Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери

За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери

Тут можно читать бесплатно За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чёрт! — тихо выдохнул Айрон, вскочив в своей постели и протерев ладонью со своего лба выступивший пот. Он посмотрел на спящую Каталею. А затем, поднявшись с кровати и быстро собравшись, он вышел в коридор. Спустившись вниз, Айрон прошёл в обеденный зал.

— Доброго утра — сидя за столом, громко сказал Роберт, завидев друга.

— Чёрт, Роберт. Не так громко, прошу тебя! — Айрон, прошёл к столу.

— Всё в порядке? — с ухмылкой спросил Роберт, доедая очередной кусок пирога.

— Приснился кошмар. Вероятно, вчерашнее вино было слишком креплённым.

— Или его было в избытке. Ливон, привёз несколько бочек с собой. Мы выпили их все, — засмеявшись, сказал Роберт.

Айрон тяжело вздохнул и наполнил кубок водой.

— Да. Крепче, чем на западе, вино только на севере. В краю снегов и льдов можно от одного кубка изрядно захмелеть, — заключил Роберт.

— Где Ливон? — спросил Айрон, осушая кубок наполненный водой.

— Рано утром его накормила завтраком Клавдия и после он направился к своему войску. А Гамильтон....

— Ещё не убрался? — Айрон поставил пустой кубок на стол.

— Ещё нет. Но хочу заметить, что вчера вы весь вечер с ним любезничали, обменивались комплиментами и рассуждали, какая Каталея хорошая и как тебе с ней повезло, — с улыбкой сказал Роберт.

— Да, помню. Надо сказать Ливону, чтобы не привозил сюда больше это поило, — пробубнил Айрон. Роберт тихо посмеялся.

Дверь скрипнула. Гамильтон прошёл в зал.

— Где ты потерял свою улыбку? — рассмеявшись, спросил Роберт.

Гамильтон посмотрел на него и не став ничего отвечать прошёл к столу.

— Надо решить, что делать с ситуацией на востоке, — сказал Айрон, глядя на друга.

— Я уже предлагал тебе. Нужно…

— Мы не нарушим перемирие первыми, — отрезал Айрон.

— Можно собрать небольшой отряд человек сто и сходить на разведку, — предложил Гамильтон. Роберт усмехнулся.

— Даже сто человек маги расценят, как угрозу нападения и не упустят шанс воспользоваться таким поводом, чтобы нарушить перемирие, — ответил Айрон.

— Поэтому нужно собрать войско и отправиться на…

— Чёрт, Роберт! Наши праотцы не для того проливали кровь сражаясь с ведьмами бок о бок с магами, чтобы потом продолжить сражение уже с ними! Не для этого было заключено перемирие! — в голос ответил Айрон.

— Согласен полностью, — поддержал его Гамильтон.

— С чем ты согласен?! Север не участвовал в той войне, а отсиживался в своём краю, — ответил ему Айрон.

— Ты прав. Так и было. Но сейчас есть все основания полагать, что маги могут нарушить перемирие. И если это так, то я готов оказать содействие.

— Основания? — переспросил Айрон.

— Да.

Айрон, сдвинув брови, посмотрел на северного принца.

— Так, что ты предлагаешь? — перебив мысль принца с севера, спросил друга Роберт.

— Я отправлюсь на Мейн один, чтобы напрямую поговорить обо всём с их правительницей, — ответил Айрон.

— Нет, не отправишься. — Роберт отрицательно покачал головой.

— Ты мне запретишь? — Айрон вскинул брови.

— Я пойду с тобой. Возьмём человек десять воинов. Разведаем, что, да как. Такое количество людей не будет расценено магами, как разрыв перемирия, — сказал Роберт.

— Я подумаю над твоим предложением, — ответил Айрон, понимая, что спорить сейчас об этом с другом нет никакого смысла.

Дверь вновь скрипнула. Ливон прошёл в зал и все трое одновременно посмотрели в его сторону. Подойдя к столу, за которым те сидели, он медленно осмотрел каждого из них.

— Что — то случилось Ливон? — спросил Роберт.

— Тиана хочет домой. Хочет вернуться в Вестерфилд, — ответил Ливон, посмотрев на хранителя юга.

— Если расскажет, что замышляют маги и зачем ей нужна была Каталея, я подумаю над её просьбой, — ответил Айрон.

Ливон глубоко вздохнул, наполнил кубок и сразу же опустошил его.

