За тенью судьбы. Шаг первый (СИ) - Белз Тери
Айрон недоверчиво усмехнулся.
— Как только маг вступает на южные земли, они тот час узнают об этом и направляют к тому своих стражей.
— А как же тот маг, который напал на тебя?!
— Грион один из сильнейших магов, но вся его сила была заключена в посохе, благодаря которому он молниеносно перемещался по свету. Поэтому они долго не могли его найти.
— Могу я пойти с тобой?
— Не нужно. У тебя и так много дел.
— Тогда прикажу, Артуру…
— Айрон. Прошу.
Он, тяжело выдохнув, посмотрел на неё. По её взгляду стало понятно, ему снова придётся ей уступить.
Следуя по лесу и оглядывая местность, Каталея видела, как с каждым шагом Луны, её всё больше и больше окружали стражи судей.
— Очень хорошо, что ты явилась, — обратилась Роксана к Каталеи, когда та прошла в пещеру. Каталея прошла вглубь и встала возле небольшой трибуны.
— Ты прекрасно знаешь, что на фей в лесах Ривервудса были совершены нападения с целью похищения. Как мы можем предполагать, все похищенные феи находятся в темнице старого замка на горе Корабари острова Мейн, омываемого водами Акрильского моря, — сказала Роксана.
Каталея, стараясь скрыть волнение, посмотрела на неё.
— Согласна ли ты отправиться на этот остров, чтобы найти и освободить похищенных фей? — спросила Роксана.
Каталея промолчала.
— Мы задали тебе вопрос! — сказала громко Селена.
— Я могу отказаться?
Роксана посмотрела на Селену.
— Ты хочешь отказаться от непреложной клятвы? — спросила Роксана.
— Я хочу отказаться от путешествия на Мейн, — ответила Каталея, опустив голову.
— Ты вправе поступать так, как считаешь нужным. Но отказавшись, ты нарушишь данное нам слово. Нам придётся судить тебя за это. И твоя печать будет сломлена, — сказала Роксана, с интонацией якобы выражающее нежелание совершать эти действия.
— Судить меня? Но за что? — спросила с негодованием Каталея, посмотрев на них.
— За то, что ты не исполнила отлагательное условие, при котором приговор считался условным. За то, что ты отказалась, помочь спасти своих сородичей, которые сейчас томятся в темнице и ждут нашей помощи. Неужели ты готова их бросить? — спросила грозно Селена.
Каталея снова промолчала. В пещере ненадолго повисла тишина. Но ненадолго. Судьи не любят долго ждать.
— Так каков твой выбор? — спросила Роксана.
Каталея тихо усмехнулась, услышав это слово. Выбор. Это и есть самая большая иллюзия. Взглянув на судей, она, молча, кивнула в знак согласия.
— Можешь возвращаться в замок. Позже. Ты отправишься на Корабари, — сказала Селена.
Глава 11.2
Мариша
— Ваше Величество, у ворот девушка, — доложил командующий хранителю юга, пройдя в тронный зал.
— Если Её Величество вернулась с прогулки, следует её пропустить Брайтон, — не отрываясь от бумаг, ответил Айрон.
— Её Величество ещё не возвращалась. У ворот, ждёт приглашения, принцесса Мариша с острова Дорк, Ваше Величество.
Айрон поднял взгляд на командующего. Брайтон ждал приказа.
— Пропусти, — отдал приказ хранитель юга.
Командующий покинул зал. Айрон, дочитав все обращения и сложив стопкой бумаги, которые уже просмотрел, проследовал к воротам замка.
— Какого чёрта, Мариша?! Как ты оказалась тут? — сердито глядя на сестру, спросил Гамильтон, помогая ей спуститься с лошади.
— Я пришла сюда на лошади. — Она улыбнулась. Он явно не правильно задал вопрос.
— Для чего?
— Я просила взять меня с собой, но ты сказал, оставаться в доме расположенном…
Он накрыл её губы рукой и осмотрелся по сторонам.
— Это тайное место, Мариша. Не нужно кричать о нём на всю округу.
Она медленно моргнула. Он разжал ладонь.
— Тогда не задавай глупых вопросов. — Она снова улыбнулась своей маленькой победе над ним.
