Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ) - Апрельская Анна
Стоило уйти служанке, как дверь снова распахнулась, и на пороге я увидела стражника.
— Выходите, леди, — сказал он, отступая на шаг.
Выйдя из камеры, я увидела еще трех стражников. Первые двое сразу же направились вперед по коридору, а вторые последовали за мной.
— Куда мы идем? — спросила я, но ответа не последовало.
Меня охватила тревога.
Что меня ждет? Что еще придумал император?
Внезапно в голове раздался долгожданный голос драконицы:
«Успокойся. Нельзя показывать врагам, что нам плохо».
«Наконец-то, ты почему не отвечала? Я беспокоилась», — протараторила я радостно, однако моя вторая ипостась снова пропала.
Что же с ней такое?
Хотя то, что она появилась, уже вселяло надежду.
Я высоко подняла подбородок и расправила плечи. Дальше я шла, как и полагается истинной принцессе, величественно и холодно взирая на окружающих.
Наконец мы вошли в просторный полукруглый зал, который был заполнен на треть высокородными драконами. На возвышении стоял стол, за которым сидел император, а по обе стороны от него располагались пожилые драконы, облаченные в черные мантии и белые повязки на рукавах.
Это что, дорогой родитель решил устроить суд?
Стражник провел меня за кафедру, стоящую в центре зала. Я встала на место и подняла взгляд на правителя, который с довольной улыбкой смотрел на меня.
— Обвиняется леди Анастасия Росс, — громко проговорил судья, сидевший с краю, и начал зачитывать мои предполагаемые прегрешения.
Мне было интересно узнать, в чем же меня обвиняют. Оказывается, я провела более трех лет в Фарейской империи. Обвинитель зачитывал показания высокородных драконов Фарии, которые якобы неоднократно видели меня на территории вражеского государства.
Собравшиеся в зале с негодованием смотрели на меня, безоговорочно веря суду. Их гнев усилился, когда они услышали, что именно в Фарии я прошла обучение и стала шпионкой.
— Это все ложь! — воскликнула я, не в силах больше слушать весь этот бред.
— Обвиняемая, вам никто не давал слова! — громогласно припечатал обвинитель.
Этот абсурд начал раздражать меня. Как оригинально! Есть обвинитель, но нет защитника. Все в рамках интересов Айруса.
— Где мой защитник? — мрачно спросила я.
— Еще одно слово, и вас выведут из зала, — пригрозил мужчина.
Пришлось замолчать и только слушать, что говорят верные слуги императора.
— Вернувшись в столицу, леди Росс начала свою преступную деятельность. Она пыталась вовлечь в свою шпионскую сеть фрейлину ее величества, двух высокородных драконов и нескольких слуг.
В зал по очереди начали заходить незнакомые мне личности, все они утверждали, что я склоняла их к шпионажу. Одним из последних в зал вошел Захари. Я надеялась, что хотя бы он скажет правду, только и герцог Берц начал плести очередную небылицу.
Обвинитель довольно кивнул и вновь заговорил:
— После умело проведенной операции в руках тайной полиции оказались документы, уличающие леди в противоправной деятельности. Перед вами, глубокоуважаемый суд, лежат копии тех документов, а также письма, найденные в комнате обвиняемой. Из них вы можете прочитать переписку с кронпринцем Леонардом, отчеты о шпионской деятельности, о том, кого удалось завербовать, а кого нет. Также в письмах были вложены секретные документы, которые леди удалось выкрасть в императорской канцелярии…
— Суд готов объявить о своем решении! — громогласно проговорил император, скривив губы в язвительной усмешке.
— Нет! — воскликнула я.
— Молчать! — гаркнул обвинитель.
Я не могла поверить, что все происходящее было правдой. Как бы ни относился ко мне император, я все равно оставалась его дочерью. Как он мог судить собственного ребенка по ложному обвинению?
— Во имя предков, отец, остановись, — попыталась я воззвать к родителю, но он не слушал меня.
Император свысока посмотрел на меня и начал зачитывать приговор:
— Леди Анастасия Росс приговаривается к двадцати годам в тюрьме строгого режима…
Я уже думала, что все кончено, когда в зал ворвался Адриан.
