Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина

Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина

Тут можно читать бесплатно Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) - Манаева Ирина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Может всё дело в её родителях? – предполагает Генри, а я лишь пожимаю плечами. Как признаться, что совершенно не знакома с природой драконов и фейри. Что познала само понятие магии буквально восемь дней назад, когда мистическим образом оказалась в теле драконицы. Но я не настолько доверяю альбиносу, чтобы пускаться в длительный рассказ о себе.

Настаиваю, что останусь тут, и прошу его забрать лежащего на чердаке орка. Генри поднимается наверх, оценить обстановку, а потом отправляется за парочкой знакомых, которые, спустя полчаса, боязливо заглядывают внутрь. Конечно, репутация аптеки не из лучших, а учитывая то, как кричали орки из отряда Локка, ещё больше ухудшилась. Ведь новая смерть случилась именно сегодня.

Я могу прятаться, но через пару дней все поймут, что я в городе, а потому вежливо здороваюсь с помощниками, и они недоумённо смотрят в мою сторону, отправляясь за Генри наверх.

Пока они заняты, начинаю приводить в порядок аптеку, которая довольно сильно пострадала. Несколько панелей выдраны из стены, почти вся посуда разбита, пол в щербинах, будто кто-то рубил его топором. Нахожу веник, сметая всё в одно место, когда слышу приближающиеся шаги.

Туша орка довольно тяжёлая, и все трое устало садятся внизу, когда заканчивают работу.

- Мы закопаем его на Альве, - говорит Генри, и я понимаю, что это подобие нашего кладбища. Значит, в ритуалах орков погребение, а не сожжение или другие манипуляции.

Небольшой тролль странно держит руку, и я прощу позволения осмотреть его. Видно, кость вышла, и это доставляет ему мучительную боль. У меня был небольшой опыт вправления конечностей, только не намерена говорить, что следует готовиться на три, два, один.

Резко дёргаю в нужном наплавлении кисть, отчего тролль громко вскрикивает, тут же вытаскивая руку из моих ладоней, уверенный в том, что я сделала какую-то гадость, а потом поворачивает её в разные стороны, пытаясь понять, что произошло. Недоумённо рассматривает несуразную кисть, а потом обращается ко мне.

- Не болит, - будто спрашивает, но я понимаю, что это утверждение.

- Эдельвея - лекарь, - подаёт голос Генри, с которым мы немного обсуждали мои способности. – Она и не на такое горазда.

Не знаю, с чего он это взял, только вижу такую теплоту в глазах, что становится не по себе. Благодарю, уверяя, что он слишком высокого мнения обо мне, а в глазах тролля тут же загорается интерес. О, да, я знаю такой. Так реагируют многие, когда узнают, что перед ними врач. В голове списком пробегают всевозможные проблемы, которые следует озвучить, чтобы получить ответ на вопрос, а я по доброте душевной консультирую и помогаю, если в силах. Так и теперь, знаю примерно, что скажет помощник Генри. Он станет просить.

- Моя жена свалилась с лихорадкой. Эйра Эдельвея, не могли бы вы осмотреть её? Я заплачУ! Немного, но сколько есть.

От его молящего голоса и подачи становится теплее. То, с каким уважением тролль обратился ко мне, и насколько проявляется его забота по отношению к жене – говорит о многом.

- Как тебя зовут? – спрашиваю, и тут же получаю ответ.

- Альфин.

- Я приду, - укладываю ему руку на плечо, ласково улыбаясь, и вижу ответную беззубую улыбку в ответ. – И не нужно отдавать мне последнее. Я помогу, если это в моих силах.

Ну что ж, пора заводить друзей, если уж мне не суждено вернуться в свой мир. И отчего-то кажется, что я обрела своё место в этой старой аптеке, которая таит множество секретов.

Глава 41

После того, как я поставила на ноги жену Альфина, стали приходить и другие. А дар понемногу возвращался, словно тело вспоминало: каково это лечить других. Руки унимали головные боли, накладывали шины, пальпировали животы. Только одним чудом вылечить всех было просто невозможно. Следовало отравиться на поиски трав, чтобы попробовать сделать хоть какие-то настойки.

В фармацевтике я разбиралась плохо, да и по долгу службы мне требовалось лишь запомнить названия лекарств, некоторые компоненты и дозировки. Никогда бы не подумала, что соберусь изготавливать их где-то. Но сейчас, увидев столько нуждающихся у крыльца аптеки, поняла: я нужна этому городу. После аптекаря были те, кто помогал горожанам, но теперь Аверн ждал лекаря, и я заняла это место.

