Сломанная жена генерала дракона (СИ) - Юраш Кристина
Его пальцы коснулись моей щеки — бережно, почти благоговейно.
— …Давай пока не будем, — задыхаясь прошептала я, чувствуя, как его пальцы коснулись моих полуоткрытых губ. — Тебе еще рано... Ты... еще слаб...
— Не говори, — прошептал он, прижав палец к моим губам. — Не сейчас. Пусть будет только это.
Я обещаю, что...
Он скользнул дыханием по моей шее и оставил поцелуй на плече.
—...Мы пока на этом остановимся, если ты так хочешь, — услышала я теплый шёпот на своей коже. — Так даже интересней...
Он не тронул меня дальше.
Не потому что не хотел.
А потому что уважал.
Даже в страсти — он оставался моим спасением.
Я прижалась к его груди, слушая, как бьётся его сердце — ровно, уверенно, для меня.
За окном метель снова подняла вой.
Но в этой комнате — было тепло.
Потому что он был рядом.
И впервые за всю эту жизнь я поняла: я не хочу быть королевой.
Я хочу быть его.
Глава 65. Гость
Только я задремала — не сном, а той тонкой гранью между болью и забвением, где тело отдыхает, а душа всё ещё дрожит, — как в дверь постучали.
Первая мысль — раздражение. Кому не спится в… О! Уже полночь? Ничего себе!
— Господин генерал, — послышался голос слуги за дверью, приглушённый, будто он боялся нарушить что-то священное. — Пришёл граф Алуа. За своей супругой.
Моё сердце остановилось.
Не замерло.
Не сжалось.
Остановилось — как часы в доме, где умер последний человек.
Я села резко, будто меня подняли за волосы.
Холодный пот проступил на лбу. Пальцы впились в край одеяла, будто пытаясь удержать себя в этом мире, в этой комнате, в этом мгновении, где я ещё не потеряна.
— Нет, — выдохнула я, даже не осознавая, что говорю вслух. — Нет, нет, нет…
Я с ужасом в глазах посмотрела на генерала.
— Успокойся, — произнёс Энгорант. — Он тебя не заберёт. Никто тебя ему не отдаст. Я не позволю.
В голосе твёрдость. Словно он для себя уже решил. Моё сердце повисло на ниточке, готовое оборваться в любую секунду.
— Да, но… — прошептала я, цепляясь за расстёгнутый мундир. — Но ты ведь не можешь обернуться… К тому же ты ранен… И…
Я запиналась, чувствуя, что у меня не хватает слов.
Боже, что же делать?
— Ты не понимаешь… — прошептала я, и голос дрожал, как лист на ветру. — Он не просто пришёл. Он пришёл за мной. И если ты выйдешь… он убьёт тебя.
Генерал не ответил. Просто сел на край кровати и взял мои ледяные пальцы в свои. Тёплые. Живые. Настоящие.
— Я не собираюсь прятаться, — сказал он тихо. — Особенно от тех, кто бросает женщин в снег за «подарок», который сам же и подменил.
Я схватила его за рукав в отчаянной надежде удержать его здесь.
— Не ходи! — вырвалось у меня почти с плачем. — Он не человек, Энгорант. Он — лёд, что улыбается. Он улыбнётся тебе в лицо… и в ту же секунду воткнёт нож в спину. Он уже делал это. Со мной. С другими. Он… он играет. А ты — не фигура на его доске.
Он посмотрел на меня. Долго. Прямо.
И в его взгляде не было сомнения. Только понимание.
— Я пойду, — сказал он твёрдым голосом. — Поговорю. А тебе лучше остаться здесь. Если что, слуги тебя спрячут.
— Нет! — возразила я. — Не надо! Я… я лучше пойду с тобой! Я не хочу прятаться! Хватит прятаться! Мне надоело!
Я не могла ждать в комнате, пока решается моя судьба за закрытой дверью.
Я встала, поправила корсет. Генерал застёгнул его, а я снова почувствовала себя в тисках.
Оперлась на трость — чёрную, с драконом, с лезвием внутри, что уже вкусило крови ради него.
Что ж… Кажется, это то, чего я боялась больше всего на свете.
И оно случится прямо здесь и прямо сейчас.
Если он убьёт генерала, то я предпочту умереть вместе с ним.
Пусть это будет моим искуплением.
Я спустилась по лестнице медленно. Каждый шаг — как приговор. Каждый поворот — как ловушка. Энгорант помогал мне на каждой ступени, а я уже видела светлую фигуру в роскошном холле.