— Немедленно прекратите этот фарс, — гневно приказал он, вставая передо мной.
— Уже все решено, ваша светлость, вы опоздали, — ядовито произнес обвинитель.
— Вы провели этот так называемый суд без защитника. Разве законы предков писались не для вас? — холодно спросил советник.
— Леди не смогла оплатить его услуги, — отмахнулся дракон.
— В таком случае ей должны были предоставить государственного защитника. Не думал, что вам, лорд Уильямс, нужно объяснять такие простые истины. Но что еще более важно, вы пренебрегли статусом леди Аннибель.
— Какой статус может быть у шпионки?
— И снова вы ошибаетесь. В данный момент глава тайной полиции лично допрашивает настоящую шпионку. Доказательства ее вины неоспоримы.
Судьи переглянулись в недоумении.
— Сегодня же подпишу указ о вашей отставке, герцог Вэнс, — пригрозил император.
— Ваше право, — холодно бросил Адриан. — Пока же я напомню вам один из законов Первого императора драконов: «Судить детей императорского рода может лишь суд предков».
В зале вновь поднялся шум.
— Жаль, что наш император так и не представил обществу свою дочь, поэтому это придется сделать мне, — мрачно произнес советник и подошел ко мне. — Перед вами ее высочество Аннибель Шеурская, законная дочь Айруса Шеурского, о которой он приказал забыть более двадцати лет назад. Зачем вы это сделали, ваше величество?
— Я уничтожу тебя, Вэнс, — процедил сквозь зубы правитель.
— Принцесса крови?.. — протянул один из судей.
— Вы удивительно похожи на ее императорское величество Марселлу, — с добротой в глазах заметил другой.
— Леди Аннибель — моя жена! — прокричал Захари, выскакивая вперед.
Я с раздражением взглянула на мужа. Еще недавно его интересовал супружеский долг за несколько лет. Однако, как только меня ложно обвинили в чужих грехах, он сразу же забыл о своем статусе. И теперь он вновь вспомнил обо мне?
— Это не так, — остановил его Адриан. — Посмотрите на свое запястье.
— Но где?.. — озадаченно протянул мой бывший. — Где моя брачная метка?
Я взглянула на свое запястье. Там, где еще вчера была едва различимая татуировка, сверкала новая — два сплетающихся в полете дракона, золотой и огненный.
— Но как? — прошептала я.
— Сегодня ночью мы с леди Аннибель прошли магический брачный ритуал, — громогласно объявил Адриан.
— Без консумации брак недействителен, — зло вставил император. — Я не позволю тебе даже пальцем прикоснуться к ней!
— Чтобы вы ни хотели, наш брак нерушим, его освятила богиня, — спокойно сказал мой… муж.
— У меня, как у старшего в роду, есть право расторгнуть ваш брак, — продолжил правитель.
Неожиданно для всех рядом со мной появился Артур.
— Ты уже не старший в роду, отец, — холодно произнес он.
Собравшиеся в зале повскакивали со своих мест и оживленно загалдели.
— Ваше высочество, как же мы рады, что вы вернулись! — воскликнул кто-то.
— Где же вы пропадали, ваше высочество? — не сразу решился задать вопрос один из судей.
— Я не покидал пределов дворца, — мрачно ответил принц. — Но сейчас не об этом. Вернемся к тебе, отец. Скажи, когда ты в последний раз оборачивался?
Его величество резко побледнел и резко отпрянул от сына, но быстро взял себя в руки.
— Это не относится к делу, — бросил он. — Мой дракон силен, как и прежде.
— В таком случае, по закону предков, я вызываю тебя на поединок драконов, — с легкой усмешкой проговорил Артур.
Я с тревогой взглянула на брата. Кажется, что от того изможденного пленника, которого я видела вчера, не осталось и следа. Но сможет ли он справиться с таким сильным драконом, как император?
— Я уничтожу тебя одним ударом лапы, — пригрозил правитель.
— А ты уверен, что сможешь это сделать? Когда ты окончательно потерял своего дракона? — жестко произнес брат.
Похожие книги на "Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.