Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ) - Апрельская Анна
Я решила сменить гнев на милость. Выбора у меня не было. Я уже была далеко от знакомой деревушки. К тому же, Диара права. Мне действительно пора вернуться в столицу. Время пришло.
Глава 2
Вскоре мы приземлились около небольшого городка.
— Лететь нам еще довольно долго, лишь к вечеру будем в столице. Вам необходимо отдохнуть и перекусить. Надеюсь, вы, леди Анастасия, не против такого плана? — поинтересовался дракон.
— Не против, — ответила я.
Мужчина кивнул мне и направился по тропинке к первым домам городка. Ровная мощеная дорога привела нас на площадь, в центре которой стоял большой круглый фонтан.
— Давайте перекусим в таверне, — предложил он, направляясь к дому с яркой вывеской «Три подковы».
Мы вошли в светлый и чистый зал, где из посетителей была лишь парочка за столиком у окна.
— Светлого дня, ваша светлость, — приветствовала нас дородная женщина за стойкой. — Для нас честь принимать у себя Первого советника императора.
Лорд Адриан никак не отреагировал на то, что его узнали. Возможно, он уже привык к известности.
— И вам светлого дня, орса, — спокойно проговорил лорд. — Мы бы хотели пообедать.
— Проходите за столик у окна, ваша светлость. У нас сегодня куриный суп с овощами, рагу из молодого ягненка и пирог из черники.
— Пусть будет суп, рагу и пирог, — согласился дракон. — И моей леди нужна комната примерно на час. Ей необходимо привести себя в порядок перед визитом в столицу.
Женщина смерила меня оценивающим взглядом, и мне захотелось скрыться от её внимания. Утром я надела одно из своих самых простых платьев, так как не планировала никаких путешествий.
— Напротив нас на площади есть замечательный магазинчик женского платья. Могу послать туда свою дочь, она подберет несколько нарядов для вашей леди, — неожиданно предложила она.
— Согласен. Пусть принесут пару платьев и комплект нижнего белья, — приказал дракон.
Мне совсем не понравилось, как советник назвал меня «моя леди».
Я не его леди!
Да еще и распоряжается моим гардеробом, говорит о моем предполагаемом белье, словно я его любовница.
Он не имеет права говорить обо мне!
Я бросила на мужчину гневный взгляд.
— Вы так мило пыхтите, леди Анастасия, — поддел меня лорд, когда мы сели за столик.
— Я не ваша любовница, — гневно прошептала я.
На мгновение дракон словно бы погрузился в свои мысли, и на его лице промелькнула затаенная боль. Однако вскоре он взял себя в руки, и передо мной вновь предстал высокомерный лорд с холодной усмешкой.
— Жалеете, что не можете быть ею? — с иронией в голосе хмыкнул он.
— Да как вы смеете?! — начала я злиться еще сильнее.
Неизвестно, чем бы закончился наш разговор, если бы нас не прервала официантка, принесшая еду. Еда была вкусной, я с аппетитом поела. Затем я приняла ванну в отведенной мне комнате и выбрала подходящее платье.
Когда я спустилась обратно в зал, лорд Адриан все так же сидел за своим столиком и спокойно пил чай. Его взгляд скользнул по мне, но затем резко вернулся и с жаром впился в меня.
Казалось, между нами возникла невидимая нить. Меня с невероятной силой потянуло к Адриану, и я даже непроизвольно сделала несколько шагов к нему.
Однако все закончилось так же внезапно, как и началось. Первый советник императора встал со своего места и холодно кивнул мне.
— Вы готовы, леди?
— Готова, — ответила я хриплым голосом.
— Тогда полетели, — бросил он и направился на выход.
Я опешила от резкой смены поведения мужчины. То он ведет себя со мной спокойно и доброжелательно, а то в нем словно просыпается великородный лорд, и от его взгляда веет холодом. Что происходит?
Всю оставшуюся дорогу я сидела на спине дракона, крепко держась за его гребень. Удивительно, но мне было удобно, а от ветра меня защищал магический купол. Однако дракон полностью игнорировал мое присутствие, и я не могла не ответить ему тем же.
