Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ) - Апрельская Анна
Хотелось продлить этот удивительный момент еще ненадолго, но музыка всё же стихла.
На следующий танец меня пригласил принц Леонард.
— Если бы я знал, что встречу такую прекрасную леди при императорском дворе Шаурии, то давно бы сделал первый шаг к перемирию, — произнес он, мягко поддерживая меня за талию.
— Для меня честь танцевать с будущим королем Шеурийской империи, — спокойно ответила я.
— У нас принято завоевывать сердце понравившейся девушки. Ведь может оказаться, что она — твоя истинная пара.
— На всё воля богини, — тихо сказала я.
— Значит, ваше сердце не занято? — настаивал принц.
— Занято, — категорично заявила я.
— Жаль… Но я не буду терять надежду, — расплылся мужчина в обаятельной улыбке. — Пусть не мужем, но другом я вам непременно стану.
— Почему бы и нет, — рассмеялась я.
На душе было тепло и спокойно. Как бы хотелось, чтобы так продолжалось…
Весь вечер я не могла уйти от внимания высокородных аристократов. Я танцевала, пока не устала и попросила сделать перерыв. В этот момент я увидела герцогиню Лортон и подошла к ней и присела рядом.
— Дорогая, вы сегодня просто великолепны, — с улыбкой сказала она.
— Благодарю вас, ваша светлость.
— Решили отдохнуть?
— Откровенно говоря, я бы предпочла больше не танцевать. Я ждала от этого бала совсем другого, — призналась я и бросила взгляд на возвышение, где восседал правитель. — Император молчит.
— Что бы он ни сделал, истина остается неизменной. Вы та, кем были рождены, и этого у вас никто не отнимет, — заверила меня леди.
Я молча кивнула, чувствуя, как в сердце разливается горечь.
Почему отец молчит? Опять чем-то недоволен?
Ответы появились на следующий день.
Сразу после завтрака мне сообщили, что его величество желает видеть меня. Я не ожидала ничего хорошего от этой аудиенции и оказалась права. На этот раз император принял меня в одиночестве. Это еще больше усилило мою тревогу.
— Мне доложили, что на балу вы планировали появиться в цветах Фарейской империи, — начал монарх вместо приветствия. — Что это было? Ваша глупость или невежество? А может быть, вы шпионка нашего извечного врага? — гневно припечатал он.
— Мне показалось, что вчера мы закрыли вопрос о войне, — спокойно произнесла я, стараясь не выдать своего волнения.
— Значит, всё же вы шпионка? — с издевкой поинтересовался император.
— Вы прекрасно знаете, ваше величество, что это неправда, — с высоко поднятой головой ответила я.
— Решила продемонстрировать свое доверие к кронпринцу Фарии? — забросил император новый вопрос.
— Я даже не знала, что он появится на балу.
— Вам мог кто-то рассказать. Поэтому вы и решили вырядиться в цвета врагов?
— Нет, не хотела, — постаралась взять себя в руки и все объяснить. — Наряд, который я приготовила для бала, был кем-то испорчен. Стража и мажордом в курсе данного инцидента.
— И где же вы взяли наряд, в котором появились на балу?
— Его мне прислали. Скорее всего, тот же, кто испортил мой предыдущий. Как вам и сообщили, платье было в цветах Фарии. Я не могла позволить себе надеть его.
— И что же вы сделали? — усмехнулся монарх.
— Переделала его магией, — ответила я, спокойно встречая насмешливый взгляд отца.
— Хорошая сказка. Надеюсь, хоть доля правды в ней есть, — бросил родитель.
— Я не лгала. Спросите у мажордома…
— Орс Светтел не видел подаренный вам наряд, поэтому он не сможет ничего подтвердить. Возможно, этот подарок существует только в вашем воображении, — холодно предположил император, скривив губы в усмешке. — Есть вероятность, что ты заранее приготовила тот наряд, чтобы показать свою верность нашим врагам.
— Это не так, — вспылила я.
— После вы испугались и изменили платье магией. Этот вариант событий мне кажется более правдоподобным.
Я в изумлении взглянула на мужчину, развалившегося в кресле. В его глазах я уловила искорки ненависти.
