Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я тебя ищу. Книга 1 (СИ) - Предгорная Арина

Я тебя ищу. Книга 1 (СИ) - Предгорная Арина

Тут можно читать бесплатно Я тебя ищу. Книга 1 (СИ) - Предгорная Арина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Время от времени лорд Дермот приводил в зал сына, чтобы и ему напомнить о силе и славе великих предков, ведущих своё начало от самого Прародителя драконов. И как следует отчитать. Доказать, что цели и решения мальчишки слишком ничтожны, а где-то эгоистичны. Кроме того, благодаря пространству и подобранным цветам интерьера, а так же портретам, выполненным в мрачных красках и капле магии, в зале царила подавляющая атмосфера, которую ничем не смягчали золочёные зеркала и сверкающие магические канделябры. На Бретта, во всяком случае, давило.

Не тратя времени на переодевание, Бретт прошагал через длинный высокий холл к левому крылу, половину которого занимал любимый отцовский зал. Его ждали. Пространства хватило бы для крупного мощного ящера и широкого размаха его крыльев; человеческая фигурка, пусть и высокая, терялась под гулкими сводами. Бретт остановился на середине зала, в десятке шагов от мощной отцовской фигуры: тот застыл возле портрета своего деда. Последнего, кто легко призывал зверя. Следом раздался встревоженный цокот каблучков: леди Лиита спешила к возможному конфликту, чтобы успеть приглушить его, не дать выплеснуться обоюдным гневом и раздражением.

– Полагаю, матушка уже доложила вам, что в моей голове многое прояснилось из скрытого за последние несколько дней, – без предисловий начал Бретт, едва сдерживаясь, чтобы не выкрикивать слова в словно из камня вырезанное отцовское лицо. – Я требую объяснений.

– Лиита, выйди, – велел лорд. – Мы сами. Распорядись пока об успокоительном отваре для меня. Знаю, пригодится. Иди, иди. Всё, что могла, ты уже сделала.

От усмешки, которой лорд Сорейнг наградил супругу, та вжала голову в плечи, посмотрела по очереди на мужа и упрямо скрестившего на груди руки сына и засеменила прочь. А лорд перевёл тяжёлый взгляд на Бретта.

– Я не стану отчитываться перед тобой в своих действиях, – сразу обрубил лорд Дермот. – Сразу скажу, в чём наша цель. Именно наша, потому что это касается семьи. И всего нашего рода.

– Говорите, – сквозь зубы выдохнул Бретт. – Мне не терпится узнать, какая такая великая цель даёт вам право ломать жизнь девушке! И применять ко мне непозволительные методы воздействия!

– Девушку забудь, – поморщился лорд Сорейн. – Она не даст тебе ничего.

Верхняя губа Бретта непроизвольно дёрнулась в яростном оскале; на мгновение лорду почудились звериные клыки вместо человечьих зубов. Он моргнул, и наваждение исчезло. Бретт благоразумно промолчал, но в глазах загорелся дикий серебряный огонь. Прежде всего – выслушать, сложить из недостающих кусков полную картину трагедии. А потом уж он выскажет всё, что накипело в душе.

Лорд Сорейн протянул руку и вскользь провёл пальцами по резному багету, обрамлявшему портрет.

– Ты ведь помнишь, почему такие, как мы, крайне редко вступают в брак с людьми.

– Но вступают, – упрямо напомнил Бретт. – Разный срок жизни – вовсе не препятствие. Вы лучше меня знаете, что есть способы продлить годы жизни своей избраннице или избраннику.

– Сложные и затратные. Люди недостойны того, чтобы получать драконью магию. К тому же ровно такой же срок жизни, как у нас, ни один человек в союзе с драконом не получит, отправится в царство вечного мрака раньше. И ты готов был последовать за ней, лишив себя права на сотню-две лет жизни?!

Лорд Дермот излучал откровенное удивление и непонимание; Бретт ответил лёгком пожатием плеч, только губы плотно сжал. Он для себя сразу всё решил ещё тогда, когда просил Кэти о первом свидании, и после, когда кормил ужином. Зачем ему лишняя пара сотен лет, если там не будет Кэти?

– Да кто она такая, эта девчонка? Я же её видел! Ни красоты, ни денег, ни положения! Зачем она тебе?!

Бретт снова сдержался, только зубами скрипнул отчётливо. Разве объяснишь такому, как лорд Сорейн, что он испытывает к Кэти? Каким ярким и тёплым становится мир в её присутствии, как пусто и холодно, когда её нет? Дышать почти невозможно.

