Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ) - Вайс Адриана
От всех этих дворцовых интриг голова натуральна шла кругом.
— У меня есть подозрения, что они пытались это сделать, но у них ничего не получилось, — задумчиво смотрит куда-то вдаль Сигурд, — Через некоторое время Хъёргард объявил вам войну и Аскелат собрал войска на границе наших земель, опасаясь, что враг может вторгнуться и в Винланию. Более того, со стороны Хъёргарда было много провокаций, которые Аскелат довольно мудро пресекал.
Сигурд на секунду замолкае, а потом уверенно кивает.
— Держу пари, за этими провокациями на самом деле могли стоять те самые заговорщики. Для них лучшего варианта, чем героически погибший на войне правитель, вряд ли можно придумать. Вот только, никакой войны так и не случилось.
— То есть… — чувствую, как сердце предательски замирает и падает к моим ногам, — …мсье Геральду до сих пор угрожает опасность?
— Я почти уверен в этом, — подтверждает мои опасения Сигурд.
— В таком случае, мы обязаны как можно быстрее предупредить об этом мсье Геральда, — забеспокоилась я.
— Поступайте, как считаете нужным, — болезненно кривится Сигурд.
Могу его понять — пусть не по своей воле, но Аскелат доставил ему столько проблем и страданий. Не удивительно, что Сигурд бы хотел вообще никогда не слышать этого имени.
Но и я не могу поступить по-другому. Не могу проигнорировать опасность, зависшую над Аскелатом. И дело даже не в моих надеждах на наше дальнейшее сотрудничество, ни в его дарах, а в том, что я ни за что не прощу себя, если ничего не сделаю. Хотя бы, просто не предупрежу его об опасности.
Хоть это и не вернет Сигурду его друзей и не отмотает обратно время, когда он был невольником.
Кстати, об этом.
— Мсье Сван, простите, пожалуйста, мою настойчивость, но вы так и не ответили на мой первый вопрос. Как вы попали к Фабьену Морану?
Сигурд мрачно ухмыляется и кидает на меня тяжелый взгляд изподлобья.
— Любите же вы давить на больное, мадам Легро, — неохотно отзывается он, чем заставляет меня чувствовать угрызения совести.
— Обещаю, это последний вопрос. Потом я сразу же уйду, — клятвенно положила я руку на сердце.
— После того, как меня обвинили в покушении, я залег на дно в отдаленном городке у мого старого товарища. Мы надеялись, что через некоторое время шум утихнет, но Аскелат взялся за меня серьезно. Количество поисковых отрядов только росло, и мы решили, что лучшим вариантом будет покинуть страну. В этом, кстати, нам здорово помогла война. Когда Аскелат сосредоточил основные части войск у границ с соседями, мы нашли торговца, который согласился тайно вывезти меня по морю на своем судне.
По лицу Сигурда снова пробегает тень гнева. Он стискивает кулаки и резко выпрямляется.
— В общем, тот торгаш оказался с гнильцой. Мало того, что забрал себе все мои деньги, так он решил выместить на мне все свои обиды за годы правления Марса. Когда мы уже подплывали к вашим берегам, он подговорил матросов, которые здорово отделали меня и связали. Ну, а потом он продал меня, как раба. Пока вы меня не выкупили, я сменил трех владельцев, из которых Моран был самым отвратительным из всех. Вот, в общем-то, и все. Теперь я здесь, и я надеюсь, вы сдержите свое слово.
Я благодарно киваю ему.
— Конечно, мсье Сван. Как я и сказала, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам. Более того, я надеюсь, что смогу добиться того, чтобы вы снова без страха за свою жизнь вернулись домой, — настолько искренне, настолько это возможно, отвечаю ему.
— Спасибо, я действительно рад это слышать, — впервый за все время нашего разговора на губах Сигрда появляется добрая улыбка, — Хоть я и считаю, что ваша доброта может выйти вам боком.
Если учесть, в каком положении я нахожусь сейчас, уже вышла. Но даже так я не собираюсь отказываться от себя и становиться такой же циничной и безразличной злодейкой, как мой муж.
Попрощавшись с Сигурдом, я тут же спешу обратно в особняк. Мне предстоит настолько важное дело, что я просто не могу доверить его кому-либо еще.
