Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса

Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса

Тут можно читать бесплатно Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так я же сам ему… — попытался возразить управляющий, но Берса только махнула рукой, не давая себя перебить.

— Рубаха — вымокла! Портки — вымокли! Вот кабы вы согласились их снять, чтобы хорошенько просушить у печи. Час поздний, в кухню никто уже не зайдет. А ежель переживаете, так можете в одеяльце завернуться.

Мужчина слегка поерзал и на всякий случай плотнее прижал локти к телу.

— Нет-нет, не нужно. Одежда прекрасно высохнет и на мне.

На его счастье, настаивать кухарка не стала. Лишь снова долила в чашку чай. Затем села за стол и, подперев щеку ладонью, с умилением принялась наблюдать, как управляющий ест.

— Может, вам зеленых щей налить? Там в котле как раз на две поскребушки осталось.

— Нет-нет, Берса, я уже сыт. — мужчина решительно отодвинул от себя доску с остатками пирога. Но стоило ему моргнуть, как та вновь оказалась на прежнем месте.

— Да вы кушайте, кушайте. Мне же только в удовольствие вас накормить. А то вы же совсем высохли от службы своей нервной. Совсем себя не бережете. — мягко упрекнула его кухарка. — Это ж и подумать страшно, какой на ваших плечах большой груз. От того-то они все и задеревенели. А хотите, я их вам разомну?

— Кого разомнете? — заволновался Бертус. — Нет-нет, право, не утруждайтесь…

Однако его возражения женщина пропустила мимо ушей. Грузно поднявшись, она обогнула стол и на плечи управляющего опустились широкие теплые ладони.

— Все говорят, что руки у меня дюже сильные. — промурлыкала кухарка, не давая пленнику встать. — Я и вывихи мужикам вправляла. И тесто могу выминать днями напролет. Оно ведь, моя работа хоть и бабская, а силушки все же требует. Как вас промять, уважаемый эйс Бертус? Только плечи, али по всей спине пройти? Пока хлеб в печи доходит, времени у нас предостаточно.

— М-может не надо? — икнул управляющий. Вывернуться он больше не пытался, слишком уж твердый у женщины был хват.

Берса слегка сжала пальцы. Решительно, но одновременно нежно. Не для того она столько дней прикармливала мужчину, чтобы ненароком свернуть ему шею, в самый неподходящий момент.

— Просто расслабьтесь, эйс Бертус. — шепнула она, обдав его ухо теплым дыханием. — Вы теперь в надежных руках.

Глава 13

Один-один

Арельсхолм…

На плетение совы ушло примерно четыре дня. Алесия и сама удивилась, когда поняла, что уложилась в столь короткий срок. В родном мире понадобилась бы минимум неделя. А то и две.

Впрочем, стоило ли удивляться? Любое дело будет делаться быстро, когда нет отвлекающих факторов. Ни телефона с интернетом, ни возможности прогуляться по магазинам. Поэтому почти все время девушка сидела и плела.

Даже Лианна, занятая уроками с отцом, не пыталась выяснить, где пропадает мачеха. Девочка вообще слишком много витала в облаках, но объясняла это тем, что очень увлечена историей королевства.

Алес не слишком ей верила, однако добиться от падчерицы правды так и не смогла.

А вот графу Арельсу, судя по всему, ежедневные уроки с дочерью такого удовольствия не приносили. Иначе почему, выходя из библиотеки он был неизменно хмур, а на жену смотрел с нескрываемым отвращением?

Правда его ледяных взглядов девушка старалась не замечать. Ее тоже не радовала необходимость лицезреть недовольную физиономию мужа минимум три раза в день. Завтрак-обед-ужин. В остальное время, к счастью, они почти не пересекались.

Но теперь, похоже, придется нарушить устоявшийся порядок и нанести графу визит.

Склонив голову на бок, Алесия придирчиво осмотрела свое творение и не нашла в нем изъянов. Сова была хороша. Мрачная, с рубиновыми красными зрачками, острым клювом, а крылья неуловимо напоминали ладони, с растопыренными тонкими пальцами.

Словом, птичка получилась жутковато-симпатичной. Или симпатично-жутковатой. Не суть. Осталось решить — как эффектнее ее преподнести графу?

Изначально девушка собиралась прокрасться в спальню мужа среди ночи и повесить сову напротив кровати. Однако поразмыслив, она пришла к выводу, что это не самый удачный план.

Супруг может проснуться в самый неподходящий момент.

