Адвокат по драконьим разводам (СИ) - Эванс Эми
Лорд Рейнхард не удивился. И не поспешил заверить меня в том, что подобные предположения – чуть собачья.
Лишь хмыкнул и произнес:
— Очень похоже, что так и есть. Но смею заверить вас, леди Адалин, отдавать свой бизнес кому бы то ни было я не намерен. Пусть даже если этот кто-то сам император.
Вот это я понимаю, настрой! И, глядя на лорда Рейнхарда, даже почти не сомневаюсь в том, что он сумеет потягаться и с самим императором.
— Ну так что, вы готовы подписать со мной контракт об оказании услуг? — нетерпеливо уточнил у меня законник, — Как только мы его подпишем, я вплотную займусь вашим делом. И развод вы получите уже к весне.
— Конечно, — кивнула я, — Вот только ваши услуги я смогу оплатить лишь после того, как верну себе контроль над имуществом отца.
— Об оплате поговорим позже, — с легкостью отмахнулся от моих слов законник, поднимаясь из кресла и нависая над столом.
Конечно, финансовая сторона вопроса для него не столь важна. Он ведь, как оказалось, один из богатейших людей империи. И помочь мне явно желает для того, чтобы не утратить этот статус.
Ладони законника с красивыми, длинными пальцами легли на мой стол. И, облокотившись на него, лорд Рейнхард поддался вперед, нависая надо мной.
В любой другой раз я бы даже испугалась. Но сейчас я лишь гулко сглотнула, наблюдая за тем, как перекатываются и напрягаются его мышцы под тонкой рубашкой. И даже вспомнила о том, что я, вообще-то, женщина, которую привлекают мужчины. Особенно такие, как этот.
Однако со всеми проблемами и сложностями, навалившимся на меня в этом мире, об этом простом факте я даже успела позабыть. Или дело было в том, что просто достойных кандидатов для симпатий не появлялось?
Отвлек меня от любования прекрасно сложенным телом голос лорда Рейнхарда.
— Раз мы все решили, думаю, будет лучше, если вы перестанете попусту тратить здесь свое время, закроете эту контору и вернетесь домой.
Стоп. Что? И он туда же?
А я ведь уже успела записать этого законника в список идеальных, здравомыслящих мужчин, которые не попрекают женщин за проявление самостоятельности…
Глава 48
— Ничего я закрыть не собираюсь, — упрямо заявила я, ощутив, что романтический флер тут же выветрился из головы.
Ну и слава богу.
— Разве вы занялись всем этим, — обвел он пальцем помещение вокруг, — Не для того, чтобы заполучить развод?
— И это в том числе, — не стала спорить я, — Но даже если вы мне с разводом поможете, я все равно собираюсь работать здесь и помогать другим женщинам.
Лорд Рейнхард вздохнул, присел на край стола и развернувшись ко мне вполоборота, усталым голосом поинтересовался:
— К чему это упрямство, леди де Карто? Подобное рвение, конечно, похвально, — кивнул он на книги, лежащие на столе, — Но будем откровенны. У вас нет нужных навыков, знаний и опыта. Когда вы начали изучение сводов законов? Пару дней назад? Вы правда считаете, что этого будет достаточно, чтобы оказывать подобные услуги?
Да есть у меня опыт. Есть! И достаточно немаленький. Но как я это объясню окружающим, не вдаваясь в подробности о том, что я из другого мира, прошлая хозяйка этого тела умерла, а мою душу сюда перенесла ведьма?
Правильно. Никак. Поэтому придется мне терпеть подобное пренебрежение к моей дражайшей персоне еще очень долго…
Что ж, ладно.
Сложив руки в замок, я вскинула голову и уверенно взглянула на законника.
— Я считаю, что сумею со всем разобраться, — твердо произнесла я, — В конце концов, вы же не можете мне запретить работать в собственной конторе?
— Разумеется, нет, — криво усмехнулся лорд Рейнхард, — Я всего лишь пытаюсь до вас донести, что это пустая трата времени. И в итоге вы можете остаться разочарованной тем, что ничего не вышло.
Он вдруг поддался вперед, подхватил прядку, выбившуюся из моей прически, и заботливо заправил ее за ухо. Наши взгляды встретились. Дыхание перехватило.