— Она ничего не расскажет. Я уже спрашивал у неё об этом, — поставив пустой кубок на стол, сказал Ливон.

— Мне жаль Ливон, но в таком случае, об удовлетворении её просьбы не может быть и речи.

— Мы дружим столько лет… — начал говорить Ливон.

— Именно поэтому голова твоей жены до сих пор держится на её шеи, — резко ответил Айрон.

Ливон промолчал.

— Ты за этим прибыл в Ривервудс? Чтобы просить освободить её? — спросил Айрон.

Хранитель запада посмотрел на него.

— Он прав Ливон. В Бестхорде… — решил поддержать Айрона Роберт.

— К чёрту Бестхорд! — резко ответил Ливон, переведя взгляд на Роберта.

— К чёрту Бестхорд?! Ты уверен?! — переспросил Роберт.

— Уверен, как никогда!

Роберт поднялся с кресла и облокотившись на стол прямыми руками протяжно выдохнул.

— Ну, хватит! Тиана не покинет Ривервудс. Это моё последнее слово, — громко сказал Айрон.

Ливон перевёл взгляд на хранителя юга и молча покачал головой. Роберт не сводил с него пристального взгляда. Ещё раз, окинув всех собравшихся взглядом, Ливон повернувшись к друзьям спиной, покинул обеденный зал.

— Да, кем он себя возомнил! К чёрту Бестхорд! К чёрту Вестерфилд! — прокричал ему вслед Роберт.

— Остынь Роберт, его можно понять, — ответил на реплику друга Айрон.

— Его слова можно воспринимать, как угрозу! Даже если весь запад заселят маги, я не пошевелю и пальцем, чтобы освободить этот край от них. — Роберт сел обратно в кресло, схватил кубок и сделал глоток.

— Ты же знаешь, Роберт, угрозы нет, — посмотрев на друга, ответил Айрон.

День.

Королевские покои замка в Ривервудсе.

Каталея

— Я хотел бы переговорить с тобой, — обратился к жене Айрон, войдя в королевские покои и закрыв за собой дверь.

— Я слушаю тебя. — Сидя за столом, она перестала перебирать сушёные травы и повернулась в сторону мужа.

— Мне приснился сегодня сон.

— Всем снятся сны. — Каталея улыбнулась. Он подошёл к ней ближе.

— Мне снилось, что маги похитили и увезли тебя в неизвестном направлении. Во сне я преследовал карету в обличие великоволка. Хотел спасти тебя. Но в итоге. Всё было кончено, для нас обоих.

Каталея поднялась со стула и подошла к мужу, разглядывая его взволнованное лицо.

— Что если я так же, как и ты могу видеть во сне будущее.

— Это всего лишь сон, Айрон. Нет повода для беспокойства.

— Всё было слишком реалистично.

— Иногда сны настолько правдоподобны, что их с трудом можно отличить от реальности.

— Безусловно, ты права, но…

— Это сон. — Она обхватила ладонями его лицо и улыбнулась.

Айрон улыбнулся в ответ, а затем крепко прижал её к себе. Каталея положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

— Сегодня утром, снова прилетал коршун, — тихо сказала она.

— Что им нужно? — Он отстранился и посмотрел на её лицо.

— Просят явиться. — Она опустила взгляд.

— И ты намерена вновь послушно выполнить их просьбу.

Она снова посмотрела на него.

— В данных обстоятельствах, у меня нет выбора. Я дала непреложную клятву. Надо мной была проставлена печать свершения. Мне необходимо следовать их указаниям.

— О какой печати идёт речь?

Она оглядела комнату, не зная, как лучше ему объяснить все обстоятельства, а затем снова посмотрела на него.

— Когда приносишь клятву, Селена своим посохом ставит над головой клятвоприносителя печать свершения. Выглядит это как… Как будто лунный свет освещает всё вокруг. После этого нарушать данное слово нельзя, иначе…

— Что иначе?

— Печать будет сломлена, а за ней и жизнь того кто принёс клятву.

— Магия… — Он неодобрительно качнул головой.

— Так это работает уже много лет. Судьи, таким образом, удерживают порядок.

— Одна из судей предала твою бабушку. Почему ты до сих пор им доверяешь?

— Как ты думаешь, почему Ривервудс и весь юг не заселяют маги?

— Потому что у юга большая армия.

— И потому что судьи этому способствуют.

Перейти на страницу:

Белз Тери читать все книги автора по порядку

Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге За тенью судьбы. Шаг первый (СИ), автор: Белз Тери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*