Отвергнутая невеста для верного дракона (СИ) - Поздно Джулия
— Ванора! Ты меня напугала.
Я приподнялась слегка с постели, чтобы создать видимость слабости, оперлась локтями о перину.
— Все хорошо, только набраться нужно сил, слабость не покинула меня.
— Я пришел сказать, что уже завтра настанет час разлуки.
— Как?! От удивления я резко забыла обо всем и села на кровати. Но я не совсем здорова.
— Так решил твой будущий муж. Он обеспечит всем необходимым тебя в дороге. А свадьба? А сестры?
— Увы. Это его условие для полной передачи приданного. Ты же понимаешь, все эти сундуки, наполненные драгоценностями и звонкими монетами, так необходимы именно сейчас для спасения королевства от полного разорения. Набирайся сил.
Как только солнце встанет из-за верхушки леса, вы отправитесь в путь.
— Как скажешь, отец, такая моя доля.
Король посмотрел на меня прощальным взглядом и вышел. Ведь у него оставалось еще шесть дочерей. Подумаешь на одну меньше…
Я сидела на краю кровати и пыталась примириться с неизбежным, найти хоть какие-то плюсы. Плюс был только один— лесное королевство спасено от разорения, и Камилла едет со мной. Остальное все шло под откос: моя любовь к истинному, привычное окружение, семья, хоть и условная, но все же семья. А главное — портал! Как я вообще забыла об этом! Его я точно не смогу перенести в заморскую страну. Портал был только здесь, за кустом дикого шиповника!
Глава 16
Ночь темным покрывалом накрыла замок. Луна не успевала вытаскивать желтый бок из-за одной тучи, как ту же была закрыта другой.
Я всматривалась в полумрак комнаты, напрягала слух, боясь пропустить знакомый голос, но все было тщетно. Кругом царила тишина.
Муки ревности терзали душу, дрожь пробегала по телу от одной мысли, что он проводит ночь с другой. От безысходности я пробовала к нему пробиться, ментально произнося вновь и вновь его имя. Но и здесь меня постигла неудача. В конце концов я разревелась, уткнулась носом в подушку и забылась тяжелым сном.
— Принцесса, проснитесь!
Я с трудом разлепила глаза. Тоненький луч солнца лег на подушку.
— Нам пора, — сказала Камилла, — с самого раннего утра в королевстве все на ногах. Идут сборы. Для вашего сопровождения король Луц выделил конную свиту из тридцати воинов, в случае нападения захватчиков. Гардероб уложен в кованные сундуки и погружен на телеги. Принцесса Офелла подготовила всевозможные яства, которых должно хватит на весь путь.
— Подожди, — перебила я ораторство служанки, — я что все проспала?
— Король сказал вас не тревожить, пока все не будет готово. Мне осталось привести вас в порядок и…
— Значит он так и не пришел, — с горечью произнесла я.
— Кто? — на сразу сообразила помощница, но тут же понизив голос прошептала, — вы о короле Шолгирсе?
Я кивнула. Тяжело вздохнула и молча стянула с себя сорочку.
Камилла не сдержалась:
— Какая же вы красивы, принцесса, как повезло тому, кто на вас женится!
— Ты в своем уме? — раздраженно буркнула я. — Какой-то старый горбун, будет касаться меня огромными ручищами… Меньше всего мечтала об этом.
— Но мне не показался он стариком. И почему горбун?
— Ходит весь изогнутый как крючок, такому по своей воле я не дамся! — твердо сообщила я и просунула руки в дорожное платье, которое мне подала служанка.
Камилла благоразумно прикусила губу, понимая, что я не в самом хорошем расположении духа. Через некоторое время я была готова, последний раз окинула взглядом помещение и с тоской в сердце направилась к выходу.
Сегодня королевский двор был похож на огромный муравейник, в центре которого стояло неизвестное мне животное с размещенным на его спине шелковым шатром. Рядом стояли лошади с всадниками и телеги с багажом. Слуги бегали из стороны в сторону, придворные выстроились рядами, чтобы проводить дочь короля и тем самым выслужиться лишний раз перед ним. Отец восседал на троне в специально отведенном на площади месте и внимательно наблюдал за происходящим.
— Я так понимаю мне в шатер? — спросила я у Камиллы.
Служанка кивнула.
