Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод по-попадански (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"

Развод по-попадански (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"

Тут можно читать бесплатно Развод по-попадански (СИ) - Смирнова Ирина "cobras". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А…

– А ты-то мне своя, чай!

– А-а-а… Ну да, ну да…

Моран все это время стоял неподвижно, как изваяние. Но я видела, как еще сильнее напряглись его плечи. Хищный зверь будто изготовился к прыжку.

– Ой, бедная сиротка, – всхлипнула между тем Мэри с наигранной жалостью. – И ведь какая тихая, только и знает, что в окошко глядит. Мисс Джелику ждет, не иначе. Какие ж с ней тебе лишние заботы? Кормить только, и все.

Тут первая служанка, желая, видимо, добавить красок, фыркнула и сказала с презрением:

– А наша Элен-то вся из себя неприступная, а на деле… Не зря ее мистер Эдгар с собой везде возит! Вот и сейчас с ним поедет, а ребенка на меня оставят. Мало мне своей работы? Только еще о кормежке малолетки думать? Но я ж хвостом не кручу, меня за собой не таскают с ночевкой!

И она, скривившись, передразнила кого-то жеманным, плаксивым голоском, явно копируя манеры горожанки, возомнившей себя благородной:

– «Ах, оставьте меня, сударь, я честная девушка, погубите вы меня!» – и тут же грубо рассмеялась. – А сама, мегера, к знахарке бегала, чтоб приворотный корень добыть! И противозачаточное зелье! Будто такое скроешь!

Моран заметно вздрогнул и повернул голову – так, чтобы внимательно смотреть именно на первую служанку. Он сделал шаг вперед, из тени, и девицы, наконец, его заметили. Их болтовня мгновенно смолкла. Они уставились на высокого, грозного незнакомца, появившегося из ниоткуда, с заметным испугом.

– Какая встреча. Не ожидал. Репетируешь, – Моран сделал еще шаг, и его тень накрыла обеих девушек, – для следующего выступления? Кто на этот раз будет твоим неверным возлюбленным?

Девушка побледнела так, что это было заметно даже в слабом свете фонаря, ее рот открылся от ужаса.

– Что вы, ваша милость… это я так, глупости болтаю…

Вжавшись в стенку, чтобы меня никто не заметил, я от избытка эмоций сжала кулаки и прикусила губу. Почти дословно вспомнился рассказ Морана о первой встрече с «женой». Похоже, он узнал ту самую женщину, что обвиняла его в измене и залепила пощечину у дверей «Серебряного льва». Ничего себе, совпадение! Или не совпадение вовсе?!

Резким молниеносным движением Моран схватил служанку за руку выше локтя. Девушка вскрикнула от боли и страха.

– Так это у тебя от меня ребенок? – с ехидством поинтересовался он. – Ну и как? Сколько лет нашему малышу? Та самая тихая девочка? Или ты уже успела пристроить его в какой-нибудь приют, чтобы не мешал… карьере?

Служанка затряслась, ее лицо перекосилось и заблестело от пота. Она попыталась шарахнуться в сторону, но не смогла вырваться. Обмякла и залепетала:

– Ваша милость, простите… это была шутка… розыгрыш… – всхлипнула обманщица, пуская слезу. – Господин Эдгар… он приказал… велел надеть лучшее платье и сыграть эту сцену… А мои платья были плохие, совсем плохие! – Она снова всхлипнула, но мне показалось, что слегка фальшиво. – Вот я и взяла платье мисс Джелики… она его отдала мне в стирку, так как у самой-то из прислуги только старая Марджет… Я думала, ничего страшного, если разок надену, а потом постираю!

Оправдание было нелепым, но в нем прозвучали знакомые имена. Эдгар и Джелика. Я видела, как спина Морана напряглась еще сильнее, даже представила, как холодеет его лицо и глаза превращаются в ледышки. Он медленно отпустил руку девушки, и та, громко рыдая, отпрянула к своей подруге.

Чудесненько. Надеюсь, он задумается о том, что Джелика не интриганка, подстроившая ему ловушку, раз ее платье использовала другая. Во мне закипела странная смесь облегчения и ярости. Облегчения – за ту, чье тело я теперь занимала. Ее имя будет очищено. И ярости – на подлых, бессердечных людей, которые использовали ее как пешку, и обрекли на смерть в лесу.

В этот момент дверь особняка с грохотом распахнулась, и на пороге появился мужчина. Его лицо, неприятное, с мелкими чертами и жадным выражением, было искажено злобой и страхом.

– Герцог! – резко и фальшиво-вежливо выкрикнул он чуть ли не на всю улицу. – Какими судьбами в нашей скромной слободе? И по какому поводу вы терроризируете мою служанку в столь поздний час?