- Осторожней со шкафом, он очень ценный, - командую, когда трое орков переносят старую резную мебель поближе к окну. Ему не место в тёмной комнате, где он спал до поры до времени. Когда я его обнаружила – решила дать вторую жизнь. Стеклянные дверцы, сохранившиеся за столько веков, теперь будут скрывать за собой небольшие бутылочки и пузырьки. Даже удивительно, как за такое долгое время шкаф уцелел.

Возиться с ремонтом и уборкой одной пришлось бы немыслимое количество времени, только сейчас здесь снуёт достаточно народа, а мне лишь нужно проследить и дать указания.

Платить нечем. Желание помочь мне добровольное. Кто-то благодарит за то, что я уже сделала, кто-то хочет, чтобы я помогла ему в скором времени. Генри и его друзья стараются бескорыстно, просто потому что не могут стоять в стороне.

Откуда-то появляются доски, заполняя собой часть коридора, инструменты, а потом слышится стук молотков, и уже к вечеру вижу, как дыра в полу превратилась в ровную светлую поверхность, которая резко контрастирует с покрытыми лаком досками, выстеленными более четырёх столетий назад.

Идеально не будет, я прекрасно понимаю. Но не перестаю удивляться тому, с каким рвением вокруг кипит работа. В едином порыве несколько десятков орков, эльфов, нагов, троллей и людей приводят в порядок здание, которого так боялись всё это время. В основном здесь мужчины, но есть и несколько женщин, которые вместе со мной протирают пыль, делят стекло на бой и добротные пузырьки, выбрасывают испорченные от времени травы и порошки, сметают мусор в корзины. Дом требует заботы, и, словно понимает, что горожане его облагораживают, не показывает свой норов.

- Эдель, - зовёт Генри, и тут же тороплюсь к нему. Орк интересуется, куда поставить очередной стеллаж, а я контролирую процесс. Потом спешу к Элиане, которая проснулась.

- Сколько вашей девочке? – заглядывает в корзинку эльфийка по имени Скава. Говорить о том, что Элиана не моя, не намерена. Это лишь добавит проблем. Пусть думают, что я её мама.

Сказать, что ей около двух недель не могу. Правда прозвучит странно, потому что ребёнок выглядит месяца на три. Мне так и не удалось понять аномалию, из-за которой дочка генерала и Лютеции стала расти не по дням, а по часам. Виновата аптека? Или же душа настоящей Эдельвеи не нашла лучшего пристанища и продолжает цепляться за жизнь? Она так хотела навредить ребёнку, что могла сделать невозможное. Как бы то ни было, Элиана не говорит, а ведёт себя как самый обычный ребёнок. Боюсь, если в скором времени не найду причину, она снова прибавит в росте. И у меня даже нет предположений этой странности.

Глава 42

С Генри мы говорили про девочку, и он лишь пожимал плечами. Никогда не слышал ни о чём подобном, тем более не видел. Но с каждым днём, приходя сюда, отмечает, насколько она выросла. Он даже принёс кусок материи, на котором делает засечки, чтобы заметить разницу в сантиметрах.

- Так сколько ей? – вырывает из задумчивости эльфийка, и тут же слышится удар и вскрик. Вместе с остальными бежим на звук, не сразу понимая, откуда он донёсся.

- Лум! – испуганно наклоняется над парнем какой-то мужчина. – Что случилось?

Протискиваюсь мимо зевак. Всё, как в любом из миров: где происшествие - там любопытные. Хорошо, что они не знают, что такое телефоны, на которые бы тут же принялись снимать. Сажусь так, чтобы видеть прислонившегося к стене. Без сознания. Трогаю пульс – бьётся. Что случилось?

- Здесь дверь, - снова раздаётся голос, и я оборачиваюсь, понимая, что, скорее всего, его отбросило от неё. Не забиралась так далеко от основного помещения, не знала, что есть ещё какая-то комната. Но как только дверь пытаются открыть, снова вскрик, и тролля отшвыривает в нашу сторону, отчего я валюсь на мальчишку, которому уже не повезло.

Перейти на страницу:

Манаева Ирина читать все книги автора по порядку

Манаева Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи (СИ), автор: Манаева Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*