За эти месяцы во дворце прошли грандиозные чистки: некоторые из придворных были осуждены и заключены в тюрьму, а кто-то просто изгнан в свои родные кланы.
Именно такая участь постигла Захари. Его отправили в родные пенаты с приказом никогда не пересекать границы огненного клана. Не думаю, что его радостно приняли дома после тех гонений, которые выпали на клан по вине моего бывшего мужа.
Эпилог
Сегодня был самый счастливый день моей жизни. Наконец-то я стала законной супругой герцога Вэнса. Иоланта вновь подтвердила наш союз, осыпав нас божественным благословением.
Рядом со мной были мои близкие: любимый брат-император и две мои сестры, приехавшие в столицу на церемонию.
Счастливые и радостные мы вышли из храма, когда меня окликнул знакомый мужской голос:
— Доченька, поздравляю тебя!
Я вздрогнула от неприятного ощущения, возникшего в моей душе. Для меня отцы не ассоциировались с чем-то хорошим. Один хотел вытянуть из меня магию, другой продал нас с сестрами, чтобы удовлетворить очередную прихоть своей молодой жены.
Я обернулась и гневно поджала губы при виде высокого худого мужчины.
— Что вам угодно, маркиз Росс? — холодно произнес мой муж.
— Хотел поговорить с дочерью, — как само собой разумеющееся сказал лорд.
— Как ты посмел показаться нам на глаза? — гневно воскликнула Элиссария.
— Неужели вашей драгоценной жене снова нужны деньги? — язвительно спросила Амелия.
— Извините, лорд Росс. Мы вас не знаем, — жестко заключила я.
— Как вы можете так поступать со своим отцом? — гневно воскликнул маркиз. — Я столько сделал для вас!
— Наверняка у него закончились деньги, — заметил герцог Декстер Робинсон, муж моей старшей сестры.
— Или жена его бросила, промотав все полученные деньги, — добавил герцог Фредерик Картер, муж Амелии.
— Вы должны помогать своему престарелому отцу, — начал нравоучительную речь лорд Росс, но был остановлен холодным голосом.
— Давайте вспомним, что вам должна каждая из сестер Росс, — мрачно примечал Адриан. — И выставим вам счет. Вы заплатите за каждую слезинку ваших дочерей, пролитую по вашей вине. Заплатите за все проблемы, которые вы навлекли на них. Если будет мало — мы добавим, — мрачно пообещал он и перевел взгляд на главу своей охраны. — Сопроводите маркиза в темницу. Завтра мы побеседуем с ним.
Я невесело вздохнула.
Надо же было ему появиться и испортить нам праздник?
— Не переживай, любимая. Забудь о маркизе Росс. Не стоит грустить в такой замечательный день, — поддержал меня Риан.
— Ты прав, — вновь улыбнулась я.
— Завтра мы сами все решим, — заверил меня Артур. — А сейчас веселиться и отмечать великое событие! Моя любимая сестра вышла замуж. Это праздник, достойный всей империи!
КОНЕЦ