Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет (СИ) - Леденцовская Анна
«Похоже, зря…»
Анализируя свои ощущения, Иерр смотрел, как получившая разрешение Фондерта мантикора достает из кармана тускло светящийся коричневый шарик размером с грецкий орех и, весело оскалившись, с размаху кидает его на пол прямо под ноги отшатнувшегося Жербона.
Глава 17
Второе событие, которое произошло в этот знаменательный день, касалось только лично Иерра Хордингтона.
Мужчина изо всех сил пытался разобраться в себе и окружающем мире. Откровенно говоря, полковнику казалось, что он пребывает в увлекательном сне, а проснувшись, обнаружит, что все как всегда. Подъем, тренировка, завтрак, документы, строевой смотр перед обедом, присутствие на летной подготовке старшего курса в качестве воздушного наблюдателя и учебное патрулирование по заранее согласованным со штабом эскадрильи маршрутам.
Иерр осознавал, что если это сон, то просыпаться совсем не хочется, и удивлялся этому чувству. Он всегда любил тщательно распланированный порядок, а теперь все перевернулось с ног на голову.
Эта глазастая худенькая девчонка с растрепанной черной косой и сумасшедшей мечтой о небе. К девчонке, похоже, прикипели аж два дракона. Ее подруги-попаданки с небывалыми идеями типа запрячь драконов в дирижабль. Обмен курсантами…
«Нет, не сплю. — Хордингтон незаметно от всех, как ему казалось, щипал себя за руку, стараясь не морщиться. — Два курсанта — девушки, их куратор — ядовитая мантикора с крыльями и ведьма по совместительству, двуликие по обмену… Ах да! У меня есть невеста… м-м-м… настоящая, а не подсунутая маменькой богатая профурсетка. Только вот я понятия не имею, как себя с ней вести. Еще и с учетом того, что она курсант, а я командир корпуса».
Размышляя, Иерр отрешенно смотрел на магическое преображение комнаты с помощью какой-то коричневой сферы. Хотя подметить испуг и жадно-завистливый блеск в глазах капитана Сайледина, несмотря на рассеянность, умудрился очень хорошо.
«Кто, интересно, его назначил сюда и где он служил раньше, до корпуса?» — неожиданно мелькнула в голове Иерра недоуменная мысль, пока вокруг менялось пространство, превращая унылый казарменный интерьер в скромную, но уютную девичью комнату. При его назначении командиром корпуса интендант уже тут служил, а откуда он взялся на своем посту, полковник прежде как-то не задумывался. И, только сейчас заинтересовавшись, пообещал себе тщательно изучить анкетные данные всех своих подчиненных.
— Иерр, — раздалось над ухом полковника тихое покашливание.
Хордингтон узнал голос целителя корпуса и чуть развернулся, чтобы видеть собеседника.
— Господин полковник, как ваш лекарь, точнее, лекарь корпуса… тьфу! Иерр! Я очень настаиваю, чтобы вы перенесли совещание на утро, а вечер и ночь провел в целительской. Все равно завтра по расписанию только закрепление драконов и демонстрация навыков старшекурсниками. Это не потребует изменения учебного плана с учетом пополнения. У вас явно сбито распределение жизненных потоков и повышена чувствительность, а отсутствие стабильности в жизни на данный момент вызывает волновой диссонанс в нервных окончаниях. И даже если предположить вашу влюбленность, то это…
— Влюбленность? Ах да… Я разберусь с этим сам, майор. Меня только беспокоит то прояснение, то помутнение сознания. Так что, конечно, ваш талант к диагностике был бы очень кстати. — Иерр постарался оборвать пламенную речь Листикова, пока произнесенные громким шепотом слова корпусного лекаря не стали достоянием всех присутствующих. — Однако боюсь, генерал-майор будет иметь на этот счет совершенно иное мнение. Служба превыше всего.
Чего нельзя было отнять у пожилого целителя, так это фанатичной преданности делу медицины. Не прошло и пары минут, как его коллега, сопровождающий Фондерта, был аккуратно оттеснен в уголок, где ему быстренько и весьма энергично втолковали, что надо донести до командования информацию о пользе режима и своевременного отдыха. Особенно пострадавшим вроде полковника Хордингтона и вон тех милых барышень, переживших стресс плена и издевательств.
