Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » По праву дракона (СИ) - Счастная Елена

По праву дракона (СИ) - Счастная Елена

Тут можно читать бесплатно По праву дракона (СИ) - Счастная Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Куда мы поедем? — спросила я, едва мы все разместились в удобном экипаже с панорамными окнами. Тучи сходились на небе, и в воздухе уже запахло сыростью. — Боюсь, если погода испортится, много мы не увидим.

— Уверяю вас, вы увидите всё, что нужно, — улыбнулся Сайлас и вдруг, поймав мою руку в свою прижался к ней губами. Я слегка дёрнулась, освобождаясь, а он как будто даже не обратил на это внимания. — Для начала мы нанесём один визит.

— Надеюсь, вы предупредили о нашем приезде того, кому этот визит будет нанесён? — усмехнулась Илэйн.

— Разумеется. Мы не задержимся там надолго, но я хотел бы, чтобы вы познакомились кое с кем, — тон Сайласа становился всё загадочнее, и это нравилось мне всё меньше.

Судя по тому, какое недоумение отразилось на лице тётушки, она тоже ни о чём не подозревала. Мы лишь переглянулись с ней, но безмолвно решили пока не вмешиваться — понаблюдать за тем, что Сайлас задумал.

Экипаж быстро прокатила нас по центральным улицам Нествинда — краем глаза я даже успела увидеть Гнездо. Но затем мы уехали совсем в другую часть города, которая из-за стремительно портящейся погоды показалась мне слегка мрачноватой и далеко не такой благополучной, как райнон, в котором стоял особняк Илэйн.

Наконец карета остановилась напротив крыльца одного из тесно прижатых друг к другу узких двухэтажных домов. Внутри горел свет, а как только мы вышли на тротуар, дверь его приветливо отворилась, и на крыльце возник высокий худощавый мужчина с короткими, едва отдающими рыжиной волосами.

Отклик его ауры ощущался слабо, и я решила, что он, хоть и относится к фениксам, имеет очень посредственные магические способности.

— Тар Нарадрим, леди, — кивнул он нам поочрёдно. — Это большая честь…

В чём именно она заключалась и зачем мы вообще сюда приехали, оставалось пока непонятным. Этого мужчину я видела впервые в жизни — вчера на балу его точно не было.

— Познакомьтесь, это дан Мордвиг, — представил нас Сайлас.

— Проходите, чай уже готов, — проговорил тот, пропуская нас мимо себя в довольно тесную прихожую.

— Хотелось бы знать цель нашего визита… — тихо спросила я Сайласа шёпотом.

— Сейчас всё узнаете, — также тихо ответил он мне, почти коснувшись уха губами.

Я мгновенно вся покрылась гусиной кожей от столь резкого и вопиющего его приближения. Он только и делал, что пытался нарушить моё личное пространство, а пространство этому отчаянно противилось.

— Простите, что мы нагрянули так внезапно, — растерянно пробормотала Илэйн, проходя за хозяином в уютную гостиную, где и правда пахло чаем и какими-то сладостями.

— Ну что вы, мы счастливы принять у себя и вас, леди Фаэринн, и леди Хэлкроу, будущее Зерно клана Ашгард…

Оказалось, в гостиной у камина сидела милая девочка лет тринадцати с такими же невзрачными, как у меня, волосами, очаровательным, но как будто печальным личиком. Лишь нежно-голубое платье оттеняло её чистые, слегка наивные глаза. Она сразу встала и присела в книксене.

— Это моя дочь Айлира, — поторопился представить нас дан Мордвиг.

— И я хотел, чтобы вы познакомились именно с ней, леди Хэлроу, — добавил Сайлас. — Подойдите ближе, — и пока я шла, приглядываясь к смущённой девочке, он продолжил: — С момента вашего появления в Нествинд прошло уже достаточно много времени. Но мне показалось, что вы до сих пор не до конца осознаёте катастрофу, которая обрушилась на клан Ашгард после гибели вашей семьи и пропажи Ока. И поэтому я решил, что вы должны увидеть кое-что своими глазами, чтобы наконец понять. Не стесняйтесь, милая.

Он тронул подбородок Айлиры кончиками пальцев, призывая её взглянуть на меня. Она, вздохнула, а затем подняла до локтя сначала один рукав, а затем второй.

Я словно вросла в в пол, остановилась напротив и опустила взгляд на её странно выглядящие руки. Выше тонких запястий девушки её кожа была покрыта серой, жёсткой на вид коркой. Издалека она была чем-то похожа на древесную кору, а при ближайшем рассмотрении скорее напомнила застарелый ожог, который так и не зажил полностью.