– У меня есть и деньги, и положение, – процедил Бретт. – И общее будущее. Нам этого достаточно.

– Этомоиденьги, – сухо напомнил лорд Сорейн. – Но довольно уже об этой девчонке. Я не о ней собирался с тобой говорить, а о благородной семье де Глойсов.

– Опять?! – прошипел Бретт. – Там не о чем разговаривать, я не женюсь на Виолене де Глойс! Вы знаете, что помолвка была расторгнута, я принёс свои извинения и уладил все разногласия. Никто не в обиде.

– Я! – взревел лорд Дермот, потеряв терпение. – Я в полнейшем негодовании! Ты хоть знаешь, червяк безрогий, чего мне стоило договориться со старым пройдохой о вашем союзе с его дочерью?! Ты станешь! Станешь мужем Виолены, это не обсуждается!

Бретт слегка наклонил голову, как бы выставив в сторону отца упомянутые отсутствующие рога.

– Почему я?! Мало у неё других кандидатов в мужья?! И у меня была… есть невеста, я четыре дня как был бы женат на той, кого выбрал сам, сердцем, если вы вообще знаете, что это такое! Так какой бездны вы пихаете мне дочь де Глойса?! – рыкнул он в ответ.

– Такой! Этот старый вредный ящер владеет секретом возвращения утерянной драконьей ипостаси! Но поделиться им с кем попало не готов ни за какие сокровища! А зятю своей обожаемой единственной дочки он эти знания передаст! – с яростной убеждённостью выплюнул лорд Дермот. Воздух вокруг него искрился и переливался язычками пламени.

Бретту как в солнечное сплетение со всей силы залепили.

– Что?..

– То! – выплюнул лорд Сорейн. – Ты хоть понимаешь, как это важно для нас?! Ты же вместо того, чтобы думать о силе рода и новых возможностях, устраиваешь нелепый подростковый бунт! Неужели тебе самому никогда не хотелось стать цельным? Таким же, как твоя мать?

Бретт в оцепенении смотрел перед собой. Вернуть дракона. Это усиленная магия, нечеловеческая мощь, инстинкты и чутьё, в разы сильнее имеющихся, общение по мысленной связи с членами своей семьи. Жизнь до тысячи лет и больше. И ещё больше власти и влияния, как среди сородичей, так и среди людей. Крылья и небо, броня и неуязвимость, управление стихиями, какое не снилось ни одному человеческому магу. Он, пожалуй, только теперь понял одержимость отца и его исступлённое отчаяние, когда все попытки найти работающий способ провалились. В один миг пронеслись воспоминания из детства и ранних юношеских лет.

Лорд Дермот искал любые сведения, упоминания о том, как можно дозваться своего дракона. Испробовал несколько способов на себе и сыне. Бретт помнил поездку в драконьи горы, спуск в пещеру, не пропускавшую ни крупицы света. Древнее негаснущее пламя, не способное причинить вреда носителю крови дракона; они вошли в него по очереди. Жар был терпимым, хотя полностью спалил волосы, ресницы, брови. Но то пламя не вернуло Сорейнам вторую ипостась. Волосы быстро отросли, к тому моменту отец раздобыл старинный манускрипт с описанием очередного ритуала. Было отвратительное на вкус огненное зелье, кровоточащие мелкие символы по всему телу, погружающее в транс пение. И снова ничего. Знаки сходили с кожи несколько месяцев, это было болезненно и неприятно, хотя ради успеха он вытерпел бы. Бретт сказал, что с него хватит и попросил отца избавить его от следующих попыток. Они ругались: взрывной лорд Сорейн легко терял спокойствие, не понимал, как Бретт может жить лишь наполовину и в этой неполной жизни находить свои достоинства. Поиски возможности вернуть драконий облик лорд Дермот продолжал один.

– Вы уверены, что де Глойс не водит вас за нос? – медленно уточнил Бретт. – И почему всё-таки я? В нашей семье есть холостые мужчины, не успевшие связать себя брачными обещаниями, любой из моих кузенов мог…

– Исключено! – рыкнул лорд Сорейн. – Я не позволю никому из племянников и прочей родни обойти нас в таком деле! И ты себя ещё ничем не успел связать!

Ну да, – в том же оцепенении сообразил Бретт. Значит, ради этого и затевалась стажировка, а, возможно, и перевод в ЛАМПу – всё для того, чтобы как можно ближе подобраться к секрету. Если он действительно есть.

Перейти на страницу:

Предгорная Арина читать все книги автора по порядку

Предгорная Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я тебя ищу. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я тебя ищу. Книга 1 (СИ), автор: Предгорная Арина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*