама страстно желала своего оборотня. У них было так мало времени друг для друга до его исчезновения…
- Я знаю. Поэтому я сижу и не шевелюсь, - Гилберт комично поджал губы, а Лисса не выдержала и засмеялась, а потом остановилась.
- Слушай! Я вспомнила! Я же чувствовала тебя там в операционной!
Взгляд гепарда стал серьёзным, золото плавилось в его глазах. Он действительно не шевелился, Лисса сама подошла к нему и села на руки. Крупные ладони оборотня легли на плавные изгибы её фигуры. Гилберт блуждал руками по идеальному женскому телу, одетому в тонкий домашний халат. В разрезе декольте видна была соблазнительная грудь, которая одуряюще пахла молоком.
- Мои эмоции тогда были непередаваемы. Ещё никогда я не испытывал подобного…
- Наверное, ты докричался до меня.
Тонкие пальцы Лиссы гладили колючие скулы гепарда. Она прижалась своим маленьким аккуратным носом к его мужественному, губы почти соприкасались…
- Лисса…
- Расскажи мне, Гил. Почему я перестала тебя чувствовать?
Гепард закрыл глаза и отвернулся.
- Лисса, тебе не стоит этого знать. По крайней мере, пока ты не окрепла после родов, пока кормишь… Знай одно, того больного ублюдка больше нет. Я отгрыз его голову и унёс очень далеко. Я сбросил её в огненную яму Шидару. Он не восстанет никогда.
Глаза кошки удивленно расширились. Вулкан, о котором говорил Гилберт, был почти недоступен. Его не могли толком исследовать, потому что условия были слишком опасными.
- Лисса… - большой палец гепарда погладил её по подбородку, ладонь легла за ухом, - Я хочу повторно поставить тебе метку.
Генерал смотрел на жену, а она удивлённо ахнула:
- Точно! Это может сработать! Почему я сразу не догадалась! - Лисса хлопнула себя по лбу.
Гилберт усмехнулся:
- Ты была немного занята, котят мне рожала.
Из люльки послышалось кряхтение. Супруги встали и вместе подошли к своим малышам. Старший мальчик уже забавно морщил носик и ворочался, мешая спать остальным. Гилберт достал его и передал в руки жене, уже устроившейся на кровати. Он любовался тем, как его возлюбленная кормила одного за другим троих котят, а потом сам гепард менял им пелёнки и мыл испачканные попки. Селена рвалась помогать, но супругам была в радость забота о совместном долгожданном потомстве. Но в конце концов спустя несколько дней они попросили императрицу побыть с внуками. Когда тройня была унесена в покои императорской четы, Гилберт и Лисса остались наедине.
- Ты уверена, что рана уже в порядке?
- Уверена, Гил!
- Дай посмотрю.
- Нет, она же некрасиво выглядит! - запахнула плотнее халат Лисса.
- Детка, главное, чтоб я тебе не навредил!
- Только не говори, что отложим это! Я хочу тебя чувствовать! Мне нужно! Не смей мне отказывать! - взбунтовалась принцесса, а генерал только вскинул брови.
- Ого, вот это темперамент! - гепард поиграл бровями и шагнул к кровати, на которую уже взобралась его жена.
Лисса торопливо сняла халат, оставшись в одной сорочке. Её полная молока грудь очень выразительно была подчёркнута глубоким вырезом.
- Сладкая, как же ты пахнешь! - прошептал Лиссе в шею генерал, когда затащил жену к себе на руки.
Она дрожала от нетерпения и желания, что струилось по венам. Гилберт медленно покрывал плечи пантеры поцелуями, спускал пальцами бретели тонкой сорочки. Он неторопливо рисовал пальцами узоры на груди жены, а потом стащил с неё полупрозрачную ткань.
- Ооо, Гил, ты меня мучаешь! - Лисса забеспокоилась за руках у мужа, желая более активных действий.
- Есть совсем немного, - улыбнулся гепард и взял в ладонь полное полушарие, - Ты же помнишь? Я буду ставить тебе метку. Ты должна быть на грани…
Он прикусил ушко жены и погладил грудь. Внутри пантеры зародилось мурчание, она потёрлась о супруга и задышала часто и глубоко.
- Я не понял, ты уже что ли? - пальцы генерала пробрались под подол ночнушки, и оборотень ощутил, что его жена уже возбуждена до предела.
- О, да, да… Погладь, Гил…
- Ого! Ладно…
Гепард наполовину трансформировался, выпустив наружу клыки. А его пальцы ласкали Лиссу, готовую вот-вот потерять сознание от подступавшего к ней безумного удовольствия.
- Аххх… Гилберт, ещё, ещё…
В следующий момент оборотень вошёл в свою жену, усадив на себя сверху, и впился клыками ей в шею. Лисса задрожала и утробно зарычала от соединившихся в невероятном коктейле боли и удовольствия. Гепард мягко уложил жену на постель, а потом стал медленно двигаться в ней, продолжая её экстаз.
Он был осторожен, но как же тяжело было держать свою страсть под контролем! А, когда увидел, что из сосков Лиссы заструилось сладкое липкое молоко, то и вовсе потерял рассудок. Припал к сладкой груди, вылизывая её и доводя жену до исступления.
На уединение у них было всего три часа, но даже это время казалось настоящим подарком. За малышами супруги пошли вдвоем, держась за руки и ощущая, как первые отголоски восстанавливавшейся связи стали себя проявлять.
Эпилог
Лисса почувствовала приближение мужа, пока была в ванной, и поспешила привести себя в порядок, чтоб его встретить во всеоружии. Лиловое платье ей невообразимо шло, тёмные влажные локоны она распустила и взбила руками. Хотелось, чтоб гепард увидел её и сошёл с ума от раскаяния и любви, хотя другого их связь и не предполагала. Когда Гилберт вошёл в дом, принцесса сидела в кресле и невозмутимо читала книгу.
- О, привет! - мельком взглянула на мужа и снова вернула внимание к книге.
Гепард подпёр плечом стену и улыбнулся, наблюдая спектакль.
- Привет, любимая! Как дела?
- Неплохо, спасибо.
- А где дети?
- Не поверишь, они давно ходят в школу.
- Да, я много пропустил, конечно, но это помню.
Лисса закрыла книгу, оставив в ней палец в качестве закладки. Нахмурила брови и немного надула губы, сделав вид, что думает.
- А, да, точно! Это же было до того, как ты променял нас на ДРАКОНОВ!
Похожие книги на "Ласковая пантера генерала Уилсона (СИ)", Лемешенко Зоряна
Лемешенко Зоряна читать все книги автора по порядку
Лемешенко Зоряна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.