Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс"

Тут можно читать бесплатно Хозяйка чужой усадьбы (СИ) - "НатаЛисс". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В груди неприятно щемит от подобного обращения.

А чего я ожидала? Теплого приема? Думала, он скажет: «С возвращением»?

Два года назад он сделал свой выбор.

Уверена, отец не желал меня видеть в этом доме, но позволил Элдону пригласить меня. Чувствую себя лишней здесь.

Хоть я и была готова к подобному, однако, это встреча оказалось болезненнее, чем я предполагала.

Глава 45

Несколько долгих секунд мы просто смотрим друг на друга, будто пытаясь донести несказанные слова взглядом.

— Отец, ты что-то хотел? — вмешивается Элдон.

— Ничего, — не сразу отвечает он. — Услышал шум, вот и вышел.

— Уже поздно. Провожу Сетти в ее комнату, а завтра сможете поговорить, — с улыбкой добавляет брат.

Он хватает меня за локоть и настойчиво ведет за собой по лестнице, за что я очень благодарна ему.

Взгляд отца я могу ощутить и спиной. Не думаю, что он захочет говорить со мной, в этом нет нужды.

— Входи, твои вещи уже здесь. — Открывает комнату Элдон, а я и не замечаю, что мы уже пришли.

— Спасибо.

— Отдыхай, — улыбается брат и оставляет меня одну.

Прошло почти три года, а здесь ничего не изменилось, совсем ничего. Словно время остановилось. Все та же кровать с сиреневым покрывалом, все тот же книжный стеллаж во всю стену с моими любимыми книгами, и тот же стол у окна, выходящего на задний двор.

Кажется, что изменилась только я сама.

Элдон прав, уже поздно, поэтому я быстро умываюсь, достаю из чемодана свою сорочку и забираюсь в кровать. Удивительно, но сон приходит ко мне довольно быстро.

Утром я просыпаюсь от настойчивого стука в дверь.

— Миледи, завтрак готов. — Доносится голос служанки.

— Благодарю, скоро спущусь, — сонно бормочу я.

Чтобы не заставлять никого ждать, быстро привожу себя в порядок, надеваю свежее платье и спускаюсь в столовую.

— Доброе утро, — здороваюсь я, оглядывая присутствующих за столом.

— Сетти, ты проснулась? — радостно приветствует меня брат, поднимаясь со стула. — Проходи, садись, я велел приготовить твои любимые оладья с джемом.

Элдон усаживает меня рядом с собой.

— Так любезно с твоей стороны, — улыбаюсь я, принимая его заботу под пристальным взглядом отца. Однако он не удосуживается меня и словом, принимаясь за свой завтрак.

— Сетти, вы же еще не знакомы, это моя невеста Фрида, — быстро заполняет назревающую неловкость брат.

— Рада наконец-то познакомиться с вами. Элдон столько рассказывал о вас, — мило улыбается девушка с почти белоснежными волосами и ярко-голубыми глазами. Похожа на ангела.

— Мне тоже не терпелось встретиться с вами. Было любопытно увидеть леди, завоевавшую сердце моего единственного брата.

Щеки девушки заливаются легким румянцем. Думаю, она примерно одного возраста со мной, а может, даже младше.

— Давайте есть, — грубо прерывает нашу беседу отец.

Все тут же замолкают, принимаясь за трапезу. В полной тишине, нарушаемой лишь звоном посуды, ощущается напряжение, из-за чего мне с трудом удается запихивать в себя оладьи.

Несколько раз я пересекаюсь взглядом с братом и его невестой, мы неловко улыбаемся друг другу и тут же отводим глаза.

Наконец, завтрак подходит к концу. Отец первым поднимается из-за стола и направляется к выходу.

— Лорд Квон, — осмеливаюсь позвать его я, поднимаясь на ноги.

Он останавливается и оборачивается, одаривая меня хмурым взглядом из-под оправы своих очков.

— Можете уделить мне немного времени? Хотела бы поговорить с вами.

Хмурость с его лица не спадает, напротив, черные брови лишь сильнее сдвигаются.

— Хорошо, жду вас в своем кабинете, — безразлично отвечает он и покидает столовую.

— Сетти, — осторожно зовет меня брат. — Мне пойти с тобой?

Отрицательно качаю головой.

— Все нормально, это, скорее, деловой разговор, — натягиваю улыбку, чтобы успокоить его.

— Ладно, тогда иди скорее, ты же знаешь, он не любит ждать, — вздыхает Элдон.

