Гувернантка для двух забияк (СИ) - Зимина Юлия
Пока Мэйрана осматривали, я сидел в кресле, блуждая в своих мыслях. Не мог дождаться появления Ториша, чтобы обсудить с ним полученную информацию. А еще мне нужно было посоветоваться с ним, как быть дальше. В конце тоннеля моей темной жизни, которая таковой стала с появлением Оливии Дорьен, наконец-то появился свет вдали. Пусть он был едва различимым и слабым, но все же он был, что несказанно радовало и вселяло надежду на освобождение.
«Она что-то со мной сделала! Это бесспорно! И я разберусь! Обязательно во всем разберусь! Боги, а если бы не Мэй, которого спасла Анастасия… – и опять все мысли потекли к иномирной гувернантке, на которую последнее время все чаще стало падать мое внимание. – Она такая единственная в нашем мире, и мальчугана нашла такого же», – невольно на моих устах появилась улыбка, которая мгновенно исчезла, когда слуха коснулся голос лекаря.
– Ваша светлость, – смотрел на меня он.
– Кхм… – кашлянул я, приходя в себя и выныривая из мыслей, – да. Я слушаю.
– У мальчика сильное истощение, от всего остального я дал ему несколько зелий. Сейчас его нужно накормить чем-нибудь легким, очистить загрязнения с тела, предоставить чистую одежду и отдых. Детский организм быстро восстановится, при хорошем питании и сне, так что переживать особо не о чем, – кивнул старец.
– Благодарю вас, – поднялся я из кресла. – Сделаем все именно так, как вы и сказали!
У меня было много вопросов к Мэйрану, но сейчас я не решался его мучить, мальчику нужно было помыться и лечь отдыхать.
«Ничего страшного со мной не случится! Нужно подождать, пока ребенок восстановится, а уже потом мучить его расспросами. Как раз с Торишем успею обсудить и может что стоящее в голову придет».
Я выбрал комнату для Мэйрана рядом с Лиарой и Лусией. Когда он ее увидел, то глаза мальчугана поползли на лоб.
– И вы разрешите мне здесь остаться? – спрашивал он, смотря на меня с волнением.
– А почему нет? – пожал я плечами. – Пока ты мой гость, это комната твоя, – улыбнулся я. – Сейчас тебе наберут ванну, и ты искупаешься. Чистые вещи уже должны привезти, так что можешь переодеться и поспать. Служанка принесет тебе еду. Вечером приглашаю тебя на прогулку по саду в компании моих племянниц. Я оставлю возле дверей стражника, если что-то потребуется смело говори ему, он мне передаст.
«А заодно и Оливию к тебе не пропустит!»
– Спасибо, ваша светлость, – низко склонился ребенок.
– Ну что ты, – опешил я. – Это тебе спасибо. Знал бы ты, как сильно мне помог…
49. Медленными, но уверенными шагами
Эртан
– Ну что ты молчишь? – не выдержал я, когда Ториш после моего рассказа словно впал в ступор, смотря в одну точку не моргая.
– А ведь это многое может объяснить, – задумчиво хмыкнул он. – Ваша внезапная влюбленность, ненормальное поведение, которое меня постоянно настораживало. Повторюсь, графиня Дорьен не ваш типаж женщины. И тот герцог, с которым я знаком, никогда бы не выбрал подобную ей.
– Да я и сам это знаю, – брезгливо передернул плечами. – Она полная противоположность той, кто мне нужен.
Я изначально обрадовался, ведь освобождение от Оливии было так близко, но потом, когда вспомнил о ее беременности, настроение снова упало ниже некуда. Ребенок в ее чреве путал мне все карты.
Печально вздохнув, сцепил руки в замок, опуская на них подбородок.
– Знаете, – начал Ториш, поглядывая на меня как-то странно. – Вы говорили, что не помнили ночи с ней…
– Э-эм… – опешил я. – Да, не помню. Этот промежуток времени словно удалился из моей памяти.
– Я, конечно, не хочу наговаривать на женщину, все таки это не самый лучший поступок со стороны мужчины, но где гарантия, что эта "ночь" вообще была? – уставился на меня главнокомандующий.
Не отрывал взгляда от глаз стража, в словах которого присутствовала логика.
– А что? – разнервничался я, вскакивая из-за стола и нервно взлохмачивая пятерней волосы. – Я уже ничему не удивлюсь.
