Гувернантка для двух забияк (СИ) - Зимина Юлия
– Как дела? – смотрел в глаза щуплого паренька, сев перед ним на корточки. – У нас сегодня столько дел запланировано. Лекарей боишься?
Я решил, что лучше сказать правду и успокоить его заранее.
– Он же будущий мужчина, – хмыкнула Лиара. – А мужчины не должны бояться.
Парнишка от слов моей племянницы чуть выпятил грудь вперед, задирая подбородок. На моем лице появилась легкая улыбка, которая ни для кого не осталась незамеченной.
– А вы правда герцог? – спросил мальчик, расправляя плечи. – Настоящий?
– Настоящий, – подтвердил я, кивая.
– Ты, наверное, кушать хочешь, – послышался голос Анастасии. – Тебя покормить нужно.
– Немного перекусишь и займемся делами, хорошо? – спросил я. – Я обещал Торишу, что пригляжу за тобой в его отсутствие.
– Спасибо ему, – тихо произнес Мэйран, имя которого я узнал от главнокомандующего. – И вам тоже.
– Ладно, – выпрямился во весь рост, – пойдем на кухню, а потом уже все остальное.
Девочки с Анастасией остались в саду, облепив ее со всех сторон. Они что-то рассказывали ей, эмоционально размахивая руками, а иномирянка хихикала, улыбаясь до ушей. Искренность. Она отчетливо проглядывалась в каждом ее движении, в каждом слове и действии. В Анастасии не было какого-то холодного расчета, который я привык видеть в дамах из высшего общества. Эта молодая женщина просто жила, излучая тепло…
«Кстати… А сколько ей лет? Не Айрин, а именно ей. Хотя… Какая разница. Меня это вообще не должно интересовать!»
Мы неспешно шли по коридорам поместья, мимо стражей, направляясь к кухне.
Оливия появилась неожиданно, выскочила, словно черт из табакерки.
– Милый… – кинулась она ко мне, тут же останавливаясь, смотря с ужасом и брезгливостью на Мэйрана.
Да, паренек был не в самом лучшем виде, но разве он в этом виноват? Не мы выбираем себе судьбу. Да и будь он постарше, то смог бы найти хоть какую-никакую работу, чтобы суметь купить одежду, а так… Ему всего шесть лет! И даже несмотря на его не самый лучший вид, он не потерял своей человечности, в отличие от графини Дорьен!
«Как же ты меня бесишь!»
Внутри вновь всколыхнулось раздражение на эту женщину, которая последнее время именно это чувство у меня и вызывала.
– Это… кто? – ахнула она, делая опасливый шаг назад и зажимая нос двумя пальцами.
– Это мой гость! – процедил я сквозь зубы. – А ты, смотрю, рада видеть только тех, кто относится к высшим кругам…
«Эртан, заткнись! – рычал я на себя. – Хочешь, чтобы она опять развела здесь слезливое болото, побежала и грохнулась в обморок?!»
Оливия сделала возмущенный вздох, хватая ртом воздух.
– Если я не прав, то исправь меня, – пожал плечами, проклиная себя за слова, которые неконтролируемым потоком лились из моего рта. – Или… – сделал я паузу, – может, ты хочешь присоединиться к нам на кухне, уделяя внимание, как будущая хозяйка этого дома?
– Знаешь, – она сделала еще один шаг назад, – я, собственно, искала тебя для того, чтобы предупредить – мама ждет меня в гости. Я уже собиралась уезжать. Прости, – выдавила она из себя улыбку, обращая свое внимание на мальчугана, – в следующий раз мы обязательно пообщаемся. А сейчас мне пора, – она подхватила низ пышной юбки и направилась в обратном направлении, не оборачиваясь.
«Что и требовалось доказать!» – хмыкнул я.
– Идем, – произнес, шагая вперед.
Новая кухарка смогла произвести на меня впечатление. Увидев Мэйя, она не скривилась, как Оливия, а отправила его мыть руки, накрывая на стол. Ни капли брезгливости не проскользнуло на ее лице.
«И все-таки, люди из высшего общества почти каждый второй прогнили насквозь. Они потеряли чистоту своей души. Потеряли чувство уважения, перед их глазами только выгода и ничего более!»
– Ваша светлость! – в дверях появился один из стражей. – Лекарь приехал! – отчитался он. – За одеждой для ребенка я уже отправил, как вы и велели!
– Спасибо, Доним, – кивнул я. – Передай лекарю, чтобы ждал в гостиной.
