Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория

Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из-за всего произошедшего мы немного опоздали. Наше эффектное появление замечают все присутствующие, как только мы огибаем дом и оказываемся в саду, обустроенном для приемов на свежем воздухе.

Действительно, к нам спешат разодетые дамы, облаком кружев и перьев напоминающие куриц.

— О, лорд Вилард, как мы рады вас видеть! — томно щебечет подошедшая первой, видимо, хозяйка дома.

— Взаимно, леди Нермири, — Хэйвен целует воздух в сантиметре от ее руки.

— И вашу очаровательную спутницу, разумеется… — добавляет та, окинув меня оценивающим взглядом. — Тесса Ландлей, если не ошибаюсь?

Молча киваю и улыбаюсь. Выдавливать из себя светские фразы не хочется. И эта леди Нермири мне категорически не нравится — и наигранным дружелюбием, и напускной моложавостью, и нелепыми высветленными магической пудрой локонами, обрамляющими хитрое лицо.

— Как раз хотела спросить кое-что о содержании моего дома в порядке, — леди Нермис ловко поддевает меня под локоть и тянет за собой.

Все вроде бы мило и ненавязчиво, но чувствую, что этой даме лучше не сопротивляться. Обреченно следую вместе с ней и остальными дамами к толпе гостей. А леди Нермири, изогнув шею, изящно кивает Хэйвену:

— Лорд Вилард, с вами хотел переговорить мой супруг. Он возле беседки! А вы, милая Тесса — вы же позволите вас так называть? — она снова смотрит на меня так, словно я ей внезапно стала самой близкой подругой, даже морщины возле глаз собираются приветливыми лучиками, но все равно фальшь сквозит в каждом движении.

— Да, конечно, очень вам признательна за ваш теплый прием, — выдавливаю в ответ.

— Ах, милая Тесса, леди Ромс и леди Мертен тоже не терпится с вами познакомиться. Они уже столько о вас слышали! И после этой безумно интересной статьи в журнале просто горят любопытством!

Приближаясь к толпе, краем глаза замечаю движение в стороне, на боковой дорожке. Красивая высокая брюнетка проходит за стриженным бордюром из невысокого кустарника, не отрывая от меня взгляда. И кажется, что она обо мне знает даже больше, чем я сама.

«Да это же та самая Реджина Крэйт! — вдруг вспыхивает в памяти. — Та, которая швырнула чернильницу в нотариуса накануне нашей уборки! Та, что была в светской хронике в газете!»

Сомнений нет — это точно она.

Но почему она знает меня?!

Глава 52. Словесный поединок

Всего лишь мгновение наши взгляды пересекаются, но от этой дамы мне становится не по себе. Возможно, она тоже просто-напросто читала статью обо мне, ведь фото получилось очень удачное, по нему меня легко узнать. Но это не обычный узнающий взгляд, каким на меня сейчас смотрит очередная подошедшая разодетая леди.

Реджина Крэйт смотрит на меня, словно за мной числится какой-то долг!

«Нужно расспросить Хэйвена о ней», — мелькает мысль, но тут меня начинают одолевать расспросами собравшиеся вокруг дамы.

Оказавшись наедине с «курицами», как их деликатно назвал Хэйвен, собираю волю в кулак и продолжаю держать милый вид. Дамы в перьях явно раздосадованы тем, что Вилард привез меня в качестве своей спутницы на рауте, атмосфера провокации так и витает в воздухе.

— Скажите, милая Тесса, — леди Ромс, дама средних лет с острым крысячим лицом, небрежно проводит кончиком сложенного веера по воздуху рядом со мной, будто я какой-то забавный зверек, — вам не сложно вести дела в одиночку? Такой юной девушке приходится самой разбираться с цифрами, чеками и налогами…

— У меня есть бухгалтер и управляющий, — говорю очень вежливым тоном, не вдаваясь в подробности. Им вовсе не нужно знать, что указанные помощники — тоже юные девушки, еще моложе меня.

— А какие еще услуги предоставляет ваша фирма? — любопытствует леди Мертен. У нее забавная манера оттопыривать подбородок. Похоже, она это делает, чтобы лицо казалось не таким полным (что ей не очень-то помогает).

Дамы переглядываются, они уже наверняка наслышаны, что в моей фирме работают молодые красотки. Может, длинный язык мегеры Гиргайл и тут донес сплетню в ее авторском звучании.