Я следую совету брата и спешу в кабинет отца. Он расположен на втором этаже, недалеко от библиотеки. Раньше частенько ходила этой дорогой, но лишь пару раз бывала в обители отца.

Сделав глубокий вдох перед дверью, стучусь.

— Входи, — моментально отвечает отец.

Я захожу в кабинет, быстро осматриваясь. Здесь тоже мало что изменилось, лишь прибавилось пару стопок с документами.

— У меня мало времени. О чем ты хотела поговорить со мной? — сразу переходит он к делу.

— Оте… Кхм, лорд Квон. — От моей оговорки бровь отца едва заметно дергается. — Я бы хотела поговорить о своей матери.

Мои слова явно вгоняют его в ступор.

— Говори, — продолжает отменно отыгрывать свою роль он.

— Я практически ничего о ней не знаю, не могли бы вы рассказать чуть больше, например, о том, откуда она, или кем была ее семья? — С трудом, но мне удается говорить ровным тоном, не выдавая своего волнения.

Отец убирает документ из рук, снимает очки, потирает переносицу, одевает их обратно, делая протяжный выдох, и принимает более расслабленную позу.

— Присядь. — Указывает на кожаное кресло возле окна. Я послушно сажусь.

Мне всегда было сложно понять по его лицу, о чем он думает, но сейчас, мне кажется, в его взгляде я могу отчетливо увидеть тоску и сожаления.

— Знал, что этот разговор может состояться, хоть со временем стал думать, что ты уже никогда не спросишь, — грустно вздыхает отец, глядя куда-то сквозь меня. — Почему же ты решила заговорить об этом сейчас?

— Боюсь, что больше не выдастся шанса встретиться с вами, — уверенно отвечаю я.

Теперь взгляд отца фокусируется на мне. Он готов говорить.

Глава 46

Я выпрямляю спину, показывая, что готова его слушать. Отец несколько минут собирается с мыслями и говорит:

— Твоя мать была замечательным человеком, глотком свежего воздуха в моей жизни.

Прошло больше двадцати лет, а он так и не женился повторно. Он до сих пор ее любит, а я своим появлением погубила его любимую. Всегда знала это, но сейчас вдруг почувствовала особенно остро.

— Я встретил Кенну, когда странствовал по миру, — продолжает отец.

— Мать была нездешней? — Эта информация меня удивляет.

— Она, как и Фрида, родом из княжества, что расположено за восточным морем.

Вот почему он довольно легко согласился на брак Элдона.

— Когда я забрал ее из отчего дома, она была совсем юной. Родители не хотели отпускать дочь за море, и мне пришлось долго упрашивать их.

Сам же он легко отдал, точнее, почти продал меня замуж.

— Обладала ли она каким-нибудь даром? — спрашиваю я.

— Даром? Ты про магию?

Я киваю.

— Никогда не видел, чтобы Кенна колдовала, но, знаешь, магия ее народа может отличаться от привычной нам, поэтому я не могу утверждать, что она не обладала каким-либо даром, — отвечает отец. — Почему ты спросила об этом?

Подозрительный взгляд отца пугает, но мне удается не выдать себя.

— Всегда было любопытно, почему всем досталась ваша магия, а мне нет. Полагала, может быть, дело в матери.

Отец хмурится на мои слова.

— Благодарю, что уделили мне время. Не буду больше отвлекать вас от работы. — Встаю с кресла и делаю легкий поклон.

— Ты похожа на нее, — внезапно говорит отец, только успеваю открыть я дверь.

Мои глаза округляются от изумления. Он никогда не говорил подобного.

— У тебя ее глаза, и не только… — он говорит очень тихо, но я его отлично слышу. — …чем старше ты становишься, тем отчетливее я вижу сходство. Вы очень похожи: ваш характер, манера речи, даже голос, — продолжает бормотать себе под нос, не глядя на меня.

Теперь он выглядит совсем поникшим.

Не зная, что и ответить, я просто тихо выхожу из комнаты, прикрывая за собой дверь.

Кажется, сейчас он говорил вовсе не со мной, а с призраком моей матери. Может ли быть, что отец видит во мне ее? Но он ведь всегда повторял, что Аннет — ее точная копия.

Перейти на страницу:

"НатаЛисс" читать все книги автора по порядку

"НатаЛисс" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка чужой усадьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка чужой усадьбы (СИ), автор: "НатаЛисс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*