За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери
— Да.
— Ты пробовала отказаться?
Каталея, посмотрела на бабушку. Та, поняв всё по её взгляду, молча, кивнула несколько раз головой.
— Но… дело не в этом, — продолжила Каталея, усадив Клавдию на кушетку возле камина.
— В чём же? — Клавдия медленно расправила платье, не сводя с неё взгляда.
— Мне пришёл сон. Он был очень реалистичный. Привиделось, будто два мага, женщина и мужчина схватили меня и увезли в неизвестном направлении. Затем карета, в которой мы находились, перевернулась. В следующее мгновение я увидела, Айрона в обличие великоволка, который пытался спасти меня. А потом птицы взвились вверх. В этот момент в мага, который удерживал меня, кто — то выпустил стрелу. И он тут же свалился с обрыва. Магесса хотела применить магию, но великоволк добежав до неё первым, сбросил со скалы, при этом последовав за ней. Он спас меня, ценой своей жизни.
— Это всего лишь сон, милая.
— Дело в том, что Айрон видел похожий сон. Лишь его концовка была другая.
— Почему ты не рассказала мне об этом? — раздался мужской голос.
Каталея вздрогнув, посмотрела в сторону дверей. Айрон стоял при входе в библиотеку.
— Почему не рассказала? — Он повторил свой вопрос.
— Не хотела тебя тревожить, — поспешила оправдаться Каталея.
Он прошёл внутрь комнаты.
— Возможно… — Она кинула мимолётный взгляд на бабушку. — Это лишь сон.
— Вы оба видели будущее, но каждый со своим финалом. Это видение Каталея, не сон. — подтвердила догадки внучки Клавдия.
Айрон посмотрел на Клавдию.
— Что это всё значит бабушка? Почему два финала?
— Это значит, что у судьбы несколько дорог. По какой вы пойдёте, решать только вам.
— А есть дорога, пойдя по которой, все останутся живы? — спросил раздражённо Айрон.
Клавдия чуть развела руками.
— Значит, ты не отправишься на этот остров, — утвердительно сказал Айрон, взглянув на возлюбленную.
— В таком случае, будет суд. И печать свершения… — начала говорить Каталея.
— К чёрту печать! — резко перебил её Айрон.
— Айрон. Мне придётся отправиться на Мейн. И дело не только в судьях. В лесах Ривервудса пропали феи. В этом есть и моя вина. Наёмники искали меня, а по ошибке нашли их. Я не смогу жить, зная, что кто — то томиться в темнице из — за меня.
— Эти судьи порядком мне надоели. Я знаю их местоположение и… — Он отошёл к камину и облокотился руками о стену.
— Не нужно, Айрон, прошу тебя, — недослушав его, взмолилась Каталея. Айрон посмотрел на жену.
— Вашему Величеству следует знать, что судьи не обычные женщины средних лет. Они обладают огромной силой и видят на много шагов вперёд. А их стражи выполняют команды молниеносно. Не следует подвергать опасности своё окружение, — обратилась к хранителю юга Клавдия.
Айрон уставился на огонь. О какой силе идёт речь, он мог только догадываться. Одно он знал наверняка. Его армия самая многочисленная в мире и трёх женщин, какой бы силой они не обладали, он бояться не станет.
Каталея посмотрела на бабушку.
— Разведчики Ливона сообщили, что на востоке началось движение магов. Как раз на острове Мейн. Я собирался отправиться туда с небольшим отрядом, — немного пораздумав, сказал Айрон.
— Айрон, в нашем видении ты погибаешь! Тебе не нужно…
— Я отправлюсь туда, а ты останешься в Ривервудсе. — Он строго посмотрел на жену. Каталея медленно выдохнула. Спорить было бессмысленно. Она это знала и предпочла промолчать.
— Вот и хорошо. — Он кивнул головой. — Ужин давно подали. Отправляйтесь в обеденный зал. Я скоро к вам присоединюсь, — обратился к Каталее и её бабушке Айрон.
Те, молча, проследовали к выходу. Дождавшись, когда за ними закроется дверь, он посмотрел в сторону одного из высоких деревянных стеллажей.
— Тебя не учили, что подслушивать некрасиво, — произнёс громко Айрон.
— Что — то такое слышал. Но, ещё меня учили, что прерывать чужой разговор, как минимум невежливо. — Из — за стеллажа не спеша вышел Гамильтон.
Они, молча, стояли какое — то время в разных углах большой комнаты.
— У меня тоже было видение, — сказал неожиданно Гамильтон.
— Неужели? — Айрон усмехнулся.
Гамильтон не сводил с него напряжённого взгляда.
— Говори же. Что за видение ты видел.
— Похожее на ваши. Только в моём сне я выпустил стрелу в одного из магов.
— Какой ты молодец. Прикажу выдать тебе награду.
Гамильтон промолчал.
— Если ты спас Каталею, то… — сопоставив видение жены и принца, начал говорить Айрон.
— Я не спас её.
— Ты сказал, что выпустил стрелу в одного из магов. — Айрон чуть нахмурившись посмотрел на Гамильтона.
— Да.
— И что? Промахнулся что ли? — усмехнувшись, спросил Айрон.
— Я не мог промахнуться. Я лучший стрелок на севере.
— Кто бы сомневался, — буркнул Айрон.
Гамильтон промолчал. Он ждал следующего вопроса.
— Тогда почему ты не спас её?
— Я ждал этого вопроса.
— Ну, так отвечай.
— Я не спас Каталею, потому что обезвредил мага, который удерживал Маришу. Она тоже там была. Это видение пришло ко мне ещё, когда я только собирался доставить Клавдию в Ривервудс. Поэтому я просил сестру не следовать за мной.