Касе как раз сообщили, что это теперь ее комната, и она простодушно радовалась исчезновению бархатного ужаса с окна. Писк сезона от Жербона заменили простые полотняные светло-голубые шторы с аккуратной вышивкой обережных рун по низу. Все перемены Касандре очень нравились, напрягал только толстяк интендант, и еще немножко тревожило состояние новоиспеченного жениха. Поглядывая временами в сторону Иерра, девушка замечала, что полковник Хордингтон словно периодически проваливался в транс, на висках блестели крошечные бисеринки пота, а красивые губы мужчины что-то, казалось, шептали про себя. Окончательно отдать должное магии Кейтсы Кася смогла, только заметив за плечом Иерра майора Листикова. В пожилом целителе она была более чем уверена.
Поменялись в здании и другие помещения. За разглядыванием сначала своей комнаты, а потом еще двух и слушая пояснения Кейтсы, Касандра на время забыла про жениха, упустив его из виду. Однако случайно попавший в поле зрения жирдяй капитан, с облегченным вздохом выслушавший предложение Фондерта перенести офицерскую летучку на утро, ее насторожил, и она снова нашла взглядом обтянутую мундиром широкую спину Иерра.
Полковник, не сказав ни слова, уходил в сопровождении двух эскулапов, а капитан Сайледин смотрел ему вслед с плохо маскируемым злорадством. Толстяк не заметил, что именно в этот момент за ним наблюдают, и позволил настоящим эмоциям на минуту взять верх.
Касандра кидаться вслед уходящим, демонстрируя из себя фальшивую девушку-заботушку, не стала. Она здраво рассудила, что полковнику вполне хватит двух квалифицированных целителей. Зато попытаться хоть чем-то зацепить мерзкую жабу ей очень хотелось.
— Мейсса Мохнатая, а если завтра начнутся занятия, то где нам взять учебный материал? Книги и прочее. Их, скорее всего, еще не приготовили. Форма подождет, а вот… — Ее звонкий голос вклинился в паузу разговора о магии между генерал-майором и мантикорой.
Посыл Касандры был услышан, и Кейтса, чуткая, как все двуликие, моментально сориентировалась и подхватила этот мячик с покерфейсом профессионала.
— Точно, Касандра! Хорошо, что напомнили. Капитан Сайледин, думаю, нам необходимо слетать туда, где вы все это берете. Ведь, как я понимаю, в корпусе запасных комплектов нужной литературы нет? Куда мы полетим? Библиотека эскадрильи? Склад? Книжные лавки? Если вы сейчас оседлаете дракона, то мы еще успеем до вечера раздобыть все необходимое.
— Лететь? На драконе? — Интендант аж подавился и уставился на девушку так, словно она ляпнула бестактную чушь. — Я не летаю! У меня нет закрепленного дракона, а на рыэтах мы не успеем до закрытия. Так что не вижу в этом смысла. Вам же, мадам, без меня, да еще и как гражданскому лицу, ничего не выдадут даже за деньги. Требуется мое личное присутствие и соответственно оформленные документы!
Жербону хотелось хоть чем-нибудь напакостить этим наглым девкам, но, раскипятившись от возмущения, он на секунду забыл, что они тут не одни и не стоило отвечать так резко, не подумав о последствиях.
Дрейну Фондерту не надо было ничего объяснять. Генерал-майор знал совершенно точно: курсантов требуется обеспечить, и точка.
— Капитан Сайледин, согласно уставу все курсанты должны получить все необходимое к первому дню обучения. Вас извиняют только непредвиденные обстоятельства. Надеюсь, вы хотя бы на довольствие наших дам поставили? И кстати, драконов, как я помню, тоже некомплект, так что слетаю-ка я с вами. И себе зверя подберите. Вы же капитан! Вам по уставу дракон положен. Нарушаете?
— Так мой погиб, и я вот в интенданты тогда…
Бледный Сайледин, потупив глаза, залепетал оправдания, и Кася, возможно, даже посочувствовала бы ему. Все же потерять боевого крылатого товарища — для летуна это серьезное испытание.
Но выражение глаз мужчины… Не было там печали или тоски по былому, только злоба и страх загоняемого в ловушку зверя, ненависть, паника и что-то еще, что Касандра не успела разглядеть.
Похожие книги на "Драконья летчица, или Улететь от полковника не выйдет (СИ)", Леденцовская Анна
Леденцовская Анна читать все книги автора по порядку
Леденцовская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.