Танцор Ветра (СИ) - Зайцев Константин
— Мэй Лин! — крикнул я, пытаясь разглядеть сквозь дым.
Ответом мне был лишь свист клинков и хриплые вопли. Кто-то упал, тяжело рухнув на пол. В дыму мелькали тени — быстрые, как молнии.
Я рванулся вперед, держа ножи наготове. Внезапно передо мной выросла фигура в прозрачном халате. Женщина Фу Шана изменилась и от одного взгляда на ее тело в моей памяти всплыли сухие столбцы иероглифов описывающих превращения культистов Разорванной печати. Кожа стала эбеново-черной покрытая множеством жутких символов пылающих пламенем Той Стороны. Мышцы бугрились запредельной мощью, а ее лицо исказила гримаса безумной ярости и злобы.
Она бросилась на меня, с воплем вскидывая свои стальные когти. Ее скорость поражала, я едва успел увернуться. Когти просвистели в сантиметре от моего горла, разорвав ворот халата. Ответный удар ножом — и она отпрыгнула, изящно приземлившись на пальцы ног, как рассерженная кошка.
— Мило, — прошипела она. — Но недостаточно.
Дым начал рассеиваться. Комната предстала передо мной в ужасающих подробностях.
Два бойца канцелярии лежали на полу словно сломанные куклы. Еще один корчился в углу, сжимая окровавленный живот. Последние двое замерли без единого движения, словно их превратили в соляные столбы.
Мэй Лин стояла спиной ко мне, ее арбалет был сломан, но в руках сверкал короткий меч. Перед ней, в изящной боевой стойке, стоял Фу Шан. В его руках мерцали два тонких клинка, больше похожих на гигантские иглы.
— Я предупреждал тебя, мальчик, — сказал он, не сводя с меня глаз. — Но ты не послушал. Сегодня я сожру твое сердце.
Женщина рядом с ним хихикнула, облизывая коготь, испачканный моей кровью.
— Нелюдь, — прошипела Мэй Лин. — Ты сдохнешь. Во имя империи.
Фу Шан издевательски рассмеялся.
— О, я с нетерпением жду, как ты попытаешься это сделать, девочка. Пожалуй ты станешь десертом.
Я перевел взгляд на Мэй Лин. Ее глаза горели холодной яростью. Мы обменялись едва заметными кивками.
Мгновение и танец стали начался.
Я перехватил рукояти ножей поудобнее и чуть сместился в сторону измененной твари с когтями. Ее улыбка была полна безумной злобы, а поза — готовностью растерзать меня. Позади я слышал, как Мэй Лин делает первый выпад, ее меч поет в воздухе.
Фу Шан парировал удар с пугающей легкостью. Его клинки мелькнули, звеня о сталь меча, и он по змеиному извернулся, подныривая под клинок, чтобы ударить в бок. Мэй Лин едва успела отскочить. Старик был быстр. Смертельно быстр.
Тварь напротив меня рванула вперед размахивая когтями. Уход вниз и сторону, но измененная сука все-таки меня достала. Плечо обожгло резкой болью, но сейчас было не до этого.
Шаг назад, сменить стойку и один из моих ножей смотрит острием вниз. Тварь издевательски рассмеялась, двигаясь грациозно, будто играя со мной. Ее голая грудь подпрыгивала при каждом танцующем шаге.
Эмоции ушли на второй план. Я считывал каждое ее движение, каждый жест. Тварь была быстрой, наверное быстрее меня, но ей не хватало опыта. Она привыкла к тому, что быстрее и сильнее обычных людей. От этого осознания мои губы расползлись в ядовитой усмешке. Посмотрим какого цвета у тебя кровь, тварь!
Мэй Лин сражалась жестоко, без лишних движений. Ее атаки были быстры, целенаправленные, но Фу Шан читал их с пугающей легкостью. Его ножи были продолжением его рук. Они впивались в воздух рядом с ее шеей, животом, бедрами. Малейшая ошибка — и ее плоть окажется пронзена. Но ей было достаточно преимущества в пару ладоней длины клинка, чтобы оставаться невредимой.
Дым окончательно рассеялся. Вокруг нас — только стонущие раненые бойцы канцелярии. Похоже пара из них уже не жильцы.
— Это даже веселее, чем я думал, — прошипел Фу Шан, блокируя очередной выпад. — Хотя вы могли бы быть поизобретательнее, раз уж пришли за моей головой.
