Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Распорядительница гарема (СИ) - Игнис Данта

Распорядительница гарема (СИ) - Игнис Данта

Тут можно читать бесплатно Распорядительница гарема (СИ) - Игнис Данта. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ингрид увидела, что я подхожу, и кинулась мне навстречу:

— Я хочу это платье! Оно должно быть моим!

— Очень хорошо понимаю. Оно прекрасное, — покивала я, улыбаясь. И добавила прежде, чем Ингрид успела что-то сказать. — Но оно мое.

Личико блондинки побагровело, губы сжались так сильно, что превратились в одну тонкую линию. Тихо, но жутко, словно змея, она прошипела:

— И его подарил император?

— Да. Сказал распорядительница гарема — хозяйка дворца, пока нет императрицы. И должна выглядеть соответствующе.

— Я стану императрицей, — выплюнула мне в лицо Ингрид. — И тогда со всеми вами поквитаюсь.

Грохнув дверью так, что едва не обвалились стены, блондинка ушла. Буря миновала. Точнее, прошла стороной. Я ругала себя за то, что испытала некое удовольствие от этой сцены. Ничего не могла с собой поделать — было приятно, что Нектир оказал этот знак внимания мне, а не Ингрид. Когда осталась одна в своей комнате, открыла коробочки и нашла в них колье, браслет, серьги и кольцо из розового золота с прозрачными розовыми камнями. Надо отдать должное императору, он умеет делать подарки. Никто и никогда не дарил мне такой красоты, от которой дух захватывает.

Переодеваться я пока не стала, коронация начнется ближе к обеду, есть несколько свободных часов. Так как меня освободили от любой работы на сегодня, я попросила Клери нагреть воду в купальне и заперлась там на час. Горячая вода с маслами привела мою нервную систему в умиротворенное состояние, сделала нежной кожу… Я невольно вспомнила утренний разговор с Нектиром, то как он говорил своим гипнотическим голосом где и как хочет меня коснуться. Снова ощутила его пальцы на шее, они словно прочертили дорожку и скользнули вниз к груди. Я замотала головой и выскочила из воды. Нет уж, я не буду об этом думать. Я не попадусь в эту ловушку. Мышеловку!

— Хищник, — бурчала я себе под нос, пока вытиралась полотенцем. — Настоящий хищник, устроил на меня загонную охоту. Но я не добыча.

У тебя даже магия связана с растениями, — противненько пискнул внутренний голос. — Травоядная.

— Это мы еще посмотрим, — заверила я себя, внутренний голос и небеса. И пошла одеваться к празднеству.

Свою комнату я нашла в ужасном состоянии. Она вся была залита… Кровью? Я жутко перепугалась, пока не поняла по запаху, что это всего лишь краска. А потом взглянула на новое платье и едва не расплакалась. Мерзкие потеки и пятна покрывали наряд, безнадежно его испортив. Я тяжело села на кровать, прижав руку к груди. Что я скажу императору, когда явлюсь в другом платье? Но не только это меня волновало. Так жалко! Я же все-таки женщина. Мне хотелось побыть принцессой, надеть эту красоту… Жалко до слез.

Что же тут произошло? На ум шел только один ответ — Ингрид.

Глава 27

Первым побуждением было пойти к Ингрид и устроить скандал, но… Я взглянула на часы — времени оставалось совсем мало, а у меня еще одно важное дело. Я специально оставила его напоследок, чтобы цветы в букетах предстали идеально свежими перед глазами гостей. Нужно срезать цветы, составить красивые букеты и расставить по дворцу. Рекламный ход, так сказать. Если знать увидит что так принято во дворце императора, то захочет повторить. Люди любят повторять друг за дружкой: блюда, моду, повадки.

Я несколько раз глубоко вдохнула-выдохнула, встала и, отводя взгляд от погрома в комнате, вышла, плотно прикрыв дверь. Взяла с собой в оранжерею Золу, она обещала мне помочь. Кувшины мы подготовили заранее, конечно они не способны заменить красивые вазы, но хоть что-то. Высоких ваз в этом мире не водилось, так как никто не ставил в них цветов. В целом, вазы, как явление, существовали, но низкие и глубокие под конфеты и другие сладости.

Я срезала цветы, Зола раскладывала их на столе и набирала воду в кувшины. Потом я составляла букеты, а Зола разносила их по комнатам. Для каждого помещения во дворце я выбрала свою гамму, например, бальный зал украсили букеты из розовых и белых цветов, а тронный зал — бело-голубые. Розовые цветы навевали на меня тоску, напоминая испорченное платье…

Время пролетело быстро.