Когда Мэй немного перекусил, на мое удивление поблагодарив повариху за еду, то мы отправились на осмотр.
– Ваша светлость, – тихо позвал меня мальчуган.
– Да? – посмотрел я на него.
– А вы… – он замолчал, словно не решаясь продолжить дальше.
– Ну? Не стесняйся, – подталкивал его я.
– Вы так добры ко мне, – ребенок остановился, поджимая губы.
Мне показалось, что он хотел сказать другое.
– Тебя что-то беспокоит? – встал напротив него, вновь опускаясь на корточки.
– Да, – кивнул мальчик. – Но я не знаю, как об этом сказать.
– А давай как есть, хорошо?
– Когда я в прошлый раз сказал нечто подобное, меня сильно избили… – Мэйран опустил глаза в пол.
Чувствовал, как сердце забилось сильнее от услышанного. Что же такого мог сказать ребенок, за что его потом избили?
– Я обещаю, что не трону тебя и даже слова грубого не произнесу, – постаралась сказать как можно более убедительно. – Обещание герцога!
– Вы и та леди, – вздохнул паренек.
– Какая? Которая осталась в саду? – решил уточнить на всякий случай.
– Нет, – мотнул головой Мэй. – Которую мы встретили в коридоре…
– Да, слушаю тебя, – напрягся я, смотря на ребенка не отрываясь.
Мэйран пару секунд помолчал, словно решаясь на продолжение речи.
– От ее руки к вам тянется черная нить, – ребенок невольно вжал голову в плечи, пока я сбился с дыхания, смотря на него во все глаза. – Я отчетливо это увидел…
48. Надежда на спасение от цепких лап графини
Эртан
– А ты уверен? – спросил я осторожно у ребенка, боясь даже лишний раз вздохнуть, ведь если сказанное им было правдой, то тогда происходило нечто очень любопытное.
Я все пытался понять, как так стремительно вспыхнули мои чувства к графине и так же скоро угасли? Не могло быть такого. Слишком подозрительно, слишком странно, но если непонятная тьма тянулась от руки Оливии ко мне, то это многое могло объяснить, наверное.
Конечно, я не знал, что именно это значило и о существовании подобного даже не догадывался, но раз в нашем мире появилась иномирянка, гуляющая сейчас в моем саду, и ее магия, которая была просто невероятной, то и всякая вредная дрянь тоже должна иметься.
«Приворот? Чары? Какое-нибудь воздействие на мой разум?!»
Вопросы посыпались со скоростью света, и я не завидовал графине Дорьен, ведь услышанное из уст Мэйрана не собирался пускать на самотек.
– Уверен, – осторожно кивнул мальчуган. – Вы злитесь? – съежился он, боясь поднять на меня взгляд.
– На что? – спросил я, ощущая, как в душе появляется надежда на спасение от цепких лап Оливии. – Ты мне очень помог! Я перед тобой в долгу, малыш! Только прошу, никому об этом больше не рассказывай, хорошо? – зашептал я, оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что никто не услышал нашего разговора.
«Я разберусь во всем, уверяю тебя, моя дражайшая невеста! И когда правда всплывет, а она обязательно всплывет, то сомневаюсь, что последствия придутся тебе по душе! Уж не знаю, что ты там задумала и воплотила в жизнь, но поверь, тебя ничто и никто не спасет!»
– Хорошо, – осторожно кивнул мальчуган.
– И откуда же ты такой взялся? – улыбнулся я, ощущая, как с души словно тяжелый камень свалился. – Твой дар уникален!
– Правда? – в глазах ребенка вспыхнула надежда. – Я вижу то, что другие не замечают. Недавно на рынок приехал господин. Он вышел из экипажа и направился к одному из домов. Я на тот момент пытался заработать себе на еду, – виновато опустил взгляд парнишка. – Чистил туфли. Так вот на обратном пути он ко мне и подошел… – Мэй тяжело вздохнул. – Его голова была окутана черной дымкой. Она липла к нему и словно дышала, я так испугался, ведь раньше подобного не видел, поэтому взял и рассказал ему, а он разозлился. Обозвал меня наглым вруном и избил тростью за это…
– Его бы самого отходить этой тростью, – рыкнул я, жалея, что не знаю, о ком идет речь, иначе наведался бы к нему в гости и "обучил" хорошим манерам. – Идем! – взяв парнишку за руку, я повел его в сторону гостиной, ведь нас ожидал лекарь.
Похожие книги на "Гувернантка для двух забияк (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.