Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ) - Апрельская Анна
***
Наконец настал день, когда мне предстояло появиться во дворце. Я уже приготовилась к неизбежному.
За завтраком я впервые за последние дни увидела лорда Адриана.
— Наденьте цепочку и браслет, леди, — спокойно произнес он и протянул украшения. — Это защитные артефакты.
Герцог пристально следил за мной, пока я выполняла его приказ.
— Нажмите на огненный камень на браслете. Теперь видеть и чувствовать артефакт можете лишь вы.
— Спасибо вам за все, — подняла я взгляд на дракона.
Адриан красивый, притягательный мужчина. Наверняка женщины так и вьются вокруг него. Неприятное чувство ревности пробралось в мое сердце.
Почему этот дракон не мой?
А что было бы, если?..
Нет! Что за глупые мысли? Мне хватило проблем от этих крылатых!
Я мысленно возвела между нами стену.
Ни за что не поддамся влечению. Этот мужчина мне совершенно безразличен!
«Ты себя убеждаешь в этом или меня?» — неожиданно раздался голос моей драконицы, и она вновь исчезла. В последнее время я все чаще слышала ее. Скоро наша связь окончательно закрепится.
— Клео права, вам будет нелегко во дворце, — вывел меня из задумчивости голос дракона. — Я не смогу постоянно быть с вами, но постараюсь помочь. Только выбора нет. Вас ждут.
— Кто меня ждет? — настойчиво спросила я, но Первый советник вновь ушел от ответа.
— Вы все поймете позже, — категорично заявил он, развернулся и направился к выходу, не обращая внимания на то, следую ли я за ним.
На улице нас ждал магмабиль с водителем. Пока мы ехали до дворца, я успела насладиться живописными видами столицы. Лорд Адриан проводил меня к главному входу, где мои документы проверил начальник стражи.
Я старалась не нервничать, чтобы не выдать свой страх. Дело в том, что мой паспорт на девичью фамилию, в него не было внесено имя рода моего мужа.
Только через несколько минут капитан вернул мне документы.
— У вас гостевой допуск во дворец, леди Росс, — сообщил он.
— Пусть лакей сопроводит леди к мажордому, — приказал герцог. — Ее должны ждать.
Капитан махнул рукой высокому худощавому мужчине.
— Оставляю вас, леди Анастасия, — обратился ко мне советник.
На меня накатила тревога.
Что меня ждет во дворце?
— Не волнуйтесь. Уже сегодня мы с вами встретимся на обеде, — заверил меня дракон, словно почувствовав мое состояние.
Мажордом пристально посмотрел на меня и недовольно поджал губы. Затем он приказал лакею проводить меня в комнату, отведенную для меня.
Мы шли довольно долго. Видимо, мои покои находились не в центральной части дворца. Я ещё не могла понять, хорошо это или плохо.
Комната оказалась маленькой: в ней помещались лишь кровать, одна прикроватная тумбочка, небольшой столик и стул. Я не сразу заметила две двери: в крохотную ванную комнату и маленький гардероб.
— Да… Не императорские покои, — невесело протянула я.
И тут же осадила себя. Что за мысли? Никто во дворце ничем не обязан мне. Дали комнату, и я должна быть благодарна за это.
Однако мои покои не вызывали радости.
И вот появление горничной вновь заставило меня задуматься.
— Меня зовут Рози, — представилась с порога высокая рыжеволосая женщина, не удосужившись поздороваться. — Меня приставили к вам.
Судя по выражению ее лица, эта новость не принесла ей радости.
— Тебя что-то не устраивает, Рози? — холодно поинтересовалась я.
— Нет, что вы, — отстраненно бросила рыжая, старательно отводя от меня взгляд.
— Тогда найди и принеси мои вещи, — приказала я. — У меня было четыре чемодана, пара шляпных коробок и…
— Все это все равно не поместится в эту комнату, — перебила горничная.
— Даже если так, — жестко осадила я ее. — Я не намерена дарить свои вещи неизвестно кому.
Роза явно хотела что-то возразить, но сдержалась.
— Во сколько обед во дворце? — спросила я.
— Через три часа.
