Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Искры на ветру (СИ) - Ярошинская Ольга

Искры на ветру (СИ) - Ярошинская Ольга

Тут можно читать бесплатно Искры на ветру (СИ) - Ярошинская Ольга. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Простишь меня когда-нибудь? — попросил Денфорд.

Хильда пожала плечами, отпила еще чай.

— Печенье будешь? — предложил он.

Кивнув, Хильда закинула печеньку в рот.

— Здесь красиво, правда? — спросил Чарльз, запрокинув голову к небу. — Звезды кажутся такими большими, близкими.

— А Элая все нет, — пробормотала Хильда.

Она встала и подошла к краю башни, и Чарльз поспешно вскочил, оказавшись рядом и легонько придержав ее за руку. Обычно его забота казалась навязчивой, но сейчас Хильда сама вцепилась в его ладонь. Так высоко, и ветер рвет волосы. Она жила в академии, где готовили драконьих всадников, но сама никогда не летала.

— Я такая трусиха, — вздохнула Хильда.

— Ты самая смелая женщина из всех, что я знаю, — заверил Чарльз, убрав прядку волос с ее щеки. — Не бойся за Элая. Если бы что-то пошло не так, мы бы увидели его огонь.

— Ты прав, — задумчиво покивала она. — Но у меня все равно на сердце неспокойно. Ты не чувствуешь какого-то странного волнения?

— Рядом с тобой? — усмехнулся Чарльз и обнял ее за талию. — Всегда.

* * *

Элай улетел без меня, и я чуть с ума не сошла, пытаясь понять, что сделала не так. К счастью, теперь мне было к кому обратиться с такими вопросами.

— Шутишь? — недоверчиво хмыкнула бабушка, когда я, пылая ушами, сбивчиво изложила свою версию событий. — Ты правда думаешь, что мужчина мог обидеться на спонтанную страсть? О, милая… Нет, он совершенно точно не разочаровался в тебе, уж поверь. Мало ли, почему ему понадобилось полететь одному: может, там, куда он собрался, опасно.

— Опасно? — взвилась я.

Вспомнилась записка от красноперых, от которой остался лишь пепел. Про нее я рассказала тоже.

— А ты понимаешь их язык? — удивилась Камилла.

— Нет.

— Так толку от этой записки. Вив, пойдем лучше на кухню, сегодня готовят пирог по моему рецепту. Со сливами.

— Позже приду, — отказалась я и побежала в гнездо — вдруг Элай прилетел.

Но там его не было, как и прочих. Только сновали слуги Изольды, собирая ее вещи для переезда, да сама она стояла посреди круглой гостиной, неодобрительно разглядывая отверстие в потолке, через которое виднелось темнеющее небо и одинокая звезда.

— Вивиана, — строго произнесла она, вынимая монокль и приставляя его к глазам. — Поскольку ты — единственная девушка в вашей команде, — внимательный взгляд прошелся по мне сверху донизу, — ответственность за порядок лежит на твоих плечах. У Рональда под кроватью паук!

Я чуть не ляпнула, что паук, видимо, тоже неопрятный, как и куры на давнишнем постоялом дворе, но предпочла сбежать. Парней я нашла на тренировочной площадке, и Туч, заметив, что я чуть не плачу, спрыгнул с брусьев и раскололся.

— Элай полетел за подарком, — пробасил он гулким шепотом. — Для тебя.

Я покусала губы. Подарок? Зачем мне подарок? Лучше б слетали вместе в бухту, или остались дома. Элай сыграл бы мне на гитаре, и это был бы прекрасный вечер. Вдвоем.

— Хотя он вел себя немного странно, — вспомнил Туч, погладив вспотевшую от упражнений макушку.

— А я вообще не удивлен, что он слинял, — заметил Иней, карабкаясь по отвесной скале. Он научился выпускать ледяные когти и теперь проверял их прочность. — Я тоже стараюсь не возвращаться в гнездо до отбоя. Там Изольда все пытается меня облагородить.

— Полагаешь, без шансов? — уточнил Рони, прилаживая в арбалет болт.

— Полагаю, ей хватит и одного внучка, — ответил Иней. — Ты куда более податливый материал. Такой мягкий, пушистый, одним словом — Роничка.

Болт впился в скалу аккурат там, куда Иней поднес руку.

— Спасибо, — поблагодарил он, ухватившись за болт и подтянув гибкое тело выше. — Твоя меткость растет.

— Возможно, я метил не туда, — сострил Рони.

— Так, арбалет развернуть к мишеням, — скомандовал Туч. — Вив, если нечем заняться, предлагаю тебе тоже пострелять. Потренировать ночное зрение. Красноперые нападают в темноте.

