Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ) - Лисина Василиса
Закончится. Быстро.
Каждое слово, как очередная игла, которую Сандр втыкает в мое сердце. Как очередная трещина в моей душе. Как очередной черный мазок, которым мой любимый муж перечеркивает все то, что между нами было.
И ведь он был уверен, что я подпишу. Без вопросов и условий. Без слез и истерик.
Потому что я хорошая жена. Правильная. Предсказуемая.
— Когда? — я произнесла тихо, но знала, что он услышит, благодаря его драконьему слуху.
Он нахмурился, глядя на меня. Определенно ожидал другого вопроса.
— Ты о чем?
— Когда ты начал готовить бумаги?
А про себя я задавала совсем иной вопрос: сколько времени я была слепа? Сколько времени он обманывал меня?
— Две недели назад, — не стал он скрывать. — Все подготовили быстро, потому что у нас нет детей.
На нашу последнюю годовщину? Какой… чудесный подарок.
Больно было так, что хотелось разодрать руками грудь и вытащить сердце, лишь бы не чувствовать. Лучше пустота, равнодушие, чем… это.
Я подошла к столу и взяла «Решение о расторжении брачного союза», уже заверенное королевской печатью. На нем не хватало только одного — моей подписи.
Я пробежалась глазами по тексту, чтобы хотя бы примерно понимать, что меня ожидает в ближайшем будущем.
— У тебя будет полное содержание. Ты не будешь иметь никаких финансовых трудностей. Но при одном условии: ты отправишься в поместье Ланжерон на севере без возможности покидать его, — произнес Сандр. — И это не обсуждается.
Он имел право диктовать любые условия, потому что после развода по закону становился моим опекуном… До тех пор, пока у меня не появился бы новый муж или источник стабильного дохода. А в поместье Ланжерон… это было бы крайне маловероятно.
То есть это была просто ссылка. Избавление от ненужной скучной жены.
— А если… Если я откажусь? — сжав кулаки, спросила я.
— Но ты же не откажешься? — он смотрел на меня, уверенный в моей покорности. — Вот перо. Ставь подпись.
Он своими пальцами, которыми раньше с любовью выводил узоры на моей спине, вложил мне в руку перо и пододвинул чернильницу.
— Ставь.
Глава 4
Стук в дверь заставил меня вздрогнуть и отвести взгляд от гипнотизирующих драконьих глаз.
— Лар Кранш, — дверь приоткрылась, и на пороге появился камердинер, чем заслужил раздраженный рык, но даже не поморщился. — Вам срочное сообщение от лара Делариса. Лично в руки.
Я сжала перо в руке, чувствуя, как оно дрожит. И ждала. Что сделает мой почти бывший муж: дождется подписи или пойдет скорее отвечать на письмо будущего тестя?
— Подписывай, — бросил он мне, снова сверкнув глазами, и вышел.
Перо выпало из пальцев, чудом не испачкав решение о разводе. Я нащупала в кармане вчерашнее испорченное кружево — зачем-то с утра положила его в карман. На что-то надеялась? Хотела отдать мужу? Зачем?
Перед глазами всплыла словно пророческая картинка, как алая капля крови расползалась по белоснежному кружеву неровным пятном, поглощая миллиметр за миллиметром, уничтожая все те старания, что я вложила в работу.
Слишком сильно старалась?
Я бросила на стол кружево и решительно взяла перо. Сандр хотел неожиданностей? Что ж, пришла пора удивлять.
— Я… собрала все, госпожа, — пролепетала Мила, когда я вернулась в комнату.
Я внимательно осмотрела три больших сундука, которые стояли посредине нашей с Сандром супружеской спальни. Горничная потрудилась действительно хорошо, собрав все мои личные вещи: с туалетного столика, с комода, даже из ванной. Все платья. Все нижнее белье и обувь.
Но при этом не коснулась ни единой вещи, принадлежавшей Сандру.
Казалось, что комната умерла наполовину. Она еще вчера стала мне чужой, а сегодня… Сегодня я вообще чувствовала себя здесь гостьей. Будто не было долгих лет, когда наша с мужем любовь наполняла ее жизнью.
— Собери отдельный чемодан, в который сложи самое нужное. И все мои украшения, — сказала я Миле. — А еще захвати из кухни перекус, нам предстоит дорога.