Мэй Лин не ответила. Ее глаза пылали яростью, и с каждым ударом она становилась быстрее и яростнее. Ее клинок несколько раз задевал противника, но не наносил смертельных ран. Фу Шан двигался, будто танцуя в потоке смерти. Вот только лордом-когтя не становятся просто так, даже если за тобой стоит власть аристократического дома.
Тварь с снова прыгнула на меня издавая дикий вопль. Когти метнулись к животу.
Сталь наруча встретилась с со сталью лезвий-когтей. Никогда нельзя надеяться только на свое физическое превосходство. Полшага в сторону и мой нож вспорол ей бедро. Темная жидкость уже мало чем напоминающая кровь обильно выступила из раны.
Измененная сука восторженно рассмеялась и нанесла стремительный удар раненой ногой. Попади такой мне в ребра, то я бы не отделался трещинами.
— О, а ты мне нравишься! Похоже ты любишь играть. — прошипела она. — Так давай поиграем!
Фу Шан сделал шаг в сторону, рассекая воздух ножами. Мэй Лин не отступила, но я видел, что ее дыхание стало чуть тяжелее. А вот эти выродки выглядели так словно совершенно не устали. Время играло против нас.
— Надо заканчивать, — выдохнула она.
Я стиснул зубы и тут же атаковал. Любовница Фу Шана ушла танцевальным движением и широко улыбнулась.
— О, мальчик, ты выглядишь таким испуганным, — ее голос был ласковым, но в нем слышались безумие и жажда крови. — Давай-давай, покажи мне что-нибудь интересное. Люблю мясо с привкусом отчаяния и страха.
Фу Шан скользнул вперед атакую ножом, и тут же метая второй. Я увидел, как он рассек маску и кожу под ней. Из разреза на щеке Мэй Лин начала сочиться красная влага.
Измененная вновь бросилась на меня, но я не стал отступать. Скользнуть вперед уходя в нижнюю стойку. Пропустить на головой когти. Сместиться с линии атаки и нанести удар. Нож впился ей в плечо, а я рванул его на себя разрывая ее плоть. Глаза твари вспыхнули, но не страхом, а восторгом. Она зарычала и с бешеной скоростью крутанулась нанося удар локтем. От пробитого виска меня спасла лишь реакция. В глазах потемнело, я рухнул на одно колено и тут же ушел перекатом назад.
— Достаточно, — раздался голос Фу Шана.
Женщина замерла, ее грудь вздымалась от быстрого дыхания. Она медленно вытащила нож из плеча и облизала лезвие.
Мэй Лин и Фу Шан остановились. Их дыхание было тяжелым, но они оба стояли — никто не смог одержать верх.
Фу Шан усмехнулся, вытер каплю крови с губы.
— Приятно было с вами познакомиться, — издевательски сказал он и метнул второй нож. Мэй Лин прыгнула спиной назад готовясь отразить нож, но клинок крутанулся и ударил гардой металлическую фигурку, которая тут же наклонилась.
Из-под ковра раздался механический щелчок.
Мэй Лин бросилась вперед, но пол под Фу Шаном и его любовницей разошелся, и они рухнули вниз в темноту.
Я с трудом поднялся, удерживая расплывающееся сознание. Мы остались одни, в доме, полном трупов и раненых бойцов канцелярии.
Мэй Лин медленно опустила меч, ее грудь тяжело вздымалась. Она вытерла кровь со щеки и процедила сквозь зубы:
— Чтоб пекло сожрало этого ублюдка.
Кровь еще капала с лезвия, а бой уже закончился. Я прислонился к стене, потирая скулу. Глухая боль пульсировала в боку — синяк или что похуже, разберусь потом.
Мэй Лин стояла над телом своего бойца, ее лицо оставалось бесстрастным, но пальцы сжимали рукоять слишком крепко. Я хмыкнул, сплевывая на пол кровь.
— Твои люди облажались.
Она резко выдохнула и холодно произнесла:
— Сама вижу. Все разборы полетов после выполнения миссии. — Никто не любит, когда ему напоминают об ошибках.
Я скользнул взглядом по комнате. Воздух был наполнен запахами пота, крови, сдерживаемого страха. Бой длился меньше минуты, но этого хватило, чтобы один из бойцов корчился на полу, хватаясь за вскрытое брюхо.
Хватило одного взгляда, чтобы сделать вывод — не жилец.
Мэй Лин медлила всего мгновение, затем резко всадила нож ему под кадык. Боец захрипел, дернулся и через мгновение затих. Медленным движением она закрыла его глаза. Склонив голову она что-то почти беззвучно шептала.
Похожие книги на "Танцор Ветра (СИ)", Зайцев Константин
Зайцев Константин читать все книги автора по порядку
Зайцев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.