Я на тебе (никогда не) женюсь (СИ) - Рейнс Анна
Слова производят эффект разорвавшейся бомбы. Придворные ахают, начинают перешептываться, оглядываться по сторонам. Словно пытаясь в своих рядах найти неудавшегося убийцу.
Мой взгляд скользит по толпе в поиске Мариссы. Старшей принцессы здесь нет.
Странно. Только бледная, как полотно, Кларисса кутается в теплую шаль и рассматривает меня округлившимися глазами.
Музыканты затихают на какой-то тревожной ноте, подчиняясь взмаху руки короля.
Его брови сходятся в одну линию на переносице.
— Мы обязательно со всем разберемся, моя дорогая, — обещает он.
Берет мою руку в свои и похлопывает. Переводит взгляд на Дэлмара, что продолжает стоять за моей спиной. Присутствие генерала я ощущаю так явно, словно у меня на затылке лишняя пара глаз.
— Благодарю вас, что прибыли так срочно, — говорит король. — Будет лучше, если мы продолжим беседу в замке.
— Как пожелает Ваше Величество, — голос Дэлмара лишен всяких эмоций.
Медленно выдыхаю. Кажется, все... сейчас они отправятся решать свои дела, а к вечеру я получу весть о расторжении помолвки. Все, как я и хотела.
— Аллисандра, ты идешь с нами, — торопит меня король, когда я замираю на месте.
— Понимаю, что дорога была утомительной, но я бы предпочел решить все вопросы сейчас. Ты обязательно отдохнешь, но немного позднее.
— Я совсем не устала, — торопливо вставляю я.
— Замечательно. Тогда идем в мой кабинет, — он ободряюще улыбается, а у меня в груди плохое предчувствие сворачивается змеей.
С чего я вообще взяла, что помолвка может быть расторгнута? Особенно сейчас, когда кроме нашего обоюдного нежелания становиться мужем и женой, других причин нет.
30.
В кабинете короля все по-прежнему. Такое чувство, что только вчера он объявил о своем решении меня удочерить, а затем и о помолвке. Не могу поверить, что несколько недель прошло. И сейчас мы сидим здесь втроем.
Я, Дэлмар и Его Величество. Мне достался двухместный диванчик, генералу —кресло. Король же восседает за письменным столом, сложив руки перед собой.
Смотрит на меня. Оба они смотрят. Под этим вниманием мне не по себе, но я держусь. Выпрямляюсь, насколько это возможно. Гляжу только перед собой, старательно игнорируя генерала.
Мысли беспорядочно мечутся в голове. Пытаюсь предугадать, что будет дальше.
Вот король вздыхает и, наконец, берет слово:
— Благодарю вас, генерал, что приехали так быстро. Возможно, вы уже догадались, что такая срочность была связана с пропажей моей... эм... воспитанницы. Нужно было сразу указать это в письме. Аллисандра, ты могла бы подать хотя бы весточку! — в его голосе столько осуждения, что мне моментально становится стыдно. — Я переживал за тебя.
— Мне жаль, — только и отвечаю я. Врать ему совершенно не хочется. — Я могла отправить вам письмо, но не сделала этого.
Король снова вздыхает — тяжелее, чем раньше. И я чувствую, как груз вины давит на мои плечи. Всячески уговариваю себя не поддаваться.
— Обсудим это потом. Сейчас намного важнее найти тех, кто совершил это ужасное покушение. Генерал Сарс, кому, как не вам, я могу доверить столь деликатный вопрос? Аллисандра, дорогая, расскажи, что произошло наутро после бала в твою честь.
— Утром я отправилась в город, чтобы раздать оставшиеся с бала угощения... —начинаю я.
— Это была спонтанная поездка? — от голоса Дэлмара чуть не вздрагиваю. Тут же с мысли сбиваюсь. Пытаюсь понять, какие эмоции он испытывает, и сама тут же злюсь на себя. Какая мне разница?
— Я приняла решение о ней тем же утром. Я могу продолжать?
— Да.
Рассказываю все: начиная от момента, как покинула замок и заканчивая схваткой с наемниками. Лицо короля с каждой секундой становится все более мрачным. На генерала стараюсь не смотреть, лишь отвечаю на уточняющие вопросы, что он периодически задает.