— Тогда поторопись найти мои чемоданы. Тебе еще нужно привести в порядок одно из платьев, чтобы я смогла его надеть, — ровным тоном произнесла я.
— Я постараюсь, — процедила сквозь зубы женщина и вышла из комнаты.
Я устало опустилась на край постели.
Не задалось у меня начало визита во дворец. Глупо было бы надеяться на то, что все изменится в лучшую сторону.
***
Как ни удивительно, но к обеду я была готова вовремя. Рози, с недовольным видом, помогла мне надеть платье из светло-зеленого атласа. Волосы я заплела с помощью магии в замысловатую косу, не решившись доверить это странной горничной.
В зеркале я увидела красивую изящную блондинку в вечернем наряде. Ничего сверх изысканного, что меня вполне устроило. Я не собиралась соперничать с первыми леди дворца.
До обеда оставалось не больше получаса, а Рози куда-то пропала. Следовало ждать, что она не удосужится проводить меня в большую столовую. Придется справляться самой.
Я вышла из комнаты и огляделась. Поблизости никого не было. Чисто интуитивно я постаралась настроиться на магический фон дворца и начала уверенно двигаться в нужном направлении.
Казалось, я точно знала, что иду правильно. Однако, пройдя несколько этажей и ответвлений замка, я почувствовала, что что-то сбивает меня с пути.
Снова настроившись на магию дворца, я внутренним зрением увидела перед собой серый туман. Кто-то пытался сбить меня с пути.
«Прочь!» — гневно бросила я.
Серая масса застыла, словно удивляясь моему приказу. Мне показалось, что я слышу самодовольный женский смех. Серость начала наполняться чернотой, как будто показывая мне, что мои слова на нее не действуют.
«Я сказала. Прочь!» — добавила я более резко, вплетая в новый приказ свою магию.
В тумане что-то взвизгнуло, и через минуту серое нечто растворилось, словно его никогда и не было.
Я не сразу осознала, что сейчас произошло. Никогда не замечала за собой такой странной магии. Время поджимало, а я находилась далеко от главного столового зала, где должна была появиться на обеде.
Когда я почти достигла цели, услышала рядом с собой мужской голос:
— Леди, вы заблудились? — прозвучало совсем рядом.
Я обернулась и в шоке застыла. В паре метрах от меня стоял герцог Захари Берч — мой, казалось бы, далекий муж.
Неужели он нашел меня?
Что теперь будет?
Я постаралась скрыть свое волнение и спокойно взглянула на дракона.
Мужчина приблизился ко мне, с искренним интересом изучая меня.
— Как же так вышло, что я не знаком с такой очаровательной леди? — произнес он с обольстительной улыбкой на лице.
Захари не узнал меня? Но как это возможно? Я не настолько сильно изменилась за эти годы.
Хотя… А помнит ли он вообще лицо своей жены, которую сослал на север после первой брачной ночи?
Хотелось гневно бросить, чтобы он убирался к… своей дорогой невесте. Не хочу даже рядом находиться с этим представителем сильного пола!
— Позвольте представиться, герцог Захари Берч, сын главы огненного клана, — с высоко поднятой головой выдал мужчина.
Я снова промолчала, пытаясь сдержаться и не сказать, что знаю правду. Он младший сын главы, а у высокородных ценились только старшие сыновья аристократов.
Даже титул был у Захари номинальный, само герцогство уже несколько сотен лет входило в состав клановых земель. Видимо, поэтому супруг и прожигал жизнь во дворце, не желая возвращаться домой.
— Прекрасная незнакомка предпочитает сохранить инкогнито? — продолжил флиртовать супруг.
— Леди Анастасия, — произнесла я, приседая в легком реверансе.
— Какое удивительное имя, — вновь довольно улыбнулся он. — Оно вам очень подходит. Вы сразили меня своей красотой. Теперь мне каждую ночь будут сниться ваши прекрасные глаза… Позвольте проводить вас в главную столовую?..
Мужчина не переставал говорить комплименты. Я же старалась не обращать внимания на мужа, который вдруг заинтересовался той, кого бросил восемь лет назад.
Похожие книги на "Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (СИ)", Апрельская Анна
Апрельская Анна читать все книги автора по порядку
Апрельская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.