Хозяйка лавки зачарованных пряностей (СИ) - Арниева Юлия
За прилавком стояла полная женщина средних лет с круглым румяным лицом и копной рыжих волос, убранных под белый чепец. Она что-то записывала в толстую книгу, но когда я вошла, подняла голову и улыбнулась.
— Добрый день, милая! Что желаете?
— Добрый день, — я подошла ближе, разглядывая товары на прилавке. — Мне нужен хлеб, сыр... и колбасу, если есть.
— Конечно есть! — женщина отложила перо и принялась выкладывать передо мной товары. — Хлеб свежий, с утра только испекли. Сыр вот этот, с травами, очень вкусный, сама пробовала. А колбаса копченая или вяленая?
— Копченую, пожалуй.
Пока она отрезала ломоть сыра и отвешивала колбасу, я осмотрелась по сторонам. В углу лавки, у окна, сидел парень лет восемнадцати-двадцати, перебирая какие-то ящики. Худощавый, светловолосый, с веснушками, рассыпанными по носу и щекам. Он поднял голову, встретился со мной взглядом и улыбнулся так открыто и дружелюбно, что я невольно улыбнулась в ответ.
— Новая покупательница? — спросил он, поднимаясь с табуретки и подходя ближе. — Не видел вас раньше в Мелтауне. Путешественница?
— Что-то вроде того, — я пожала плечами, доставая из сумки кошелек.
— Тобиас, не приставай к людям, — женщина, видимо, его мать, укоризненно покачала головой. — Прости его, милая. Сын у меня любопытный, как сорока.
— Ничего страшного, — я усмехнулась. Парень казался безобидным, и честно говоря, мне тоже нужно было узнать побольше о местных. Новичкам всегда труднее, особенно если хочешь остаться незамеченной. — Я не путешественница. Вернее, была, но теперь остаюсь. Я новая хозяйка лавки пряностей на Медной улице.
Тобиас присвистнул, глаза его расширились.
— Лавки Аделии Корн? Та, что уже лет пять стоит закрытая?
— Она самая.
— Так вы... родственница старухи Аделии? — он наклонил голову набок, разглядывая меня с нескрываемым любопытством.
— Племянница, — я кивнула, решив придерживаться максимально простой легенды. Чем меньше подробностей, тем лучше. — Она завещала мне лавку. Я только сегодня приехала, начала приводить все в порядок.
— О боги, там наверняка адский бардак, — Тобиас сочувственно покачал головой. — Я видел, как эту лавку запирали после похорон Аделии. Пять лет никто даже окна не открывал. Там, должно быть, все заросло пылью и паутиной.
— Еще как, — я криво усмехнулась. — Пауки там обосновались размером с кулак. Чувствуют себя полноправными хозяевами.
Марта, хозяйка лавки, сочувственно цокнула языком.
— Бедняжка. Одной-то нелегко будет. Может, нанять кого на подмогу?
— Сначала посмотрю, — я пожала плечами. — Хочу оценить масштаб бедствия.
— Вам еще повезло, что дом на Медной улице, — вступил в разговор Тобиас, облокотившись на ящик. — Там тихо, народу немного. Соседи приличные.
— А кто там вообще живет? — я решила воспользоваться его словоохотливостью. Чем больше я буду знать об окружающих, тем лучше. — Я пока никого не видела.
— Ну, — Тобиас задумался, почесывая веснушчатый нос, — справа от вас, если стоять лицом к лавке, живет мастер Рольф. Сапожник, работает дома. Угрюмый такой, но не злой. Просто любит тишину. У него жена, Грета, и трое детей. Дети шумные, но безобидные.
Я кивнула, запоминая.
— А слева?
— Слева вдова Эльза. Пожилая женщина, торгует вышивкой. Очень набожная, ходит в храм каждый день. Любит сплетничать, так что осторожнее с ней, — Тобиас понизил голос до заговорщического шепота. — Она всех соседей знает, про каждого может рассказать что-нибудь интересненькое.
— Понятно, — я усмехнулась. Значит, от Эльзы нужно держаться подальше. Меньше контактов — меньше вопросов.
— Напротив вас, через дорогу, живет семья пекарей, — продолжал Тобиас, явно наслаждаясь ролью гида. — Отец, мать, два сына. Встают рано, пекут хлеб еще до рассвета. Добрые люди, всегда помогут, если нужно. Мать их, Ингрид, иногда приносит остатки хлеба вдове Эльзе.
— Хорошие соседи, — заметила я.
