Подарок судьбы 2 (СИ) - Риш Мартиша
- Мы тогда завтра утром. А мальчишек без меня кто-то накормит, или с вечера им оставить еды, раз вы нас отпускаете?
- Я их сама накормлю. Не переживайте, оно того совершенно точно не стоит. У вас кажется, горит на плите. Завтрак-то скоро?
- Ой! Заболталась! Минут через пять все принесу. Вы с мальчиками поедите?
- Да, пожалуй. А потом пройдемся немного, к обеду должны вернуться обратно.
Испортила слаженную работу. Женщина мечется у плиты, переставляет горячую сковороду, сдвигает кастрюльку, все шипит, дымит и клокочет. А деньги так и лежат позабытые на столе. Приятно знать, что у нас во дворце никто не возьмёт ничего чужого. Знают, Двуликая этого не простит никому.
Прошлась по увитым зеленью галереям, пора отпускать безликих гулять по дворцу. Жадность, ревность, звериная суть отступили немного от сердца. Надеюсь, что никого не убью ненароком если увижу рядом с ними двумя. Хотя, может и стоит ещё чуть-чуть подождать, чтобы окончательно быть уверенной и в себе и в собственном звере. Сейчас прогуляемся вдоль берега моря, и мне станет ясно, чего теперь ждать. Если все будет нормально, отплыву от них , пусть насладятся хоть какой-то свободой.
Тихо спустилась в покои безликих, в свой сокровенный ларец, в позолоченную клетку. Лучшее, самое красивое, жемчужное платье шуршит по ступеням расшитым камнями подолом. Мягко звякнул засов, повинуясь моей ворожбе.
Оба любимца смущены событиями прошлой ночи, стоят, чуть опустив головы, мечутся беспокойные взгляды. Как есть зайцы, точней и не скажешь. Это я, девушка, должна бы быть смущена наутро после такого.
Поздоровались невнятно и тихо. Еда так и стоит нетронутой на столе.
- Вы не поели?
- Мы ждали вас, Летти. Кухарка накрыла стол на троих.
- Тебя. Думаю теперь-то мы точно на «ты». Новые вещи уже принесли? Все подошло?
- Да, спасибо, обувь сидит отлично, а туники мы пока не примеряли.
- Зря, они должны быть очень красивыми. Портные старались на славу, решили, что раз уж я вас не сожрала и не собираюсь, значит, вы оба должны радовать меня свои видом. Там какая-то особая вышивка, примерьте их позже. Я боюсь, она слишком жёсткая, может натереть кожу.
- Мы оба воины, нам не страшна жёсткая ткань, - не выдержал Бэй.
- Были ими, - поправил Дербеш с острой горечью, сквозящей в его рокочущем голосе.
- После завтрака составите мне компанию? Я хочу немного поплавать в море.
Кровь Дербеша отхлынула от лица, видимо, воспоминания ещё слишком свежи, он боится и боится глубинно, сам стыдясь этого. Бэй стремится отвлечь внимание на себя.
- Я не умею плавать, к сожалению.
- Тогда вы просто пройдетесь. Может быть, есть ещё какие-нибудь пожелания?
- Что допустимо для нас? Я бы хотел иметь возможность тренировать свое тело. И Дербеш тоже. Учебные поединки на ятаганах нам доступны? Хотя бы на ножах. Можно на деревянных, хоть на каких.
- Постарайтесь не ранить друг друга. Те ножи, что я подарила для этого подойдут?
Глаза парней зажглись ярким блеском. Вот он - ключ к их сердцам.
- Да, вполне. Это будет красиво, вам… тебе понравится, Летти, когда мы немного притремся друг к дружке в бою. Я буду осторожен, обещаю.
- Я тоже. Только нам бы немного потренироваться без надзора. Сначала может быть не очень красиво.
- Хорошо, я искупаюсь, а вы останетесь на берегу.
В одном моем лазе были сабли. Красивые, со львами на рукоятях. Если любимцы будут бережно относиться друг к другу, будут им и кривые ятаганы.
Глава 28
Летти
Море сияет, сверкает, зовёт. Безликие шепчутся о своем, заметно повеселели. На душе наконец-то спокойно, нет власти зверя, не ощущаю ее. Вдалеке качается на волнах красивое судно. Крошечное, ладное, под синими парусами, кажущееся ненастоящим, скорлупкой от грецкого, зависшей на тонкой ниточке горизонта между небом и землей. И чего ему не сиделось дома? Кто мог осмелиться настолько близко подплыть к моему берегу? Самое странное, что я вовсе не слышу мыслей людей с корабля. Доносятся только нити огромного нетерпения. Словно бы вся команда слилась в одно тело под властью объединившего их всех желания. Любопытно. В том месте, где замер кораблик, нет ничего стоящего. Ни сокровищ, ни остова затонувшего судна, только камни да рыбы. Сплавать и посмотреть? Могу я оставить своих любимцев на берегу? Глупость. Двое сильных мужчин, что с ними может случиться? Они - сокровища мои и моего зверя, которые стоит стеречь пуще ящика с самоцветами. Надо побороть в себе это глупое чувство, отголосок бережливости зверя. Устремилась скорее в воду, сбросив платье на берегу. Неожиданно стало стыдно быть обнаженной у них на виду. Ещё одна глупость, на сей раз доставшаяся мне от человека. Безликие не только видели меня обнаженной в эту ночь, разделенную на троих. Смешно теперь их стеснятся.