Может, как типичный мужчина, не заметить изменений в интерьере.

А еще, может просто выбросить сову в камин и сделать вид, будто ничего не было.

Вот и как тогда быть? Алес покусала губу, методично перебирая все доступные варианты. И тут ее голову посетила по-настоящему удачная мысль. Ну вот же оно! Зачем вешать сову на стену, когда можно вручить ее лично? Из рук в руки.

Чтобы у супруга даже сомнений не возникло, кого «благодарить» за сей «чудесный» дар.

* * *

Это утро началось для графа Арельса гораздо раньше обычного. Нет, в принципе мужчина и сам предпочитал вставать пораньше. Однако никогда еще его не будили столь бесцеремонным образом. Кто-то резко откинул одеяло и едва ли не плюхнулся рядом на кровать.

Рука инстинктивно потянулась к мечу. Потом пришло осознание, что спать с оружием принято в походах. А он дома, в собственной постели…

Нортман рывком сел, открывая глаза.

— Ваше сиятельство! Я так и знала, что вы уже не спите!

Звонкий женский голос резанул по ушам. Мужчина моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд на обладательнице голоса.

— Какого… — начал он, но в этот самый миг перед лицом возникло нечто, что приличными словами не так-то просто описать. Отшатнувшись, граф даже не попытался прибегнуть к литературной лексике. — Это что еще за?!.

Алесия только мысленно присвистнула, почерпнув для себя новый матерный оборот. Не то, чтобы она собиралась его использовать, но в качестве общего развития — почему бы и нет?

Следом у нее промелькнула мысль, что настоящая леди в такой ситуации наверняка бы обиделась. Поэтому девушка поспешно выпятила нижнюю губу и, как только граф прервался на вдох, заговорила:

— Вы… вы не рады моему подарку⁈ — тут не помешало бы добавить в голос слезы, но не так-то просто это сделать, когда с трудом сдерживаешь смех.

— Графиня⁈ — окончательно проснувшись, Нортман устремил взгляд на жену. А вот на то, что женщина держала в руках, смотреть совсем не хотелось. — Это еще что такое? И что вы забыли в моей спальне?

Алес театрально взмахнула ресницами и выставила перед собой сову, как щит.

— Ваше сиятельство… — певуче произнесла она, — Вы же сами сказали, что рукоделие — самое подходящее занятие для благородной дамы. А я… я больше всего на свете желала вам угодить. Поэтому плела день и ночь напролет, чтобы вас порадовать…

— И что же это? — перебил ее граф.

— Сова. В окрестных лесах, должно быть, немало сов. И я подумала, что вам, возможно, будет лестно заиметь свою.

— Мда, графиня. Определенно, это не ваше…

Девушка на секунду растерялась.

— Плетение?

— Думать. — осадил ее Нортман, с трудом сдерживая зевок.

Алесия мысленно чертыхнулась. Ах ты ж! Кто-то на досуге учился язвить? Ну ничего, дорогой супруг, посмотрим еще, за кем останется это «поле боя».

— Фи, как вы не любезны! — фыркнула она, чуть вздернув нос. — А я считаю, что эта замечательная сова очень оживит ваши покои! Надо только найти ей подходящее место. Скажем, над камином? Я ее зацеплю за выступ того щита, и по ночам она будет смотреть, как вы спите?

Прежде чем мужчина успел возразить, Алес соскочила с его кровати и действительно повесила сову на щит. Правда для этого пришлось встать на носочки. Роста хватало едва-едва.

С секунду полюбовавшись, девушка вновь повернулась к мужу.

— Рада, что смогла вам угодить. Но если с ней вдруг что-то случится — не огорчайтесь. Я обязательно сплету еще. Доброй ночи, граф. — она бросила быстрый взгляд в сторону окна, где только-только начинал заниматься рассвет. — Или… доброго утра. — изобразив подобие реверанса, Алесия выскользнула за дверь.

Оставшись один, Нортман сполз обратно на подушки и закрыл глаза. Немного полежал. Потом открыл их.

Сова, висевшая над камином, будто и впрямь разглядывала его, своими красными глазками. Мужчина никогда не боялся птиц, однако конкретно эта вселяла какую-то неясную тревогу. И даже накрывшись с головой Нортман продолжал ощущать ее взгляд.

Перейти на страницу:

Усова Василиса читать все книги автора по порядку

Усова Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Его нежеланная графиня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Его нежеланная графиня (СИ), автор: Усова Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*