Не зря я решила понаблюдать сегодня, столько новостей выяснила! А еще теперь знаю, как выглядит Эдгар! Пригодится на будущее.

Моран медленно повернулся к нему, напряженный, как тигр перед прыжком.

– Я всего лишь выясняю степень виновности моей жены в той афере, что вы провернули, Ленфард, – произнес он с холодной насмешкой. – Картина проясняется, причем не в вашу пользу. Поэтому, как муж, я должен вступиться за честь своей супруги. Надеюсь, она добровольно покинула мое поместье, а не ваши люди ее выкрали?!

Воздух между двумя мужчинами заискрил от напряжения. Казалось, еще немного – и будет пожар. А я стояла в тени, не смея дышать, понимая, что только что стала свидетелем очень важного события.

Глава 25

– Так где моя жена, Ленфард? Вы прячете ее в этой халупе?

Эдгар попытался преградить путь, размахивая руками и выкрикивая о неприкосновенности жилища, но Моран уверенно вошел в дом, отпихнув возмущенного хозяина одним движением плеча.

– Хочу убедиться, что вы не держите мою жену в заложницах! – прогремел его голос уже откуда-то с лестницы.

– Я подам жалобу! Это беззаконие! – визгливо крикнул ему вслед Эдгар, пытаясь сохранить остатки достоинства.

– А что вы мне сделаете? На дуэль вызовете? – послышался спокойный и полный сарказма ответ. – Если хотите привлечь власти, не забывайте, что первым делом я обвиню вас и вашу служанку в циничном розыгрыше у «Серебряного льва». Думаю, королева будет весьма заинтересована узнать, как ее именем манипулируют.

Жалкий трус побледнел и суетливо побежал в дом. Я затихла неподалеку. Из окон доносились неразборчивые голоса – громкий, насмешливый баритон герцога и визгливые вкрапления протестов Эдгара, который явно бежал за Мораном, как жалкая собачонка. Вот они поднялись на второй этаж, и я замерла, зная, что сейчас мой бывший муж увидит Лору. Он должен был ее увидеть.

Через некоторое время, показавшееся вечностью, герцог вышел. Нахмуренные брови выдавали недовольство: ожидаемо, Джелики он не нашел. И… расстроился?

Не обращая внимания ни на кого, Моран вскочил в седло и уехал прочь не оглядываясь. Эдгар остался на пороге, растерянный и явно напуганный, бессмысленно глядя ему вслед.

Я отступила глубже в тень, лихорадочно анализируя случившееся. Что герцог задумал? Видел ли он ребенка? Что он вообще знает о Лоре? А о своей жене он хоть что-то знает, кроме того, что она родственница Ленфарда и подлая обманщица? Он что, не успел собрать о Джелике даже сплетен? Вопросы вихрем крутились в голове. Одно было ясно: ситуация кардинально изменилась. И мне нужно было понять, в какую сторону.

Эдгар уже ушел в дом, служанки тоже исчезли. Стоять в тени больше не имело смысла. Не раздумывая долго, я вышла на более оживленную улицу и поймала первого попавшегося извозчика.

– На Дворцовую, – бросила я, садясь в экипаж.

Когда знакомый по очень смутным картинкам из памяти Джелики герцогский особняк показался в конце улицы, я расплатилась и вышла, закутавшись в плащ. Подкрадываться к этому дому – безумие, но мне нужна была информация!

Я еще раздумывала, что же делать дальше, и мысленно обзывала себя идиоткой, когда заметила, что кованые ажурные ворота приоткрылись.

– …и чтобы вручил лично в руки! Никому другому, только королеве! – Это был голос Морана, твердый и повелительный.

– Слушаюсь, ваша светлость.

Через мгновение на улицу выскользнул мужчина в дорожном плаще. Он огляделся, махнул рукой проезжающему извозчику и укатил куда-то в сторону королевского дворца.

Я осталась стоять столбом, гадая, какое провидение привело меня к воротам точно в нужный момент. Или это не провидение никакое, просто я сама молодец и шустро двигаюсь?

В любом случае теперь я знаю, что королеве отправлено какое-то письмо. Значит, Моран действительно что-то задумал. Он действует – быстро и решительно. Игра началась по-настоящему. И я, сама того не желая, оказалась в самой ее сердцевине. Осталось только понять, какую роль мне теперь предстоит играть.

Перейти на страницу:

Смирнова Ирина "cobras" читать все книги автора по порядку

Смирнова Ирина "cobras" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод по-попадански (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод по-попадански (СИ), автор: Смирнова Ирина "cobras". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*