Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тайная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена

Тайная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена

Тут можно читать бесплатно Тайная страсть снежного лорда (СИ) - Счастная Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поэтому в казармах было тихо, во дворе — пусто, а я сидела в приёмной в одиночестве, и некому было даже показать результат своей напряжённой работы. Обидно, знаете ли!

Вздохнув, я встала, прошлась до окна — погода сегодня просто отличная. Может, прогуляться? А потом уж за график! Сегодня в дозоре на террасе противоположного корпуса Вайла — можно немного её отвлечь.

Решив так, я накинула бушлат, натянула рукавицы, которые раздобыла в хозкорпусе самостоятельно ещё вчера, и отправилась во двор.

Всё было залито ослепительным солнечным светом. Прикрыв глаза ладонью, как козырьком, я посмотрела в небо — чистейшее! Ни облачка. Морозно, конечно, но зато нет ветра, поэтому прогуливаться очень даже приятно.

— Леди Блэкторн! — окликнула меня Вайла.

Я не ошиблась — она сегодня в дозоре. Вот только позвала меня не для того, чтобы посплетничать. Стоило лишь к ней повернуться, она указала взмахом руки наверх, а затем добавила:

— Отойдите! Сейчас дракон садиться будет!

Я тут же метнулась под навес галереи. И правда — двор накрыла огромная крылатая тень, затем она уменьшилась, и на площадку приземлился здоровенный серо-голубой дракон с всадником в роскошном удобном двухместном седле, расположенном на его спине. Я вновь прищурилась, стараясь разглядеть, кто это. Кажется, не здешний.

На груди ящера переливался ярко-синий резонар с золотыми прожилками. Таких я тут точно не видела. Ящер сложил крылья и замер, а всадник ловко спрыгнул на землю.

К нему сразу же вышло несколько стражников — расспросить, кто такой и зачем прилетел. Дракон агрессии не выказывал, и разговор с наездником проходил спокойно. Я же медленно подошла ближе, с каждым шагом всё яснее осознавая, кто прибыл сюда так внезапно, без предупреждения. Вариантов немного…

Всадники тоже это выяснили, поэтому все, как один, повернулись ко мне.

— Леди Блэкторн… Это за вами, — слегка рассеянно доложил один.

Он отошёл в сторону, и я наконец смогла лучше разглядеть гостя.

— Миранда! — граф Эвандер Кингсли, мой дед по матери, раскинул руки в стороны, будто собрался немедленно меня обнять. — Наконец-то я тебя увидел! Эта непогода чуть не свела меня с ума. Проклятый непроглядный буран! Иначе я прилетел бы раньше.

— Лорд Кингсли… — растерянно проговорила я.

С дедом у меня не было тёплых отношений, мы виделись слишком редко. Поэтому я даже не знала, как правильно теперь к нему обращаться.

— Что за официоз? — рассмеялся он. — Иди сюда!

Я подошла ещё, и он сгрёб меня в слегка неловкие объятия. Я сжалась в них, почти не дыша. Почему так рано? Да и зачем, ведь при необходимости лорд Холдгейд отправил бы меня к нему сам…

— Ну, как ты? — дед взял меня за плечи и, отстранив от себя, внимательно оглядел с головы до ног. — Как будто похудела? Тебя здесь плохо кормят? Ох уж мне эти гарнизонные пайки…

— Меня здесь нормально кормят! — возмутилась я.

— Ну, хорошо, хорошо… — сдался граф. — Я хочу поговорить с лордом-Хранителем. Нужно же уведомить его о том, что ты сегодня улетаешь со мной.

— А лорда-Хранителя нет, — сразу же бодро ответил один из всадников. — Он на облёте, и сегодня вернётся поздно. Но вы можете поговорить с леди Холдгейд.

— Это его жена, насколько я понимаю, — приподнял брови дед.

— Всё верно.

— Тогда проводите меня к ней. К сожалению, у нас нет времени дожидаться лорда.

К сожалению, искать Габриэль не пришлось — она сама вышла к нам навстречу, едва мы зашли в замок. На её плечах была роскошная меховая накидка, на голове — капюшон. Она собиралась выйти на улицу, но просто не успела. Я остановилась за спиной деда, не желая приближаться к ней. После вчерашней выходки от неё можно было ожидать чего угодно.

— О! — радостно обратилась к графу. — Какой неожиданный визит!

Он как будто ничуть её не насторожил, хоть это мог быть вообще кто угодно.