Наверху захлопали крылья, и я, запрокинув голову, узнала Дымка. Длинный крылатый силуэт скользнул по синему небу, где уже зажигались первые звезды, но, вопреки моим ожиданиям, не снизился к крепости, а полетел дальше. Сделал круг возле сторожевой башни, а затем повернул к горам.

— Подарок? — переспросила я Туча. — Какой подарок он собрался добывать у красноперых?

— Погоди волноваться, — пробурчал он, осторожно отцепляя мои пальцы от ворота изрядно пропотевшей рубахи. — Может, он только глянуть что захотел.

Я стояла на площадке, нетерпеливо притоптывая ногой и ожидая возвращения Элая, но силуэт дракона так и растаял в темной кромке гор.

— Давай полетаем, — предложила я Тучу. — Пойдем за Ковшиком.

* * *

Поцелуй был совсем не таким, как представляла Хильда. Да, можно признаться самой себе, что иногда она думала — какими были бы поцелуи Денфорда. И она точно не ожидала такой пылкой страсти и яростного напора, перемежающихся трогательной нежностью. Очевидно, Чарльз пытался сдерживаться, но Хильда запустила руку в черные волосы, гладкие, как птичьи перья, и притянула его к себе.

А его руки! Невинные объятия быстро сменились жадными нетерпеливыми ласками. Пуговки платья сдались почти все, но Хильда не чувствовала холода. Напротив — в ней словно вспыхнул огонь.

— Это все драконья кровь, — пробормотала она, млея, пока Чарльз покрывал поцелуями ее шею.

— Это все ты, — хрипло ответил он. — О, Хильда, как ты прекрасна.

Оба пледа устлали деревянный помост, и места хватало как раз на двоих. Звезды, ночь, пахло дикими травами и ванильным печеньем. Неизвестно, как далеко они бы зашли, но откуда-то сбоку раздалось воронье карканье.

Чарльз оторвался от Хильды и взмахнул рукой.

— Кыш!

— Это Бардак, ворон Вивианы, — узнала Хильда, повернув голову. — Наверное, просит печенья.

Ворон подпрыгивал на перилах, расправлял крылья.

— Кар-кар-кар!

— Какая невоспитанная птица, — с неодобрением заметил Чарльз. — Пошел вон, кому говорю!

Он бросил в ворона печеньем, но тот проигнорировал угощение. Взлетев, вновь опустился на перила и закаркал еще громче, пританцовывая на месте.

— Да что ж такое, — проговорила Хильда, садясь и наспех застегивая пуговки.

Она поднялась, глянула вдаль. Над перевалом все тихо и спокойно. Десять минут, отведенных Элаю, давно прошли. Но он так и не вернулся. А может, увлеченная ласками Денфорда, она не заметила… Обернувшись, Хильда открыла рот, чтобы поделиться соображениями с Чарльзом, да так и застыла. Вдали летели драконы. Не со стороны степи, а с севера. Ровным ромбом, традиционное построение королевских войск. Они перегруппировались, вытягиваясь в линию, чешуя драконов в лунном свете вспыхнула алым. Кого они хотят обмануть? Это не дикари, у красноперых совсем не такой оттенок! К тому же драконы, что летели сейчас на Драхас, куда крупнее степных. Дозор вернулся? Стали бы дозорные прятаться под иллюзией? Стали бы притворяться дикарями, если бы летели с миром?

Чарльз сообразил первым. Он потянул канат, и колокол взвыл, возвещая тревогу.

Хильда, вскрикнув, зажала уши руками, ворона будто снесло порывом ветра. А колокол все гудел и гудел, призывая защитников крепости расправить крылья.

— Хоть бы Элай успел вернуться! — выкрикнул Чарльз. — Без него нам не выстоять! Ты не видела, он уже прилетел?

Хильда покачала головой.

Драконы Драхаса взмывали в небо один за одним, но сколько она ни вглядывалась, Дымка среди них не было. Куда же запропастился Элай⁈

Глава 13

Сражение

Засады не было. Элай сделал пару кругов над горным пиком, снижаясь так близко, что Дымок чиркал когтями по серым камням, высекая искры во тьме. Выпустил столб огня в ущелья, показавшиеся ему подозрительными. Вспышка на миг озарила скалы, высветив каждую трещинку. Но на ровной, словно вырубленной площадке стоял только один дикарь. Его ящер вжался в камни, пытаясь стать незаметным, а красноперый наоборот — вышел вперед, под холодное сияние звезд.

Перейти на страницу:

Ярошинская Ольга читать все книги автора по порядку

Ярошинская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Искры на ветру (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искры на ветру (СИ), автор: Ярошинская Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*