Прикладная рунология (СИ) - Грей Дайре
— Боюсь, не все наши детские забавы уместно упоминать за столом, — суховато начал племянник, однако подался вперед и продолжил: — но кое-что все же стоит упомянуть. Например, нашего учителя фехтования…
— Месье Антуан? — поддержал Юстас, не спеша однако кидаться в омут головой.
— Месье Антуан. Он прибыл к нам из Апии, где успешно освоил южную школу фехтования в дополнение к своей классической и горел желанием преподать нам основы, однако мы были совершенно неблагодарными учениками…
— Мы называли его пингвином за его походку.
— О да, за пределами фехтовального зала двигался он просто ужасно, но стоило взмахнуть шпагой… И он преображался. Тогда мы не понимали и не ценили подобный опыт, поэтому…
— Что же вы сделали? — подогрела интерес фройляйн, а Кристиан порадовался, что для рассказа Герхард выбрал эту, по сути совершенно невинную, историю.
— Мы нарядили одного из манекенов пингвином, — поделился Юстас. — Украли одежду учителя из прачечной, принесли в зал и натянули на манекен. А потом еще раскрасили ему ступни и лицо… Под птичьи лапы и голову. Нам казалось, что это смешно.
— А что сделал учитель? — девица даже не усмехнулась, только продолжала задавать вопросы, переводя взгляд с одного повзрослевшего идиота на другого. Месье Антуан тоже оказался гордецом и после того случая оставался непреклонен в своем желании покинуть Империю. Пришлось его отпустить, о чем Кристиан порой жалел. Пусть фехтование и уходило в прошлое, вытесняемое огнестрельным оружием и магией, но его азы позволяли закалить характер, воспитывать волю.
— Ничего, — со вздохом ответил Герхард. — Мы ждали его прихода в зале и хихикали между собой, казались себе неотразимыми, однако месье Антуан вошел, взглянул на манекен…
— И все занятие мы отрабатывали приемы нападения на пингвине, — закончил Юстас. — Он сказал нам нашпиговать его железом по самую глотку. К концу занятия на манекен даже смотреть было жалко…
Не говоря уже о том, что одно дело — отрабатывать удары на деревяшке, и совершенно другое, когда представляешь перед собой живого человека. Мальчики удачно наказали сами себя, а умный учитель воспользовался подвернувшейся возможностью.
— Какая поучительная история, — отметила Ивон, бросив на него взгляд через стол. — Жаль, что не все ваши учителя обладали подобной выдержкой…
Так, неспешно, в воспоминаниях и разговорах, ужин подошел ко концу, и настало время перейти обратно в гостиную. Кристиан обещал дать жене время пообщаться с девушкой наедине, так как Доротея, сославшись на мигрень, поспешила покинуть особняк. Свою роль она уже сыграла, поэтому ее отъезд был предсказуем, а вот дальше все пошло не по плану…
— Ваша Светлость, — тихо обратился к нему дворецкий. — К крыльцу прибыл автомобиль Его Императорского Величества. Что мне делать?
Что делать, что делать… Не заставлять же императора ждать.
— Иди в гостиную и объяви о визите, я сам его встречу.
Расторопный слуга кивнул и быстро удалился, а Кристиан взглянул на заигравшихся в обиды мальчишек.
— Боюсь, сегодня дамам придется потерпеть наше общество дольше обычного. Прибыл император.
На лицах обоих отразилась одинаковая досада. Герхард никогда не радовался встрече с братом, а Юстас вновь упустил возможность поставить точку в затянувшемся конфликте.
— Прошу вас пройти в гостиную.
— Вечер перестал быть томным… — пробормотал сын, первым направляясь к дверям.
И мысленно герцог с ним согласился.
Глава 14
О семейных тайнах…
Стоило оказаться с ней наедине, как герцогиня сразу же перестала выглядеть чопорной и высокомерной. Нет, манеры конечно же остались, но в глазах появился живой блеск, подогретый природным любопытством, от которого я, признаться, предпочла бы держаться подальше. Все же императорская семья — нечто особое.
— Сабина, вы позволите называть вас по имени? — доверительно поинтересовалась вторая женщина государства, устраиваясь на диване и указывая на место рядом с собой.
Мне оставалось лишь последовать указанию и вежливо кивнуть. Не спорить же с герцогиней в ее доме? Нет, здесь и сейчас у меня образ скромной, немного наивной и совершенно невинной девицы. Не стоит из него выходить.