- Я хочу искупаться, а вы отдыхайте, как вам хочется. Не буду мешать.
Растерянные зайцы, сколько же чувств вмещается в их груди. Радость от предстоящей короткой свободы, от предстоящего боя, смущение, страх перед морем, нашей родной стихией. Теперь уже нашей, связь крепнет час от часу больше. Едва заметно наливаются розовым линии на их шеях. Совсем скоро они обретут некое подобие оборота, возможность дышать под водой. На берегу это будет неощутимо, а вот в воде линии на шеях раскроются. Мы сможем плавать все вместе даже вдоль самого дна морского, я покажу им диковинные ракушки и редких рыбешек. Осталось подождать день или два, и я лично заманю их обоих в воду, чтобы втроём насладиться этим бесценным даром богов.
Вхожу в воду в человеческом теле, раскидываю руки, позволяю воде себя удержать. С берега донеслось волнение Дербеша, обеспокоен и Бэй набежавшей сильной волной. Смешные, нашли за кого бояться. Перекинулась в чудесную ипостась сверкающего бликами зверя и осыпала любимцев дождем ярких брызг.
Ятаганы лежат чуть подальше, здесь же у берега есть пара клинков в обсыпанных изумрудами ножнах. Взять их, что ли? Подарить в благодарность за чудесную ночь?
Зов. Ногти уже коснулись золотых рукоятий, когда я услышала этот звук. Так плачет и воет ребенок, женщина, попавшая в беду, так ярится в бессилии мужчина. Острый, рвущий душу на части, зов. Тот звук, власти которого я не могу не повиноваться. Надо успеть спасти, доплыть, добежать, встать плечом к плечу, разодрать напавших когтями, перегрызть им горло. Вырвать сердца у тех, кто посмел напасть на детёныша.
Лапы скребутся по дну, толкаясь вперёд с невероятной силой. Течение добавляет скорости. Впереди черным пятном выделяется днище деревянного судна. К нему подвешена сеть, в которой отчаянно бьются прекрасные рыбы. Полупрозрачные, сверкающие, словно сделанные из хрусталя и осыпанные яркими блёстками, только живые. Сеть ранит огромные плавники, сдирает с них чешую. Команда судна в восторге, ждут чуда. Не получается услышать их мысли. Скорее доплыть, растерзать чёртовы сети. Зов оглушает. Успеваю дотянуться когтем до сети, разорвать ее по всей длине от верха до самого низа. Рыбы стаей выбираются на свободу, огромные прыскают из ловушки, словно мыши врассыпную. Сеть надувается и плывет в мою сторону. Чудится, что в ней ещё кто-то мельтешит плавником, запутавшись и не умея выплыть наружу. Бросаюсь не думая, спасать незнакомое существо. Что для дракона веревки, сплетённые человеком – пустой звук, тонкая марля.
Сеть пуста, мне всего-навсего показалось. Это прикреплен к ней для веса серебряный кубок. Протягиваю лапу, чтобы разодрать сеть с этого бока и не могу. Веревки внезапно стали для меня нерушимы, не поддаются ни зубам, ни когтям.
С трудом разворачиваюсь к выходу, а его нет. Просто нет и всё. Клеточки сети становятся меньше на глазах, лапы путаются, обернуться на глубине мне страшно. Но все же. Не получается и оборот. Сверху, с палубы судна вниз улетает гарпун, острой болью пронзая мой хвост.
Именно тут я озверела. Ярость сносит все на своем пути, страх за любимцев, брошенных на берегу, злость на людей, посмевших поймать в сетку дракона. Бьюсь, грызу полотно, разрываю когтями и все напрасно. В левой лапе зажаты клинки для безликих. Огромным трудом, неуклюжими лапами пытаюсь вытащить их из ножен. Первый клинок улетел вниз. Потеряла. Зато второй клинок, к моему счастью, делает в ловушке прореху. Вырвалась на свободу, распуская серебристую кровь по воде.
Похожие книги на "Подарок судьбы 2 (СИ)", Риш Мартиша
Риш Мартиша читать все книги автора по порядку
Риш Мартиша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.