— Еще бы. На Медной улице вообще народ спокойный. Там даже городская стража редко ходит, потому что никаких проблем не бывает. Не то что на Рыночной или Кузнечной там каждую неделю драки или кражи.
Марта тем временем закончила упаковывать покупки и положила все в холщовый мешок.
— Вот, милая. Хлеб, сыр, колбаса. Что-нибудь еще?
Я задумалась.
— Мыло есть? И... может, свечи?
— Конечно. Мыло вот, хорошее, с золой и травами. Отлично отмывает. А свечи сальные подойдут? Или восковые хотите?
— Сальные, — восковые слишком дорогие, а экономить пока придется. Я не знала, сколько времени займет наладить торговлю пряностями, и деньги нужно было беречь.
Марта добавила в мешок кусок желтоватого мыла и связку свечей.
— Еще что-нибудь? Может, крупы? Или соль?
— Соль давайте. Небольшой мешочек.
— Хорошо. И... — Марта наклонилась ближе, понижая голос, — возьмите сбитень, милая. Вижу, что устали с дороги. Горячий сбитень — самое то, чтобы силы восстановить. У меня как раз свежий сварился, еще теплый.
Я колебалась. Сбитень означал дополнительные расходы, но горячее питье действительно было бы кстати. Желудок снова заурчал, напоминая о голоде.
— Ладно, беру.
Марта довольно кивнула, налила сбитень в глиняную кружку с крышкой и протянула мне.
— Вот. Кружку потом принесете, не спешите.
Я расплатилась. Хозяйка взяла деньги, пересчитала и убрала в деревянный ящик под прилавком.
— Заходите еще, — сказала она с теплой улыбкой. — Если что понадобится, мы всегда рады помочь.
— Спасибо, — я кивнула, подхватывая мешок с покупками.
— И удачи вам с лавкой! — крикнул Тобиас мне вслед. — Если нужна будет помощь с чем-то тяжелым, зовите! Я сильный, хоть и не выгляжу, — он согнул руку, демонстрируя несуществующие мускулы.
Я усмехнулась.
— Спасибо, запомню.
Выйдя из лавки, я глубоко вдохнула. Первое знакомство с местными прошло хорошо. Тобиас оказался словоохотливым парнишкой и теперь я знала, кто мои соседи, а это уже немало. Особенно предупреждение насчет вдовы Эльзы, от таких сплетниц лучше держать на расстоянии.
Я зашагала обратно по узким улочкам, прижимая к себе мешок с покупками. Кружка со сбитнем была теплой, приятно грела ладонь. Я сделала глоток — сладкий, пряный, с медом и корицей. Вкусно.
Медная улица встретила меня той же тишиной, что и утром. Я дошла до своей лавки, повозилась с ключом, замок опять заедало, и, наконец, открыла дверь.
Внутри ничего не изменилось. Все та же пыль, паутина и запах затхлости.
Глава 3
Окинув обреченным взглядом грязное помещение и тяжело вздохнув, я прошла через торговый зал в узкий коридор, остановилась на пороге кухни и замерла.
С чего начать? Окно, определенно окно. Без света и свежего воздуха тут делать нечего.
Я подошла к зашторенному проему и потянула за край ткани. Штора, когда-то, видимо, светло-желтая, теперь серая и ветхая, рухнула мне в руки целиком, вместе с карнизом. Облако пыли взметнулось вверх, я закашлялась, отбросила все это в угол и пнула карниз туда же и распахнула окно.
Свежий воздух ворвался внутрь, и дышать сразу стало легче. Я вернулась к раковине и осторожно открутила вентиль. На этот раз я стояла в стороне, и ржавая вода брызнула в раковину, минуя меня. Через несколько секунд она посветлела, потекла почти чистой.
Я огляделась в поисках чего-нибудь, что могло бы послужить емкостью. У очага валялся помятый таз, покрытый копотью, но без дыр. Я подняла его, отнесла к раковине и наполнила водой. Пока таз наполнялся, достала из мешка кусок мыла и наскребла в воду стружку. Вода помутнела, слегка запенилась.
Теперь нужна была тряпка. Я вернулась в крохотную кладовку для инвентаря и порылась в куче тряпья. Большинство сгнило или было изъедено молью, но одна тряпка выглядела более-менее целой, наверное, это когда-то было полотенце. Я вытащила ее, встряхнула, подняв очередное облако пыли, и вернулась на кухню.
Похожие книги на "Хозяйка лавки зачарованных пряностей (СИ)", Арниева Юлия
Арниева Юлия читать все книги автора по порядку
Арниева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.