Внизу, в холле, стоял он.
Лиотар.
В белоснежном плаще с серебристым мехом, будто сошёл с зимней гравюры. Волосы — как лунный свет на снегу. Глаза — голубые, прозрачные, без дна.
В руках — букет. Роскошный. Алые розы, белые лилии, ветви омелы — всё, что символизирует прощение, любовь, новый год… и ложь.
Он улыбнулся.
Не мне.
Миру.
Чтобы все видели: «Вот он — раскаивающийся муж. Вот она — упрямая жена. Но любовь сильнее обид».
— Я приехал, чтобы поговорить со своей супругой, — произнёс он, и голос его был мягок, как шёлковый шнурок, которым душат. — Я понимаю, что поступил ужасно. И мне нет оправдания.
Мои пальцы сжали трость так, что костяшки побелели.
Он не смотрел на меня.
Он играл.
Для слуг. Для стен. Для истории, которую он уже начал писать в головах присутствующих.
— Ах, моя дорогая… — он произнёс это так, будто обращался не ко мне, а к невидимым судьям за моей спиной. — Я всё понимаю. Ты очень злишься на меня… И справедливо. Да, я выпил. Да, я не сдержал себя. Но я люблю тебя. И скучаю. И считаю, что мы можем начать всё сначала. Я постараюсь искупить вину.
Он сделал шаг вперёд. Протянул букет.
Я не двинулась.
— Ты не искупишь, — сказала я тихо, но чётко. — Потому что ты не каешься. Ты играешь. Как всегда.
Его улыбка не дрогнула. Но в глазах — мелькнула тень.
Раздражение.
Потому что я не пошла по сценарию.
— Нира… — прошептал он, и в этом имени — не нежность, а угроза. — Не упрямься. Дома тебя ждёт тёплая постель. Горячий чай. Мои объятия. Разве тебе здесь лучше? С чужим мужчиной? В чужом доме?
— Здесь меня не выталкивают в метель, — ответила я. — Здесь меня не ломают магией за то, что я не сделала. Здесь я — не твоя собственность. Я — человек.
Он замер.
На миг.
И в этот миг я увидела — не мужа.
А хищника, чья добыча вырвалась из клетки.
— Ты моя жена, — сказал он, и голос стал ледяным. Но тут же потеплел. — Я понимаю, что такой поступок, который я совершил, невозможно простить сразу. Да, я это осознаю. Но я всё равно надеюсь, что ты вернешься домой вместе со мной.
Он красивым галантным высокопарным жестом, словно дирижируя невидимым оркестром, протянул мне руку.
— Нет, — прошептала я.
Мои руки сжали трость.
Так сильно, как только могли.
Я уже чувствовала боль.
Но она была намного слабее боли моей души.
— Я не позволю тебе ее забрать, — вдруг раздался голос за моей спиной.
Генерал вышел вперёд. Он опирался одной рукой на перила, а я понимала, что он едва стоит на ногах.
Но он не боялся.
Он встал между нами как щит.
Высокий. Широкоплечий. Спокойный.
— Вы прекрасно знаете, кто стоит за этим, граф, — сказал генерал, и в его голосе не было гнева. Только лёд. — Альфред уже всё рассказал. О том, как вы подменили браслет. О том, как заплатили ему за молчание. О том, как спланировали выбросить жену в снег, чтобы она попала ко мне.
Скажите… вы и вправду думали, что я не разберусь?
Лиотар сжал букет так, что лепестки посыпались на пол, как кровь на снег.
Он посмотрел на меня. Долго. Прямо.
И в его глазах — не гнев. Не боль.
Паника.
Потому что я не вернулась.
А значит — его оружие дало осечку.
Глава 66. Яд в его крови
Я почувствовала, как генерал взял меня за руку.
Не как спаситель. А как мужчина, который выбрал.
Его пальцы сомкнулись вокруг моих — тёплые, твёрдые, без колебаний.
И в этом прикосновении не было страсти.
Была вера.
Которую больше не заслуживала, но всё ещё жаждала.
Лиотар увидел этот жест.
Он стоял в центре холле, всё ещё в белоснежном плаще — прекрасный, далёкий, ледяной. Но в его глазах — не гнев.
Ярость и удивление.
Он усмехнулся.
Тонко. Холодно. Как тот, кто только что поймал добычу в ловушку, которую сам же и поставил.
Похожие книги на "Сломанная жена генерала дракона (СИ)", Юраш Кристина
Юраш Кристина читать все книги автора по порядку
Юраш Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.