— Я не позволю, чтобы такую очаровательную и предприимчивую юную леди заперли в каком-нибудь монастыре, — тихо произнес законник, прежде чем отстраниться, — А об остальном можете не беспокоиться.
И что это сейчас было? Он что, со мной флиртует?!
Вернуть все свое внимание к главной теме разговора получалось с трудом.
И почему только этот лорд Рейнхард оказался настолько красивым, галантным и обаятельным? Из-за него я теперь вынуждена постоянно отвлекаться. А мне бы сейчас весьма не помешало сохранять здравый рассудок…
— И все же я готова рискнуть, — упрямо повторила я, собрав с трудом мозги в кучу, — Мои попытки заниматься юридической практикой никак разводу не повредят. Не вижу других причин, чтобы от этой идеи отказаться. Или вы боитесь возможной конкуренции? — поинтересовалась лукаво, стрельнув взглядом в сторону законника.
Тот в ответ лишь хмыкнул и слез со стола, выпрямляясь.
— Тогда настоятельно рекомендую обзавестись охранной. Боюсь, господин Монтегрю и де Карто не последние, кто решит к вам наведаться. Не все законники столь же уверены в себе и своих навыках, как и я. Некоторые действительно могут испугаться конкуренции.
Дельный совет. Вот только…
— Не может же здесь кто-то дежурить круглосуточно, — пожала я плечами, — А уважаемым коллегам ничего не помешает при большом желании выбить ночью окно кирпичом, устроить пожар или выкинуть что-нибудь подобное.
Лорд Рейнхард в ответ посмотрел на меня задумчиво. Слегка нахмурился. Так, что глубокая складка пролегла меж его бровей. И после небольшой паузы произнес:
— Ладно. Я постараюсь этот момент уладить и донести до местных обитателей, что с вами связываться лучше не стоит.
А мне вот до сих пор интересно, почему его все вокруг так боятся. Особенно странно отреагировал мой муж. Я-то думала, что ему все нипочем. В конце концов, он ведь герцог и приятель императора.
Лорд Рейнхард тоже герцог, и они с моим ненаглядным занимают равный социальный статус. Вот только один почему-то откровенно трусит перед вторым. Интересно, почему…
Спрашивать о подобном в данный момент я не рискнула. Да и вряд ли мне бы кто-либо честно ответил.
Но, раз уж законник все же пошел мне навстречу и даже не стал сильно упрямиться в вопросе моей юридической практики, я решила еще немного обнаглеть и попросить его об услуге.
— Лорд Рейнхард, раз уж вы такой влиятельный человек с обширными связями и соответствующей репутацией, — начала я с неприкрытой лести, которая на самом деле просто являлась констатацией фактов, — Не могли бы вы мне помочь еще с кое-чем?
— И с чем же? — заинтересованно уточнил он.
— С получением лицензии, — выпалила я.
Ее-то у меня так и не было. Поэтому это лишь вопрос, когда об этом пронюхают недовольные конкуренты по соседству и доложат в соответствующие органы.
— Увы, здесь я бессилен, — развел руками законник, — Этим вопросом занимается Верховная Коллегия. А они подчиняются напрямую императору.
Значит, без вмешательства самого монарха изменений не добиться. А я сильно сомневаюсь, что он захочет какие-либо изменения вносить.
Похоже, положение у меня не особо завидное…
— Я займусь составлением контракта, — произнес лорд Рейнхард, подхватив свое пальто, — Как только он будет готов, свяжусь с вами, и мы все подпишем. Ну а потом приступим к бракоразводному процессу.
И говорил он это все настолько уверенным тоном, будто разводы здесь были совершенно обыкновенным делом, происходящим по десять раз на дню.
Что ж, надеюсь, он знает, что делает.
Глава 49
Следующие пару часов после ухода лорда Рейнхарда прошли спокойно.
Заинтригованные вышедшей статьей жители столицы бродили вокруг моей конторы, с любопытством косились в сторону окон. Иногда сбивались в кучки и о чем-то шептались. Но внутрь зайти так никто и не осмелился.
Я даже заметила нескольких аристократок, неспешно прогуливающихся по тротуару вдоль зданий. Они пришли сначала в одну сторону, затем в другую. И даже вида не показывали, что хоть немного заинтересованы моей конторой.
Похожие книги на "Адвокат по драконьим разводам (СИ)", Эванс Эми
Эванс Эми читать все книги автора по порядку
Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.