— О, у нас самые разнообразные услуги по уборке, — отвечаю, словно не заметила намека. — От пола до потолка не останется ни пылинки, ни магического следа, о чем просят некоторые заказчики. А в последнее время данный вид услуг пользуется спросом. Уборка после ремонта также нами освоена. Знаете, тут столько нюансов, — и я с азартом начинаю перечислять: — Вынос строительного мусора, мытье окон от налета, удаление пыли с различных поверхностей, сильных загрязнений, мытье полов, чистка мебели, мытье люстр…

— О, как интересно, — с наигранным восторгом произносит леди Ромс и, снова переглянувшись с подругой, спрашивает: — Из-за такого необычного рода занятий вокруг вас, наверное, толпы поклонников?

«Пора бы тебе перестать совать свой крысячий нос куда не следует», — думаю я, но вслух завершаю свой рассказ очень неожиданно:

— Кстати, пятно на вашем жакете… вот это, — указываю на небольшое желтоватое пятнышко на боку, вероятно, ускользнувшее от придирчивых глаз леди, когда она готовилась к рауту, — …его можно вывести в два счета, если использовать одно из моих новых средств.

— О, нет, — бормочет леди Ромс, прикрывая жакет веером, — я же велела горничной его вывести… вот негодяйка!

— Полагаю, у вашей горничной нет средств для выведения такого типа пятен, — обстоятельно продолжаю я свою атаку. — Насколько мне известно, подобные следы оставляет жир болотного накамуса.

Говорю это не наобум — после той неприятности с мебелью, что случилась в конторе Дорта, я тщательно изучила все свойства этого злополучного жира. Так что я теперь почти эксперт в данном вопросе!

— Даже не слышала о таком, — отвечает леди Ромс, но почему-то бледнеет.

— Ну как же, наверняка слышали, просто забыли, — я уже откровенно веселюсь, потому что понимаю, куда может свернуть разговор. — Его используют для полировки дорогой мебели. Ах да, забыла! Еще иногда применяют как косметическое средство, чтобы скрыть отеки на лице наутро после… как бы это назвать… — делаю паузу и вижу, что попала в точку. — После избыточных возлияний. Но уверена, что в вашем случае, леди Ромс, проблема именно в новой мебели.

— Да, я недавно купила новое кресло в свою комнату, — подхватывает та. — Видимо, полировка совсем свежая!

Но по заинтересованным взглядам окружающих вижу, что новая сочная сплетня о том, что леди Ромс по вечерам втихаря напивается, скоро облетит все светские салоны.

Ловлю на себе взгляд хозяйки дома — уже не столь снисходительный. В нем кроется опасение, как бы не увидела и не озвучила лишнего и в ее владениях.

— Кстати, при проведении уборки по желанию хозяина вписывается пункт о полной конфиденциальности, — вполголоса уточняю лично для нее.

Та переводит дух, кидая опасливый взгляд в сторону дома. У всех есть свои секреты, делиться которыми они очень не хотели бы.

— Знаете, милая Тесса, пожалуй, я поговорю с супругом о том, что было бы неплохо сделать заказ, — в голосе леди Нермири слышатся нотки, напоминающие заискивание. — Ваша фирма возьмется за такой большой дом?

— Было бы приятно продемонстрировать таким элитным заказчикам весь спектр наших услуг, — дипломатично отвечаю я и наконец-то вижу, как Хэйвен, переговорив с хозяином дома, возвращается к нам.

Но на середине пути, в том самом месте, где обрывается бордюр из кустарника, его перехватывает все та же Реджина…

Глава 53. Серьезные отношения

Разговор между Хэйвеном и Реджиной происходит очень короткий.

Насколько могу прочитать по губам, она спрашивает его, когда же он… а вот что именно он должен сделать, разобрать не успеваю. Реджина цедит слова сквозь зубы и выглядит при этом очень рассерженной.

С Хэйвеном все намного проще, по его губам я читать уже умею. Он жестко и четко произносит:

— Я же просил тебя не приходить сегодня!

Реджина что-то бормочет в ответ и, резко отвернувшись, быстро уходит к беседке с гордо поднятой головой.

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Магическая уборка и прочие неприятности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Магическая уборка и прочие неприятности (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*