— Леди Холдгейд? — дедушка протянул ей руку, и она вложила в неё свою. После чего граф церемонно и быстро коснулся её губами. — Очень приятно познакомиться. Я Эвандер Кингсли, прилетел, чтобы забрать Миранду.

— Понимаю, понимаю… — покивала она благосклонно. — Это просто замечательно, уверена, леди Блэкторн уже наскучила наша замкнутая гарнизонная жизнь. Для девицы её возраста здесь совершенно никаких развлечений.

— Вы забыли упомянуть, леди Холдгейд, — вмешалась я в их «милое» знакомство. — Мастер Астра запретил мне садиться на дракона. И пока своего решения не менял.

Дед повернулся ко мне, и на его лице отразилось вполне искреннее недоумение. Видимо, об этом он тоже как-то не подумал. Хотя лорд Сугроб в письме ему должен был указать на моё состояние.

— Ничего страшного! Уже прошло достаточно времени, — махнул он рукой. — Позвольте, я поговорю с вашим лекарем. Уверен, мы согласуем какое-то решение.

— Скоро обед, — напомнила Габриэль. — Я прикажу накрыть и на вас тоже.

Ну прямо идеальная хозяйка! Я смерила её скептическим взглядом, но его она не заметила, полностью поглощённая стремлением угодить графу. Хочет сплавить меня поскорей — это ясно читалось на её невыносимо услужливом лице.

— Не уверен, что мы останемся до обеда, — покачал головой дед. — Миранда, проводишь меня к лекарю?

Конечно, никуда я не хотела его вести! Но и отказать не могла — негодование от его активности и нежелания дождаться лорда Холдгейда просто разрывало меня на части. Видимо, уловив мою нерешительность, Габриэль перехватила инициативу:

— Я провожу вас, граф, — и пошла впереди.

Я же тащилась, едва переставляя ноги, и на ходу пыталась придумать, как же потянуть время до возвращения Дэриана. Прикинуться, что мне плохо? Упасть в обморок прямо в кабинете мастера Астры? Вариант, но актриса из меня не очень — могу переиграть или, наоборот, сыграть не слишком убедительно.

Разберусь на месте.

Кабинет лекаря был залит солнечным светом, который даже слегка грел через стёкла. Мастер Астра не ожидал столь значительных визитов, поэтому при появлении графа слегка растерялся.

— Вы же понимаете, что у леди Блэкторн трещина в ребре? — уточнил он, когда дед изложил ему суть своих пожеланий насчёт меня. — Это очень опасно, и при полёте на драконе, особенно с учётом того, что в любой миг погода может измениться, путешествие — это большой риск.

— Прошу вас! — вздохнул граф. — О каком риске вы говорите? Сегодня как раз отличный день для полётов. Я всё тщательно проверил. И мой Коготь летает очень стабильно, он не любитель виражей и опасных манёвров. Летит, как пушинка! Уверяю вас.

Я переглянулась с тётушкой Дарлой, которая стояла позади лекаря, прижав ладонь к груди, будто всё это задело её до глубины души. Никто не рассчитывал, что граф прилетит так скоро. Даже я. И хоть порой в периоды раздражения на поведение лорда Сугроба и подумывала о том, что хочу поскорее отсюда убраться, сейчас отчётливо понимала — не хочу!

— К тому же я не закончила кое-какую работу, — вставила я будто бы между прочим.

Но мой аргумент деда совсем не впечатлил. А Габриэль и вовсе фыркнула:

— Мы, конечно, благодарны вам за посильную помощь, леди Блэкторн, но дальше справимся сами.

— Что за работа, Миранда?! — возмутился дед. — Ты ещё и нагружала себя работой? Мастер Астра, это очень странно. Если Миранда могла работать, то и провести несколько часов в седле, пока мы не долетим до дома, способна. Я полностью беру всю ответственность за её состояние на себя.

С этими словами он взял лекаря под локоть и отвёл в сторону, где начал что-то тихо ему втолковывать.

— Как жаль, что ваш родственник не прилетел раньше, — проговорила Габриэль, немного ко мне приблизившись. — Уверена, так было бы лучше.

— Да? — я повернулась к ней. — Может, вы помогли бы вашему мужу подготовить документы? Или вы вытащили бы его из тронного зала, когда он лежал там без сознания только потому что не рассчитывал даже на вашу помощь, — я сдвинула брови. — Все проблемы лорда Холдгейда связаны только с вами, ясно? Вы обманываете его! Вы разрушаете ваш брак.

Перейти на страницу:

Счастная Елена читать все книги автора по порядку

Счастная Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тайная страсть снежного лорда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайная страсть снежного лорда (СИ), автор: Счастная Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*