— Что это? — сглотнув сухость в горле, спросила я у Сайласа.

Он, удовлетоврённо хмыкнув, пояснил:

— Это новая реальность игнитов, Марселина. Многие дети, родившиеся сразу после той роковой ночи были отмечены такими пятнами поражённой кожи. Некоторым повезло. Но Айлире, например, нет. Её магия подавлена, и лишь после совершеннолетия станет ясно, проявится ли она хоть как-то. И чем дальше от того дня, тем участки на телах детей, рождённых в клане, становятся всё больше.

— Это можно излечить? — я осторожно взяла девочку за обе руки. Она доверчиво позволила мне это сделать.

— Мы надеемся, что можно. Когда пробудится ваша сила. Когда Око вновь будет возвращено в лоно клана и наполнено вашей силой. Ваша магия должна остаться в пределах клана, вы не можете дарить её кому-то ещё. Это приведёт всех нас к гибели. Однажды.

Я отпустила руки Айлиры и отступила на пару шагов назад, оглушёная и в то же время разозлённая его словами. Вот это понимаю, “познавательная” поездка. Хотя чего ещё можно было ожидать от помешанного на долге перед кланом Сайласа?

Что самое скверное, ему удалось задуманное: теперь мысли о том, что кто-то так явно страдает, пока я ищу обходные пути решения возникшей ситуации, будут преследовать меня постоянно.

— Зря вы считаете, что я ничего не понимаю. Но, к сожалению, сейчас ничем не могу помочь.

— Вам достаточно лишь осознать, что принимая ухаживания вирмов, вы ставите весь клан на край пропасти, — бесстрастно продолжил заготовленную речь игнит.

— “Принимаю ухаживания”? Вы в своём уме? — я развернулась было уходить, но вспомнила о хозяине и его дочери, которые никак не были виноваты в моём раздражении. Сейчас они смотрели на меня с недоумением и лёгким испугом. Будто я внезапно разрушила все их надежды. — Простите… — вздохнула я, успокаиваясь. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы всё это остановить. Просто… мне нужно время со всем разобраться.

— Мы понимаем, — смиренно кивнул дан Мордвиг.

А девочка вдруг шагнула ко мне и обхватила меня за талию обеими руками. Я вздрогнула, но обняла её тоже.

— От вас идёт тепло, — вдруг произнесла она. — Особенное тепло. Я его чувствую.

Я беспомощно посмотрела на Илэйн, которая сейчас, кажется, пребывала в самой большой растерянности за всё время нашего с ней знакомства. Уверена, она знала обо всём, но не говорила мне — может, хотела подготовить или просто поберечь мои чувства. А вот Сайласу до них не было никакого дела.

— Мы обязательно со всем справимся, — проговорила я тихо, стараясь своими словами не выразить пустых обещаний.

— Так вы останетесь на чай? — встревоженно спросил дан Мордвиг.

— Простите, но нет, — покачала я головой.

— Мы обязательно проведаем вас, когда всё наладится! — мило, но слегка нервно улыбнулась ему Илэйн и быстро сопроводила меня обратно в прихожую. Прощание с хозяином и его дочерью вышло скомканным. Но с каждым мигом, проведённым в этом доме, мне становилось всё хуже. Словно пелена спала у меня с глаз, и я увидела оборотную сторону обычной на вид медали.

— Быстро вы впечатлились, леди Хэлкроу, — холодно проговорил Сайлас, когда мы вернулись в экипаж. — Полагаю, везти вас в школу на урок младших классов, чтобы вы убедились, что случай Айлиры не единичен, уже нет смысла?

Я лишь мрачно на него посмотрела.

— Скажите мне, — довольно ехидно отозвалась Илэйн. — Почему Марселина должна именно таким образом расплачиваться за несостоятельность вашего отца на месте вожака клана? Он прекрасный человек, но как верховный феникс… Сами понимаете. В ваших интересах было найти того, кто сделал это с родителями Марси, но вы, кажется, проявили недостаточное упорство в этом деле.

— И чем это помогло бы тому, что случилось после? — пожал он плечами.

— Возможно, вы хотя бы нашли Око! И сейчас Марселине было бы гораздо проще!

— Не вам судить, у вас даже магии бытового уровня нет! — слегка повысил голос Сайлас. — Да, я поступил жёстко, но вам, леди Хэлкроу, просто необходимо было всё это увидеть.

Перейти на страницу:

Счастная Елена читать все книги автора по порядку

Счастная Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


По праву дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге По праву дракона (СИ), автор: Счастная Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*