– Могу со всей уверенностью сказать, что графиня – хитрая женщина, – кивнул Ториш. – Я конечно, не хочу дать вам ложной надежды, но если она действительно оплела вас какими-то чарами, то вполне вероятно, что и та ночь была тоже мастерски ей спланирована. Кто знает, вдруг она с кем-то спуталась и хочет выдать чужого ребенка за вашего? Были же такие случаи, пусть о них и стараются не распространяться.
Моя нервозность усилилась, и я заметался по кабинету, не имея возможности остановиться.
– Я убью ее, если это так! Самолично вздерну на виселице! – слетало разъяренное с моих губ.
– У нас нет доказательств, – послышался голос Ториша, который пусть и немного, но все же остудил мой пыл.
– Для начала нужно разобраться почему эта тьма идет ко мне именно от ее руки, – посмотрел в глаза главнокомандующего. – Это ведь неспроста.
– Все верно, – согласно кивнул страж.
– Милый… – в кабинет, словно по заказу, вломилась Оливия, конечно же предварительно не постучав в дверь. – Я пришла сказать тебе, что вернулась.
«Да лучше бы ты где-нибудь провалилась по дороге!» – рыкнул, тут же ругая себя, ведь в ней росло дитя и пусть даже ребенок не мой, о чем я все сильнее молил небеса, но он все равно не заслужил ничего плохого.
– Я рад, – как ни в чем не бывало кивнул, невольно смещая взгляд на ее руку, на которой красовался миниатюрный перстень, мгновенно вызвавший подозрения. – Ты, наверное, устала, – кашлянул я, пытаясь взять себя в руки и не выдать своего состояния, ведь сердце колотилось в груди с такой силой, что готово было выпрыгнуть за ее пределы.
– Да, – тут же скуксилась графиня. – Дорога была утомительной.
«Конечно! Двадцать минут в экипаже, это ведь так утомительно!»
– Я так и подумал, – кивнул, – иди, отдохни немного перед ужином. Кстати, сегодня с нами будут девочки и Мэйран.
– Но… – сорвалось возмущенное с губ Оливии. – Тогда нужно предупредить прислугу, чтобы поставили на стол дополнительные приборы, – тут же исправилась моя дражайшая невеста, замечая настороженный взгляд. – Кстати, – улыбнулась она, – через три дня наша помолвка…
«Которая вполне возможно может не состояться!» – процедил я злобно, улыбаясь ей в ответ.
– Я помню, – произнес спокойно. – Гости приглашены, твое платье готово, мой костюм – тоже. Волноваться не о чем, так ведь?
– Конечно, – просияла графиня, присутствие которой было мне настолько омерзительно, что я едва сдерживался. – Тогда я пойду…
– Да-да, иди, – согласился в ответ. – А мне еще нужно немного поработать.
– Кольцо! – произнес Ториш, стоило Оливии закрыть за собой дверь. – На ее руке кольцо и чтобы нам проверить свою догадку, его нужно как-то снять и показать Мэйрану.
– Если попрошу графиню дать мне его, то она заподозрит неладное, а это полный провал с нашей стороны, – вздохнул я.
– Нужно найти такое же, или сделать копию и попробовать поменять его, – размышлял вслух главнокомандующий
– Точно! Сделать копию! – я учащенно дышал, смотря во все глаза. – Анастасия… В этом нам поможет иномирянка, Ториш!
50. Просьба о помощи
Настя
– Что? – ахнула возмущенно я.
– Понимаю, – поморщился его светлость, бросая беглые взгляды за мою спину, где стоял главнокомандующий, – моя просьба не так проста.
– Вы правы, – хмыкнула, злясь, ведь это трепло так спокойно просило меня сделать копию кольца его невесты в присутствии Ториша, а это говорило о чем? Верно, страж знал, кто я и что умею.
«Ну разве так можно вообще?! Язык, словно помело! Как чувствовала, что идти к нему в кабинет не стоит, но герцог настоял на моем появлении, а кто я такая, чтобы отказываться?!»
Остаток дня прошел на удивление отлично, правда мысли периодически убегали к матушке Айрин. Я волновалась, как она и удалось ли вызволить ее, но вестей пока никаких не было. Мы с девочками уделили время играм, а потом настал ужин, который прошел не в привычной нам беседке или комнате близняшек, а в обеденной зале, за сервированным столом. Пусть там и присутствовала графиня, лицо которой нет-нет да кривилось, но мне все же было приятно, что Эртан наконец-то решил приблизить к себе Лиару и Лусию, начиная с малого – совместного приема пищи.
Похожие книги на "Гувернантка для двух забияк (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.