— Пора переодеваться к балу, — позвала я Золу, когда она вернулась, отнеся последние букеты по местам.

— Ура! — захлопала в ладоши девочка.

Она радовалась, так как у нее тоже новое платье, но я не разделила ее восторга. По пути к себе заглянула в гарем, наложницы разоделись к празднику. На лице Ингрид так и было написано самодовольное «я не причем, ты ничего не докажешь».

Я стиснула зубы, но промолчала, после бала нужно будет обязательно наказать ее. Девчонка перешла черту. А пока я вернулась в свою комнату и надела белое платье, тоже подарок императора, может быть, это поможет мне избежать проблем. Нектир наверняка ведь спросит почему я не надела его подарок, придется или врать или сказать правду и испортить ему настроение в такой важный день. Хотела взглянуть подойдут ли к белому новые драгоценности, но шкатулки с ними бесследно пропали.

— Ингрид… — прошипела я себе под нос. Одно дело порча имущества, совсем другое — кража драгоценностей.

В дверь постучали. Я отозвалась и в приоткрытую щель просунулась пушистая мордочка Клери:

— Император в гареме. Надо бы тебе его встретить.

— Ох, — выдохнула я. Этого я не ожидала, думала встречусь с ним уже во время коронации, когда ему будет не до меня. — Иду.

Я вышла в общий зал. Ингрид крутилась вокруг Нектира и что-то щебетала. Рокси скромно стояла у окна и не сводила взгляда с повелителя. Он же, видимо услышав мои шаги, обернулся и пронзил меня вмиг потемневшим взглядом синих глаз.

— Гости собираются в тронном зале. Почему ты не готова? — пригвоздил меня повелитель к полу резким вопросом. Недовольство явно сквозило в его голосе.

— Но я готова, — поспешила ответить я, отчего-то смущаясь. — Мы с девушками уже идем…

— Нет, ты не готова, — император поравнялся со мной и прошипел мне это прямо в ухо, а потом схватил за руку и вытащил прочь из комнаты.

— Куда мы идем? — воскликнула я, едва поспевая за ним по коридору.

— К тебе. Если ты не можешь сама красиво одеться, то придется мне тебе помочь!

Мои щеки вспыхнули жарким пламенем, едва я представила, что он всерьез собирается меня переодевать. Я изо всех сил рванула руку и освободилась.

— Я надела это платье, потому что новое испорчено! И вообще я не одна из твоих кукол, которыми ты можешь играть и одевать их во что вздумается.

Император одним кошачьим движением вернулся назад, притиснул меня к стене в коридоре и выдохнул в лицо:

— Ты единственная, кого я хотел одеть в этом дворце. Что значит испорчено?

— Не зависимо от моего наряда… — пробормотала я, теряясь в его объятиях. Несмотря на грубоватые движения, он прикасался ко мне бережно, почти ласково. Я чувствовала его тело, крепко прижимающее меня к стене, и от этого ощущения кружилась голова. А его запах… Боже, его запах сводил меня с ума. Аромат костра и степных трав, нотки крепкого коньяка и неповторимый почти озоновый запах сильной магии. — Это не дает тебе права так себя вести. Набрасываться на меня…

— Я давно хотел это сделать, а тут… Ты дала повод, — нагло улыбнулся Нектир.

Его губы почти коснулись моих. Я чувствовала их тепло. И едва сдерживалась, чтобы самой не потянуться к ним.

— Отпусти меня, — потребовала я, но голос прозвучал совсем не убедительно.

— Ты уверена, что этого хочешь? — игриво шепнул повелитель.

— Уверена, — бесстыдно соврала я. Хватка мужских рук ослабла, и это было почти болезненно. Все мое существо желало, чтобы он вновь сжимал меня в своих объятиях. Я сделала несколько шагов по коридору, распахнула дверь своей комнаты. — Смотри сам.

Нектир вошел внутрь и замер, разглядывая царящую вокруг разруху и испорченное платье в самом ее центре. Я смотрела на него со спины и понятия не имела, что отображается на его красивом лице.

— Ты знаешь, кто это сделал? — спросил император.

Перейти на страницу:

Игнис Данта читать все книги автора по порядку

Игнис Данта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Распорядительница гарема (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Распорядительница гарема (СИ), автор: Игнис Данта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*