Гамильтон тяжело выдохнул. За всё время ему так и не удалось найти на сестру управу. Мариша посмотрела за спину брата. Недалеко от них, во дворе, облокотившись одной рукой на колонну, стоял Роберт и наблюдал за ними. Гамильтон обернулся.
— Аааа, кажется, понял. — Он снова посмотрел на сестру.
— Что ты понял, Гамильтон?
— Всё, что нужно. — Он вскинул брови.
Мариша, окинув брата взглядом и демонстративно подняв брови в ответ, прошла в сторону короля Бестхорда. Увидев, как к тому со спины подошла Клавдия, она замедлила шаг.
— Понравилась? — обратилась Клавдия к Роберту, указывая глазами на Маришу.
— Можно сказать и так, — ответил Роберт, не отрывая глаз от возлюбленной.
— Несмотря ни на что, я считаю Маришу хорошей девушкой. Не бери в голову те события, которые произошли ранее. Она находилась под действиями тёмных чар в то время.
— Так её всё таки заколдовали? — Он перевёл взгляд с Мариши на Клавдию.
— Все кто вступает в ряды чёрных магов проходят обряд посвящения. Этот обряд включает в себя омовение в чёрных водах. Это озеро, расположенное недалеко от мыса Панадум. После этого, вступившие в их ряды уже не являются теми, кем были раньше. Чёрные воды извлекают из скрытых уголков твоей души самые отрицательные качества и умножают их в сто крат. Даже если ты самый добрый и честный человек на земле, я не советовала бы, купаться в этом озере,
— Зачем ей понадобилось вступать в их ряды, — произнёс вслух свои мысли Роберт, покачав головой и снова посмотрев на Маришу.
— Она не говорила Вам об… — Он обернулся, но Клавдии рядом уже не обнаружил.
Мариша подошла к Роберту и робко улыбнулась ему. Роберт обвёл её лицо взглядом.
— Почему в письме, которое я получил от тебя, ты не написала, что прибудешь в Ривервудс одна?
— И вовсе было опасно направлять к тебе птицу с письмом. Её могли перехватить. А уж писать подробности моего отъезда, было бы совсем глупо.
— И всё же ты направила птицу, — подметил Роберт, улыбнувшись.
Мариша улыбнулась в ответ.
— Но как он мог отпустить тебя одну в такую даль! Твой брат совсем из ума выжил? — Его голос звучал сердито.
— Гамильтон ничего не знал. Я покинул наш дом тайком.
— Ваш дом?
— У нас с братом есть дом в месте, о котором никто не знает.
— И где же это место?
— Где-то. — Она таинственно улыбнулась.
— Может быть, Бестхорд станет твоим новым домом?
— Возможно. — Она не переставала улыбаться. Он улыбнулся в ответ.
— Если завтра в Ривервудс не прибудут Эдриан и Седд, я очень этому удивлюсь, — громко произнёс Айрон, подойдя к другу и глядя на принцессу с острова Дорк, визит которой был конечно предсказуем для него. Ведь его друг Роберт, недаром проделал столь долгий путь.
Мариша слегка склонила голову.
— Если только не будет организована очередная свадьба — сказал Роберт, глядя на Маришу. Она снова улыбнулась.
— Зачем Вы прибыли в Ривервудс? — спросил Айрон, обратившись к принцессе.
— Брат запретил мне следовать с ним, сказал, что дорога может быть опасной.
— И в чём же Ваш брат был не прав?
— В том, что запретил мне это!
Роберт еле слышно усмехнулся. Её ответ ему понравился.
— Да, видимо так и есть, — выдохнув, ответил Айрон.
— Полагаю, Вы к нам надолго. Прикажу подготовить для Вас покои. — Айрон посмотрел на друга, а затем проследовал в замок.
Каталея
— Зачем мы сюда пришли, милая? — спросила Клавдия, пройдя вперёд своей внучки в библиотеку.
— Хотела поговорить с тобой, — ответила Каталея, прикрыв за ними дверь
— Тебя что — то тревожит? — Клавдия взволнованно посмотрела на неё.
— Сегодня я была у судей, — осторожно начала Каталея, провожая бабушку под руку до кушетки.
— Они отправляют тебя на Мейн? — Клавдия остановилась и посмотрела на внучку.
Похожие книги на "За тенью судьбы. Шаг первый (СИ)", Белз Тери
Белз Тери читать все книги автора по порядку
Белз Тери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.