Потому что я, кажется, знаю как помочь Аскелату найти заговорщиков…
Глава 28
Дверь кареты распахивается и я вижу в проеме Геральда Аскелата, который стоит, почтительно протягивая мне руку.
— Осторожнее, мадам Легро, — бросает он мне, — Это старая дорога, тут полно выбоин. Я не хочу, чтобы вы покалечились.
— Вы очень любезны, мсье Аскелат, — сдержанно благодарю его я и принимаю его руку.
Его ладонь твёрдая, горячая и огромная, особенно по сравнению с моей, которая кажется на его фоне совсем крохотной.
Геральд пристально смотрит на меня, и я спохватываюсь, понимая, что он держит меня за руку непозволительно долго, хотя я уже выбралась из кареты. Чувствую, как кровь приливает к моим щекам и мягко высвобождаюсь.
Озадаченно осматриваю место, в которое я приехала. Мы стоим прямо у крыльца двухэтажного особняка. По обеим сторонам от входной арки сидят, ощерившись, два огромных чугунных грифона, а прямо над входом виднеется вензель: переплетённые между собой буквы Г и А.
Поместье можно было бы назвать изысканным, если бы не общий дух запустения, которым веет от величественных колонн, поросших вьюном и темных окон.
— Может, вы хотя бы теперь расскажете к чему была вся эта спешка и почему вы так настаивали, чтобы наша встреча прошла в условиях полнейшей конфиденциальности? — наконец, нарушает неловкое молчание Аскелат.
Все верно. Сразу после нашего с Сигурдом разговора, я лично связалась с Аскелатом, настояв, чтобы мы встретились как можно скорее в месте, где наш разговор никто не смог бы подслушать.
К моему удивлению, он без всяких вопросов принял мое предложение и назначил встречу через пару дней в своем старом особняке, что находится в Сорочьем Гнезде. Месте, которое расположилось едва ли не на стыке границ наших земель.
— Это идеальное место, где нам никто не помешает. Стены этого особняка защищены мощными родовыми заклятиями, так что даже если за мной кто-то увязался, услышать наш разговор они не смогут.
Его лицо выглядит еще более сосредоточенным а взгляд внимательным и оценивающим, отчего стоя рядом с ним, чувствую исходящую от Аскелата уверенность и силу даже более отчетливо, чем когда мы располагались в его дворце.
От этого, забывшись, заглядываюсь на него и, вспыхивая еще больше, но вовремя очнувшись, снова беру себя в руки.
“Успокойся, Диана!” — жёстко велю я себе, — “Сосредоточься на действительно важных делах!”
— Прежде всего, хочу выразить вам благодарность за то, что вы так быстро ответили на мое сообщение. А что касается причины такой конфиденциальности… у меня к вам есть важный разговор, который касается Сигурда Свена.
При упоминании этого имени, по лицу Аскелата пробегает тень
— Прошу за мной, — коротко кидает он мне, разворачиваясь в сторону входа.
Распахивает дверь особняка, кивком приглашая меня последовать за ним, после чего поднимается по парадной лестнице.
Мы проходим целую анфиладу пустых комнат, мебель в которых укрыта белыми простынями, и попадаем в просторную столовую, главным украшением которой является овальный стол, стоящий прямо посередине. На удивление, при всем своем запустении, в комнатах и на предметах практически нет пыли и паутины — будто за особняком кто-то исправно присматривает.
Тем временем, Аскелат отодвигает для меня стул и, дождавшись, пока я присяду на него, занимает место напротив. Ставит локти на столешницу и переплетает пальцы перед собой, не отрывая от меня напряженного взгляда.
— Итак, мсье Аскелат, я бы хотела вас предуп…
Внезапно, Геральт кидает взгляд на мои руки и недовольно хмурится. Его взгляд из настороженного становится недовольным и даже колючим.
— Смотрю, вы приехали без моего подарка, — заглядывает он мне прямо в глаза, — Правильно ли я понимаю, что вы решили не принимать его? И на то, чтобы вернуть Сигурда Свана я так же могу не рассчитывать?
Похожие книги на "Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (СИ)", Вайс Адриана
Вайс Адриана читать все книги автора по порядку
Вайс Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.