Темный Лекарь 18 (СИ) - Нот Вай
Хорошо.
Конечно, надводная часть ещё оставалась опасной. Пушки на поверхности всё ещё функционировали, я видел, как они медленно поворачиваются, ища цели.
Но меня это уже не беспокоило. Мы разберёмся с ними позже. В более спокойной обстановке.
Сейчас главное утащить эту штуку отсюда подальше.
Спагетти подплыл ближе. Его щупальца потянулись к капсуле.
Гладкая металлическая поверхность не позволяла хорошо зацепиться. Но искорёженные обломки орудий подходили для этого идеально. Щупальца обвились вокруг них, сжались мёртвой хваткой.
Другие щупальца обхватили Мегалодона за хвост и плавники.
Древняя акула напряглась. Её мускулы вздулись под кожей. Вода вокруг неё забурлила от усилия.
Капсула медленно, очень медленно начала двигаться.
Это был не самый эффективный способ транспортировки, конечно. Мегалодону приходилось тащить на себе и капсулу, и Спагетти. Скорость была черепашьей.
Но для начала сойдёт.
Я уже переместился через пирамидку, материализовавшись внутри батискафа Сирен, который всё это время дрейфовал неподалёку на безопасном расстоянии.
Мягкий голубоватый свет магических светильников освещал роскошную каюту, обитую живыми кораллами. Стены украшали мозаики с изображениями морских битв. Коралловые диваны и кресла выглядели одновременно экзотично и удобно.
Несколько Сирен управляли батискафом, их руки порхали над кристаллическими панелями управления, от которых исходило лёгкое свечение. Они повернулись ко мне, когда я появился, поклонились.
— Великий Князь, — произнесла одна из них, высокая женщина с длинными зелёными волосами, заплетёнными в сложную косу. — Мы готовы помочь.
Я подошёл к толстому иллюминатору, вглядываясь в океанскую воду. Видимость была хорошей, батискаф оснащён какими-то магическими системами, которые делали воду будто бы прозрачнее.
— Отлично, — кивнул я. — Видите ту металлическую капсулу, которую тащит Мегалодон?
Сирена прильнула к другому иллюминатору, всматриваясь вдаль.
— Видим. Впечатляющая конструкция.
— Когда они подтянут её ближе, берите на буксир. Везём в Коста-Сирену.
— Будет исполнено, Великий Князь. Мы сделаем всё возможное.
Я опустился на один из коралловых диванов. Материал был удивительно приятным на ощупь, тёплым, немного пружинящим. Трудно поверить, что это когда-то было живое существо.
Батискаф развернулся, его движения были плавными, почти незаметными. Плавники по бокам создавали направленные течения, я чувствовал, как вода вокруг нас начала двигаться определённым образом, подхватывая судно и стремясь вперёд.
Принцип движения Сирен был гениален в своей простоте. Не резать воду, преодолевая сопротивление, а двигаться вместе с ней. Использовать саму стихию как движущую силу.
Мы приблизились к месту, где Мегалодон медленно тащил свою добычу. Тащить такую массу было нелегко даже для него.
— Начинаем, — объявила зеленоволосая Сирена.
Батискаф выпустил магические тросы. Я наблюдал через иллюминатор, как из корпуса вытянулись светящиеся энергетические нити, голубоватые, почти прозрачные, но явно очень прочные.
Они потянулись к капсуле, обвились вокруг неё, зацепились за выступающие шипы и искорёженные обломки орудий.
А Спагетти и Мегалодон наоборот оставили свой пост.
Вода вокруг батискафа засветилась. Голубое сияние исходило от корпуса, распространялось по тросам, окутывало капсулу мягким светом.
Магия усиливала тяговую мощь. Я чувствовал, как течения вокруг нас меняются, становятся сильнее, направленнее.
Батискаф дёрнулся, начал медленно двигаться вперёд. Тросы натянулись, засветились ярче.
Капсула поддалась.
Сначала медленно, неохотно. Но магия моих союзников постепенно набирала силу, и массивная металлическая конструкция начала плавно скользить за нами.
Теперь мы двигались быстрее. Не так стремительно, как могли бы, всё-таки груз был слишком тяжёл для, в общем-то небольшого, батискафа. Но вполне приемлемо.