— Что было потом? — спросил строго Айрон.
— Я не успел вложить новую стрелу. Когда поднял глаза, Каталея уже лежала на земле. А через секунду ты растерзал магессу. Она упала с обрыва. Ты проследовал за ней.
— Твой выбор пал на сестру. Ты всё правильно тогда сказал. Ты готов ради Каталеи на многое. На многое. Но не на всё. В этом и есть разница между нами. — Айрон отвернулся к камину. Похожие видения у трёх человек наводили его на не самые радужные мысли. Вероятно, будущее, действительно можно каким — то способом увидеть, но можно ли его изменить? Ответ на это вопрос, к сожалению, он получит, лишь тогда, когда это будущее настанет. Сейчас он знал одно. Во всех трёх видениях он погибал.
Глава 12.1
Тиана
Перед тем как отбыть на восток Айрон решил навестить Тиану в старом крыле замка в надежде на то, что та всё же прольёт свет на некоторые события минувших дней. Подойдя к покоям, где та находилась под стражей, он по привычке постучался в дверь. — Я хотел бы переговорить с тобой, — через закрытую дверью, обратился к своей пленнице Айрон. Ответа не последовало. — Это касается твоей просьбы, — добавил он. За дверью послышались шаги и шуршание платья. — Открой! — отдал приказ одному из воинов охраняющих вход хранитель юга. Воин, сняв с пояса ключ, открыл дверь. Пройдя внутрь комнаты, Айрон увидел Тиану, стоявшую к нему спиной возле камина, поленья в котором почти прогорели. В комнате было прохладно. Окинув помещение взглядом, он увидел валявшееся на одном из кресел скомканное покрывало, вероятно которым, пытаясь согреться, укрывалась Тиана. И которое, услышав за дверью голос хранителя юга, поспешила скинуть с себя, чтобы не вызывать в его глазах жалость или сострадание. — Ты что — то хотел? — Как я уже сказал. Я пришёл обсудить твою просьбу. Она повернулась к нему лицом, не выражающим никаких эмоций по этому поводу. — Отпустишь меня в Вестерфилд? — Я подумаю над этим, если расскажешь мне всю правду. Она усмехнулась и поправив платье села в кресло возле камина. — Что ты хочешь знать? — Она подняла на него взгляд. — Всё. — Он сделал шаг в её сторону. Тиана посмеялась. Айрон глубоко выдохнул. Разговор явно не складывался. — Всё знать невозможно. Даже твоя жена не знает всего, что есть. — Зачем ты созвала наёмников? — Чтобы они нашли её. — Ты хотела, чтобы они доставили мою жену к тебе на запад? — Когда всё началось, я не знала, что фея станет твоей женой. — Для чего тебе было это нужно? Тиана промолчала. — Ты хотела завладеть её украшениями? — Ты мыслишь примитивно. — Не люблю усложнять. Так зачем? Что тобой двигало? — Не могу сказать. — Ты что-нибудь слышала о движении магов на востоке? Тиана, молча, смотрела на него. — Слышала или нет, Тиана? — Если и слышала, то ничего тебе бы не сказала. — В таком случае твоя просьба не будет удовлетворена. Останешься в Ривервудсе, до тех пор, пока я не решу, что делать дальше. — Айрон развернувшись на пол корпуса, собирался покинуть комнату. — Ты не правильно меня понял. Это была не просьба. Он остановился и снова посмотрел на неё. — Что тогда? — Тебе лучше отправить меня домой Айрон. Ведь рано или поздно они придут за мной. — Если надеешься, что южная армия не сможем дать отпор наёмникам или магам, то заблуждаешься. — Наёмникам возможно. Но магов слишком много. Ты убеждён, что твоя армия справится с ними, но ты ошибаешься. — Южная армия одна из самых многочисленных в мире. Лишь север немного уступает ей. — Север… Собираешься просить Альтора о помощи? Но он любит действовать в одиночку. И навряд ли, прислушается к хранителю юга. — Его сын другого мнения. Но я не собираюсь никого ни о чём просить. — Гамильтон… — Она тихо выдохнула и еле заметно улыбнулась, посмотрев на почти угасший огонь в камине. — Что с ним не так? — Он окинул её изучающим взглядом. — Я не говорила, что видела его однажды? — Она вновь посмотрела на Айрона. — На мысе Панадум. Он был там с девушкой, лицо которой скрывалось за плотной тканью. Я не смогла её сразу разглядеть. Они мило о чём — то беседовали, а затем, обняв её на прощание, он скрылся из вида. — Значит, северный принц любвеобилен. Он молод. Ничего удивительного. Меньше всего меня сейчас это должно волновать. — Я проследовала за той девушкой и увидела, как она, вернувшись к своей лошади и оседлав её, тронулась с места. Очень кстати порыв ветра, сорвал с её лица плотную, чёрную, как смоль ткань и я смогла разглядеть её лицо. Имя той девушки Оливия. Она известная на востоке магесса и является правой рукой Ланары, которая правит вместе со своей сестрой Визаргрейтом, расположенном, как ты знаешь на острове Мейн. — И что это значит? — Подумай сам. Уверена, ответ на этот вопрос уже посетил твою голову. Айрон, молча, смотрел на неё, пытаясь разобраться в том, являются ли её слова правдой. — Если твои домыслы окажутся правдой, то он пожалеет о том, что явился в Ривервудс. Тиана улыбнулась уголками рта. Айрон, развернувшись к ней спиной, прошёл к выходу.
Похожие книги на "За тенью судьбы. Шаг первый (СИ)", Белз Тери
Белз Тери читать все книги автора по порядку
Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.