— Да, госпожа, Жак предупредил, — кивнула она. — Еду я уже собрала. Но зачем…
— Не спорь, — отрезала я, не желая тратить время на объяснения. — И я бы тебе посоветовала искать новое место работы. Эли Деларис не оставит тебя работать.
Я видела, что она хочет что-то возразить, но сдерживается и сосредотачивается на своей работе. Меньше чем через полчаса мои сундуки уже были загружены в нанятую Сандром карету на магическом двигателе. Отдельный чемодан я попросила поставить внутрь самой кареты.
Сам же Сандр как покинул особняк сразу после того «срочного сообщения», так и не вернулся. Что ж… Оно и к лучшему.
Выходя, я остановилась лишь на крыльце, давая себе несколько мгновений на осознание того, что моя жизнь безвозвратно изменилась. Я уже скучала по своему дому, уютному, теплому. По тому, который был для меня крепостью, в которой можно было укрыться от всех бед. В которой я дарила все свое тепло, любовь и заботу мужу. Помнила обо всем. Кроме себя.
Пока я шла по дорожке к калитке между клумб с цветами, которые когда-то сама кропотливо подбирала по цвету, времени цветения и размеру бутона, чувствовала на спине сочувствующие взгляды. Но я не позволила себе обернуться, не позволила никому видеть, как на глаза наворачиваются слезы.
Я должна была покинуть этот дом с гордо поднятой головой. Нет, меня не выгнали, как надоевшую собачонку. Я ушла искать себя. Даже если на самом деле это звучало как «собирать себя из осколков».
Как только я закрыла дверь кареты, она тихо зашипела, чуть-чуть скрипнула и не торопясь двинулась по улочкам столицы. Мимо проплывали сначала самые дорогие особняки, потом дома попроще, а дальше и самые простые кварталы остались позади.
Поймала себя на мысли, что за все годы брака ни разу не покидала столицу. Сандр постоянно работал, а без него мне совершенно не хотелось никуда ехать. Теперь ядовитой змеей закрадывалась страшная мысль: а действительно ли он пропадал на работе? И работал ли он там?
Теперь каждая счастливая минута, прожитая с ним, казалась обманом.
Я задремала, кажется, буквально на пять минут, но проснулась, когда карета остановилась у таверны достаточно далеко от города. Надо же… Сандр позаботился и об этом? Чтобы у его списанной бывшей жены ноги не затекли?
Как же это казалось… фальшиво.
Впрочем, как раз эта остановка и была мне на руку. Выходя из кареты, я захватила с собой собранный Милой отдельный чемодан, а потом, оглядевшись по сторонам, нырнула через окно внутрь и дернула за рычаг, запускающий движение.
Карета дернулась, снова зашипела и поехала дальше по северному тракту. Без меня.
Интересно, какое выражение лица будет у Сандра, когда он узнает, что карета приехала пустой?
Для вида я зашла в таверну, но почти сразу вышла — через второй выход. Как раз туда, где стояли обычные почтовые экипажи на лошадях. Оттуда открывался вид на холм, где сверкнула на солнце поверхностью окна моя карета.
Сверкнула?
Эта мысль успела меня удивить чуть раньше, чем то, как транспортное средство, на котором я должна была ехать, взорвалось.
Глава 5
Звук от взрыва эхом прокатился по земле. Время словно замедлилось, и я успела разглядеть, как карета заваливается на бок и загорается. Я смотрела, как из нее валила серая струйка дыма, и думала о том, что внутри могла быть я.
Рука крепче сжала ручку чемодана. Все же мне несказанно повезло, что чуть ли не впервые в жизни я поступила так, как никто не ожидал. Непредсказуемо. Сегодня я могла встретить смерть.
Нет, старая я уже умерла в тот момент, когда услышала жестокие слова Сандра. Все к лучшему. Начну новую жизнь по-настоящему, оборвав все связи с прошлым, не оставив им и шанса. Сандр даже не станет меня искать.
Взяв себя в руки, я подошла к одной из почтовых карет. Насколько я помнила, все они движутся в одну сторону, на юг, и только после Валейна, небольшого городка, разъезжаются по разным направлениям. Поэтому сейчас мне было все равно, какую карету выбрать.
Похожие книги на "Развод с драконом. Отвергнутая целительница (СИ)", Лисина Василиса
Лисина Василиса читать все книги автора по порядку
Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.