Я смотрел через иллюминатор на металлическую капсулу, медленно плывущую за нами. Шипы торчали во все стороны, надводные пушки всё ещё были активны, поворачиваясь туда-сюда в поисках целей.
Её верхняя часть всё ещё оставалась смертельно опасной, но под водой мы были абсолютно недосягаемы для всех этих орудий.
Я откинулся на спинку дивана, теперь наблюдая через иллюминатор, как океанское дно медленно проплывает мимо. Песок, камни, заросли водорослей, коралловые рифы, всё это мелькало внизу, освещённое магическим светом батискафа.
Как бы там ни было, но я всё равно получил свой трофей.
Один из флагманских крейсеров Роланда и живые пленники из двух Великих Кланов.
Не весь флот, конечно.
Но для начала более чем достаточно.
Совсем скоро мы доберёмся до моих земель. Там, в спокойной обстановке, без риска внезапных атак, я займусь вскрытием этой металлической скорлупы.
Глава 12
— Куда нас тащат, чёрт возьми⁈ — рявкнул Пран, хватаясь за перегородку, когда капсулу снова тряхнуло.
Корабль явно двигался. Медленно, рывками, но двигался. Куда-то. В неизвестном направлении.
Эдвард Десмонд стоял у мёртвых приборов управления, его лицо оставалось невозмутимым, хотя пальцы нервно барабанили по панели.
— Не знаю, — честно ответил он.
— Не знаете⁈ — Сунил метнулся к одному из экранов, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть на погасшей поверхности. — Вы заперли нас в этой жестянке, и даже не можете сказать, куда нас везут⁈
Капитан вздохнул, проводя рукой по седеющим волосам.
— Система внешнего обзора не функционирует. Электроника повреждена после атаки того ската. — Он указал на потолок капсулы. — Видите руны на внутренней поверхности купола?
Пран проследил за его жестом. Действительно, на гладком металле проступали тонкие светящиеся линии, складывающиеся в сложные узоры.
— Эти руны должны передавать изображение с внешней стороны купола на экраны управления, — объяснил Эдвард. — Создавать полную картину происходящего снаружи. Но без электроники… — он пожал плечами. — Они бесполезны. Я слеп так же, как и вы.
— Прекрасно, — процедил Пран сквозь зубы. — Значит, мы заперты в металлическом гробу, не знаем куда нас везут, и даже не можем ничего увидеть. Это ваша гениальная защитная система?
— Система работает именно так, как задумано, — невозмутимо ответил капитан. — Защищает нас от внешних угроз. То, что мы потеряли зрение — побочный эффект повреждения корабля, а не недостаток «Бастиона».
Сунил рассмеялся, но смех был истерическим.
— Защищает? От чего она нас защищает? Рихтер тащит нас как мешок с картошкой куда-то в свое логово!
— Лучше быть мешком с картошкой, чем грудой обломков на дне океана, — парировал Эдвард.
Пран шагнул к нему, его тёмные глаза сверкали яростью.
— Это всё ваша вина, Десмонд. Вы заперли нас здесь! Если бы не вы, мы бы уже были в безопасности, у своего Великого Князя!
Капитан встретил его взгляд спокойно.
— Ваш Великий Князь бросил вас здесь умирать. Так же, как и мой. Так что прекратите строить из себя жертву обстоятельств. Мы все в одинаковом положении.
— Мы могли улететь! — почти закричал Сунил. — У нас был шанс!
— Шанс сбежать поодиночке, бросив своих товарищей, — холодно ответил Эдвард, кивая на остальных тринадцать магов Канваров, молча наблюдавших за перепалкой. — По-настоящему быстро летать можете только вы двое. Маги вне категорий. А остальные? Их вы бы тоже бросили на растерзание драконам?
Пран замолчал. Сунил отвернулся.
Тишина повисла тяжёлая и неловкая.
Наконец, Пран выдохнул, явно пытаясь взять себя в руки.
— Хорошо. Предположим, вы правы. Предположим, «Бастион» — это действительно наш единственный шанс. — Он закатил глаза. — Тогда объясните мне, каков план? Мы просто сидим здесь и ждём?
Эдвард кивнул.
— Именно так.
— Ждём чего? — недоверчиво спросил Сунил. — Пока Рихтер притащит нас в свою крепость и разберёт на запчасти?
Похожие книги на "Темный Лекарь 18 (СИ)", Нот Вай
Нот Вай читать все книги автора по порядку
Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.