В столицу мы прилетели ближе к ночи. Меня заворожил вид огромного города, открывшийся моему взору. Кругом горели магические фонари, а в окнах домов светились огни. В центре города возвышался величественный замок, который словно притягивал меня.
Когда я взглянула на него, что-то дрогнуло в моей душе. Меня словно что-то тянуло туда, как будто там находился кто-то близкий мне.
— Ари… — вырвалось у меня.
Я не понимала, что со мной происходит. Только чувствовала, что нужна кому-то. Я даже закричала, когда мы отлетели от дворца.
— Нет! Вернись! — громко приказала я.
«Рано. Тебе пока туда нельзя», — пронесся в моей голове голос дракона.
— Но почему? — сквозь слезы спросила я. — Я нужна ему…
«Кому?..»
От этого вопроса я очнулась, и я словно очнулась от какого-то наваждения. Тем не менее я обернулась и еще раз бросила взгляд на старинный замок.
— Не знаю, кому я там нужна, но нужна — это точно, — категорично выдала я.
— В вас, леди, просыпаются великородные замашки, — усмехнулся лорд Адриан, становясь на землю человеком.
Я настолько ушла в свои переживания, что не заметила, как мы приземлились.
— Сказал «самый простой в общении человек»… — поддела я его. — Простите, дракон, — исправилась я и мило улыбнулась.
— Вот почему я считаю женские уловки страшнее угрозы войны, — покачал головой советник, с укором глядя на меня.
— Какие уловки? — с невинным видом произнесла я и похлопала ресничками.
«Ты просто сама невинность — белая и пушистая», — раздался в моей голове язвительный комментарий моей драконицы.
«И не говори», — хихикнула я.
«Только зубки не показывай раньше времени», — сказала она и вновь пропала.
— Да вы не так просты, леди Анастасия. Я и забыл, что вы выросли в семье аристократов, — сказал дракон, не переставая сканировать меня взглядом.
— Нам с сестрами дали хорошее воспитание, — уже другим тоном отметила я. — Я благодарна за это приемным родителям. Хотя хотелось бы узнать и своих настоящих родителей. Кем они были?
Я догадывалась, что лорд Адриан прекрасно знал ответ на этот вопрос. Однако он не спешил делиться со мной этой тайной.
— Сейчас не время для этого разговора, — бросил он и направился к ухоженному двухэтажному дому. — Нас ждут, леди. Время позднее, давайте не будем еще дольше задерживать наших гостеприимных хозяев.
Я молча проглотила обиду.
Так сложно было сказать правду?
Входная дверь распахнулась, и на улицу вышел высокий худощавый старик.
— Ваша светлость, — согнулся он в поклоне.
— Паттерс, — кивнул дракон.
— Миледи ждет вас в голубой гостиной.
— Доброго вечера, леди, — с почтением произнес дворецкий.
— Доброго, — улыбнулась я.
— Для вас уже приготовили гостевые покои.
— Благодарю, Паттерс, — ответил за меня герцог.
— Вы останетесь у нас, милорд? Распоряжаться приготовить для вас ужин?
— Ужин точно будет не лишним. Половину империи пролетел за один день.
— Тогда оставайся у нас на ночь, Риан, — услышали мы категоричное заявление.
В дверях гостиной стояла красивая молодая женщина.
— Я подумаю, Клео, — серьезно ответил он.
— Это и есть твоя протеже? — спросила она, смерив меня негодующим взглядом.
Чем я разозлила хозяйку этого дома?
— Это леди Анастасия Росс. Пока могу сказать про нее лишь это, — как-то странно объяснил дракон и повернулся ко мне. — А это моя сестра — герцогиня Клеопатра Коуст. Она позаботится о вас.
Я вновь посмотрела на хозяйку дома. Она стояла с недовольным видом, словно ей поручили что-то неприятное.
— Что значит «позаботится»? — не выдержала я.
— Вам нужно купить гардероб — от дорогого нижнего белья и сорочек до бальных платьев. Туфельки, шляпки, украшения… Что ещё нужно вам, женщинам? — равнодушно проговорил советник.
— Если говорить проще, то мне предстоит «сделать» из вас леди, милочка, — вклинилась в разговор герцогиня.
Похожие книги на "Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.