— Конечно, Ваша Светлость.
— Можно просто Ивон. Знаете, Герхард так долго никого не приводил в наш дом, что мы уже начали бояться, не пожелал ли он стать затворником и отшельником, по собственному выбору избегающим женского общества.
Учитывая наличие той красавицы-водницы от одиночества герцог точно не страдал, но невинной фройляйн подобное знать не положено. Улыбаться и кивать. Кивать и улыбаться.
— А теперь вдруг появились вы… Скажите, как давно вы знакомы с моим племянником?
В комнату бесшумно вошел лакей, сервировавший чай на столике, что дало мне время собраться с мыслями.
Кажется, Ее Светлость пребывала в некотором заблуждении относительно происходящего и тех отношений, которые связывали меня и герцога. И теперь мне предстояло решить, опровергать ли ее подозрения или подкреплять их. Конечно, для моих планов намного лучше, если никто и не подумает связать меня с герцогом чем-то большим, нежели рабочие отношения, но… Не будет ли чересчур жестоко и недальновидно разочаровать Великую герцогиню?
Пока я разбиралась с муками выбора, в гостиной неожиданно появились мужчины. То есть предмет нашего разговора и его кузен. Сценарием вечера их присутствие при нашей беседе предусмотрено явно не было, поэтому вызвало удивление и недоумение. На лице герцогини и вовсе отразилось холодное возмущение, выраженное поднятыми бровями и надменным выражением лица. Если бы она на меня так взглянула, я бы поспешила откланяться, но мужчины оказались более стойкими.
— Матушка, к нам наведался еще один гость, — выступил вперед Юстас, спеша развеять неудовольствие родительницы. — Отец его сейчас приведет.
— Гость? В такой час? — ледяной взгляд уперся в каминные часы, показывавшие десять. Да, являться в гости в такое время уже неприлично, если только…
— Думаю, Георг не привык думать об удобствах других, — отметил герцог, обходя нас и останавливаясь за диваном, ближе к окну.
— Император? — голос Ее Светлости неуловимо изменился, став ниже и глуше. — Здесь? Сейчас?
Я успела только сглотнуть вставший в горле ком, как дверь распахнулась и вездесущий дворецкий поспешил объявить о явлении еще одного гостя. Следующие несколько минут слились в сплошной туман. Поклоны, реверансы, приветствия, любезности…
В какой-то момент я оказалась стоящей перед императором и хлопающей ресницами от удивления и шока, а он почему-то сжимал мою ладонь, а потом склонился над ней с поцелуем. Вот так поворот. В Империи найдется немного женщин, которые могли бы похвастаться подобным достижением. Все же император — обитатель дворца и отдельных домов, он не целует ручки вчерашним выпускницам, он их вообще не замечает. Обычно.
— Рад знакомству, — голос у него оказался низким, но не таким рокочущим, как у Великого герцога, скорее уж приглушенно-мягким, обволакивающим. — Мне говорили, что в обществе моего брата появилось юное дарование, но не упоминали, что вы еще и очаровательны.
Вот и что тут сказать? Только и остается, что улыбаться… А язык лучше вообще прикусить.
До появления Георга Кристиан и не замечал, какой уютной и приятной была атмосфера за столом. Почти домашней. Легкой. Ненавязчивой. Действительно, семейный вечер, первый за долгие годы, который можно назвать таковым. И вот…
Герхард отступил в тень, стараясь одновременно слиться со стеной и сдержать гнев от появления императора. Его элементаль даже проступил очертаниями за спиной хозяина, но оставался под контролем. Юстас привычно занял место рядом с Ивон, поддерживая мать и в то же время становясь между братьями. Настороженный, чуткий, а от того, еще более источающий очарование, чем обычно.
Супруга между тем вела себя безукоризненно, приветствуя гостя и мягко пеняя за поздний визит без предупреждения, но успела через плечо Георга бросить на него взволнованный взгляд. Ее планы тоже оказались под угрозой. Кристиану оставалось только пожать плечами и отступить в сторону, где слуги уже быстро доставляли недостающие приборы. Он рассеянно взял чашку с чаем и еще раз окинул взглядом гостиную, собираясь занять место наблюдателя, когда увидел Георга рядом с девчонкой…
Похожие книги на "Прикладная рунология (СИ)", Грей Дайре
Грей Дайре читать все книги автора по порядку
Грей Дайре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.