— Иди за мной, — распорядилась я.
— Но...
— Никаких «но», ты будешь со мною в шатре, я так решила, имею право.
Но прежде, я должна была попрощаться с отцом и сестрами. Все же мне будет их не хватать. Привычка — дело дурное.
Я подошла к трону и присела в книксене перед королем Луцом.
— Ванора, дочь моя, то что ты сделала для лесного королевства, навсегда войдет в его историю. Я распорядился уже, чтобы твой портрет повесили в Тронном зале.
— Благодарю, отец. Но, я не сделала ничего такого, чтобы не сделали мои сестры. Не так ли? — спросила я и перевела взгляд на сестер.
— Думаю ты права, — ответил за сестер отец, потом встал с трона, подошел и обнял меня. — Тебе пора. Твой будущий муж уже выехал вперед, будет ждать вас за мостом.
Я чмокнула отца в щеку сухими губами и направилась к шатру.
Дальше все было как во сне. Оказавшись в шатре, я ощутила все прелести предстоящей поездки, было такое ощущение, что я качаюсь на огромном шаре.
— Мне плохо, — прошептала я и закрыла рот двумя руками.
— Что с вами? — спросила перепуганная служанка?
— Меня просто сейчас вырвет, прямо на эти подушки с ковром.
— Отпейте глоток из этого сосуда, — сказала Камилла и протянула мне емкость с зеленоватой жидкостью.
Я открыла пробку и в нос ударил едкий запах. Зажав нос двумя пальцами, я сделала глоток, потом другой. Мне действительно стало легче.
— Что это?
— Лекарь приготовил специально для вас в дорогу, чтобы вы легче перенесли дальний путь.
Всю дорогу до моста я думала о Шолгирсе. Воспоминания наших встреч не отпускали меня и не давали моей душе покоя.
— Принцесса, проснитесь!
Я и не заметила, как уснула под однообразное покачивание шатра.
— Что случилось? Почему мы остановились?
Служанка пожала плечами.
Я подвинулась ближе к шторам и посмотрела в маленькую щелку. То, что я увидела меня насторожило. Все охранники покрыли нижнюю часть лица черными платками, завязав их плотным узлом сзади головы.
Только я хотела повернуться к Камилле, как животное, на котором был размещен шатер резко опустилось вниз. От неожиданности я пошатнулась и чуть не вывалилась из шатра, если бы не крепкие руки… моего будущего мужа, которые подхватили меня на лету.
Молча он опустил меня на подушки и протянул взять два платка из толстой прочной ткани, знаком показав, что ими надо покрыть лицо. Только сейчас я заметила, что он тоже закрыл платком практически все лицо. Язык мой не поворачивался обратиться к нему по имени, или как-то иначе. Набравшись храбрости я спросила:
— Зачем? — и ткнула в ткань пальцем.
Но такой простой вопрос остался без ответа. Он просто задернул шторы прямо перед моим лицом.
— Нет, ты видела это? — вопросительно посмотрела я на служанку. — Какой нахал!
Камилла не совсем поняла мою речь и сказала:
— Он король.
Я поняла, что не имеет смысла сейчас обсуждать мои эмоции и сказала:
— Вылезай из шатра и узнай почему все в таком виде.
Служанка легко выскользнула из шатра, так как животное все также неподвижно лежало на месте. Я опять придвинулась к шторам и в небольшую щелку стала наблюдать за моим новоиспеченным будущим мужем.
Верхом на коне он смотрелся более привлекательно, чем пешим. На нем по-прежнему была широкополая шляпа, плотно закрепленная кожаным шнурком под подбородком. Вся нижняя часть лица была закрыта, плащ и кожаные сапоги из сыромятной кожи завершали его образ.
Меня задевало то, что он игнорировал меня, принцессу, свою будущую жену, королеву и даже не соизволил что-то сказать.
— Подумаешь еще, павлин напыщенный, — прошептала я себе под нос.
— Ваше Высочество, завязывайте платок, все ждут какой-то странный пыльный ветер. Я слышала, ничего не будет видно, также всем лошадям закрыли глаза. Мне страшно.
Похожие книги на "Отвергнутая невеста для верного дракона (СИ)", Поздно Джулия
Поздно Джулия читать все книги автора по порядку
Поздно Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.