Почему всё так?
Когда мы виделись в последний раз, мне было восемь лет. Неужели я могла совершить что-то настолько ужасное, чтобы вызвать такую ненависть в сердце моего отца?
— А ваше поведение на балу, — продолжил правитель.
Он встал с кресла и подошел ко мне, застыв напротив каменным изваянием. От него так и веяло холодом.
— Вы мило щебетали и смеялись во время танца с принцем Леонардом, словно знакомы не один день, а всю жизнь, — продолжил он, замораживая меня своим тоном. — Может быть, так и есть? Последние восемь лет ты жила в Фарии?
Инстинктивно я отшатнулась от императора.
Как он мог подумать обо мне такое? Я никогда бы не пошла на измену родине!
— Не сомневайся, я все узнаю, и ты ответишь за все, — мрачно пообещал император.
— Ваше величество, я бы никогда, — попыталась я сказать хоть слово в свою защиту, только никто не желал меня слушать.
— Не нужно сотрясать воздух. Я не поверю тебе. Ты такая же лживая, как и твоя мать, — с ненавистью бросил отец.
Я снова отшатнулась от его слов. Мне показалось, что передо мной не человек, а настоящий демон, пришедший из нижних миров.
В этот момент в дверь постучали, и, получив разрешение монарха, в кабинет вошел незнакомый мне мужчина.
— Ваше величество, вы просили доставить вам все сразу, как найдем, — сказал он и протянул правителю пачку писем, которая была перевязана розовой ленточкой. — Нашли в одном из тайников.
Император бросил на меня взгляд полный превосходства и открыл одно из писем.
— Что и требовалось доказать. Факт измены налицо, — произнес он, перевел свой взор на меня. — Не сильно-то вы и скрывались, леди Аннабель. За что сполна расплатитесь.
Я озадаченно смотрела на отца, не понимая, о чем он говорит. Что это были за письма и откуда они вообще появились?
— Стража! — гаркнул монарх, и в кабинет вошли четверо стражников. — Арестовать изменницу!
Глава 9
— Арестовать? Вы это серьезно? — шокированно спросила я у отца.
Ответом мне было молчание.
— Хорошо, ваше величество, — мрачно хмыкнула я. — Пусть будет так, я подчиняюсь вашему странному приказу. Посмотрим, к чему приведет эта ситуация. Сейчас же я хочу пожелать вам одно — почувствовать все то, чем вы одарили своих детей.
Я отвернулась от мужчины, который когда-то подарил мне жизнь, и направилась на выход.
На душе было мерзко.
Зачем отец это сделал?
Он же наверняка знал, что меня подставили. Вместо того чтобы помочь, он лишь радовался тому, что меня арестовали.
Я была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как меня повели по коридорам дворца. Не видела косых взглядов, направленных в мою сторону, не слышала шепотков придворных, обсуждающих мой арест.
В себя я пришла лишь в полутемной камере, освещаемой небольшим светильником. Вместо кровати — топчан, рядом крохотный стол — вот и вся обстановка.
«Н-да… Папочка хорошо позаботился о любимой дочке», — протянула драконица.
«Нечто подобного и стоило ожидать», — устало сказала я и села на топчан.
«Интересно, где наш дракон?»
«Наверняка его нет во дворце. Поэтому император и провернул все так быстро».
«Какие-то письма подкинул тебе. Как все низко».
Вскоре загремел замок, и дверь раскрылась. На пороге стояла Дария.
— Я принесла вам все необходимое, — дрожащим голосом произнесла она, но сразу же взяла себя в руки и затараторила. — Лорд Вэнс договорился, чтобы меня пропустили к вам. Слово Первого советника способно открыть любые двери… Да, лорд Адриан просил передать, что он делает все возможное, чтобы скорее вызволить вас отсюда.
— Благодарю, Дария. Для меня важна твоя помощь, — сказала я.
Дверь распахнулась, и в проеме появился стражник с небольшим сундуком. Он молча поставил его на пол и удалился.
— Здесь чистое постельное белье, одеяло и подушка. Я все разложу, — принялась хозяйничать горничная.
Похожие книги на "Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.