— последнее, что помню: удар по голове, а затем я упала. Было очень больно — тело словно горело. Не могла пошевелиться. Наемники начали спорить, что со мной делать. Так, словно уже записали в трупы. В канаву хотели скинуть. А затем...
Слышу справа от себя усмешку и резко поворачиваю голову к Дэлмару. Уголок его рта и правда кривится, вот только веселья на его лице ни капли.
— Я рассказываю что-то смешное, генерал Сарс? - резким тоном спрашиваю я.
— Да так, вспомнилось кое-что.
Быстрее, чем злость берет надо мной контроль, в разговор вмешивается король.
— БОЮСЬ, что это и правда произошло, дорогая.
— Что именно?
— Покушение было успешным. Тебя убили, — осторожно произносит он, глядя на свои сжатые до побеления руки. — Ты получила какой-то дар, верно?
Растерянно моргаю, вдруг теряя почву под ногами. Тяжело сглатываю. Грудь вдруг стискивает паникой. Меня и правда... убили? Смотрю на собственные руки, что внезапно начинают мелко трястись. Стискиваю юбку своего простого платья.
— Я смогла перенестись в Карандор. И язык легко выучила — так, словно всю жизнь на нем говорила. Но ведь.. я проходила инициацию. У меня не было магии.
Пустышка.
— Инициация не рассчитана на дар твоего уровня. Артефакт не может пробудить подобный потенциал, — говорит король слегка извиняющимся тоном. — Я все тебе объясню, Аллисандра. Давно пора было. Но потом.
— Я хочу знать сейчас! — мой голос звучит неожиданно требовательно даже для самой себя. Король колеблется несколько секунд — я это по его лицу читаю. Затем встает. Подходит ко мне и садится рядом на диванчик. Берет обе мои руки в свои.
— Видишь ли, Аллисандра. Подобный дар пробуждается под давлением внешних обстоятельств. Тогда, когда ты нуждаешься в нем больше всего. Это может быть просто какая-то стрессовая ситуация. И ногда — смерть. А иногда брак с высокомагическим существом. Точнее, близость. Организм рано или поздно бы перестроился, чтобы выносить... кхм... потомство.
Мне вдруг хочется отшатнуться. Получается, он про все знал! Знал, как ко мне относятся его дочери. Знал, что меня травили. Для него я просто была…экспериментом. Он знал и наблюдал, ожидая, когда все эти проверки принесут плоды.
Вот только откуда ему было известно то, о чем не знала даже я?
И Дэлмар выбран отнюдь не случайно. Радует только одно. Раз мой дар пробудился, то и услуги дракона мне больше не нужны?
Мыслей так много, что я даже не знаю, с какого вопроса начать. В голове все перемешалось.
— Понимаю, что ты о многом хочешь спросить, — король словно мысли мои читает —Но будет лучше, если мы сейчас продолжим. Нужно найти и покарать тех, кто осмелился напасть на принцессу.
— Я не принцесса.
— В ближайшие дни все формальности будут соблюдены, — в голосе короля вдруг прорезаются стальные нотки. — Мы представим тебя высшему свету как полагается.
Завтра же во дворец прибудут лучшие наставники. Они объяснят, как работает твой дар. Свадьбу лучше всего сыграть через пару месяцев. Можно, конечно, и раньше, но лишние разговоры нам ни к чему. А то еще поползут слухи, что ты беременна...
— Что? — я чуть ли воздухом не давлюсь.
— Ты же не беременна, Аллисандра? — суровым голосом спрашивает король, и я ошарашенно мотаю головой. Буквально чувствую, как кровь от лица отливает. Что тут вообще происходит?
— Вот и славно. Тогда…
Я собираюсь с духом ровно секунду.
— Я не выйду замуж за генерала Сарса, — громко и четко говорю я.
Нахожу в себе силы посмотреть, наконец, на генерала. Его челюсти плотно сжаты, золото глаз горит каким-то лихорадочным огнем.
— И генерал Сарс тоже не собирается на мне жениться, — добавляю я. — верно?
Все мое существо замирает в ожидании его ответа. Он должен был сразу сказать твердое “нет”, но вместо этого тянет. Раздумывает о чем-то. Мое сердце лихорадочно бьется где-то в горле, ладони становятся влажными. Ну же... скажи что-нибудь.
Похожие книги на "Я на тебе (никогда не) женюсь (СИ)", Рейнс Анна
Рейнс Анна читать все книги автора по порядку
Рейнс Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.