Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Драконьи чары для попаданки (СИ) - Абиссин Татьяна

Драконьи чары для попаданки (СИ) - Абиссин Татьяна

Тут можно читать бесплатно Драконьи чары для попаданки (СИ) - Абиссин Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я подошла к окну и открыла его. В лицо повеял легкий ветерок, наполненный запахами мокрой травы и листьев. В слабом свете фонариков виднелась дорожка, пролегающая между цветочных клумб.

Проследив за ней взглядом, я подумала, что доберусь по ней до восточной части сада. Забор там был старый, местами прогнивший. Не составляло труда убрать одну из палок.

Я решила бежать. Из вещей, отложенных для поездки в Академию, я взяла только самое необходимое. Получился небольшой узел, который я могла унести. Также я забрала драгоценности из шкатулки, надеясь продать их и на вырученные деньги добраться до столицы.

Я не знала, что буду делать дальше. Приду в королевский дворец и потребую, чтобы меня проводили к принцу? Вряд ли стража меня послушает. Но я надеялась на нашу связь. Если принц Максимиллиан — действительно моя пара, он почувствует мое приближение, и сам выйдет навстречу.

Впрочем, я старалась не думать об этом, чтобы не потерять мужества. Главное — избежать свадьбы с герцогом. А в столице я как-нибудь устроюсь. Фарфоровый осколок поможет мне себя защитить.

Моя комната находилась на первом этаже. Взяв узел с вещами, я перекинула его через подоконник. Потом осторожно спустилась сама.

Встав под тень большого дерева, я окинула взглядом дом. Светилось только одно окошко — в лаборатории целителя Лореса. Наверное, опять работает над зельем для госпожи Ренси.

На минуту я пожалела, что не простилась с ним и даже не оставила письма. Лорес был моим единственным другом в этом доме.

Но, ничего. Я еще вернусь, и, если повезет, вместе со своей Парой.

Улыбнувшись, я повернулась и зашагала по блестевшей от дождя дорожке. Деревья смахивали на меня холодные капли, ветви кустов, то и дело, задевали по лицу. Но я радовалась, думая о том, что свадьба с герцогом осталась позади.

Будут ли меня искать? Обязательно. Но я наделась на то, что за ночь окажусь далеко от дома. В Вельфери останавливаются кареты, на которых можно добраться до столицы. А там меня вряд ли найдут.

Думая о будущем, я не замечала, что идти становится все труднее. Ноги словно налились свинцом, и их было трудно оторвать от земли. Вдали показался забор, ограничивающий участок. Пара досок в нем были сломаны, и я легко выбралась бы через отверстие…

Если бы смогла до него дойти.

Ноги подкосились, и я упала прямо на землю.

«Что происходит? Почему я не могу двигаться? Это какое-то заклятие?»

Не желая смириться с поражением, я еще немного проползла по холодной земле. Подол платья испачкался в грязи, руки и ноги — тоже. Забор, за который мне так хотелось перебраться, находился буквально в двух шагах. Но сделать эти шаги я не могла.

«Почему?»

Я беззвучно заплакала о бессилия. И тут в темноте сада появился мерцающий огонек, а потом донесся звук шагов.

— Так, что тут у нас?

Передо мной стоял целитель Лорес. В руке он держал крохотный шарик, испускавший слабый свет.

— Госпожа Мирабель? — в его голосе не было удивления. Я подумала, что он, наверное, следил за мной с начала моего побега.

— Вставайте, — целитель протянул мне руку, помогая подняться. Потом потянул за собой, в глубину сада, подальше от ограждения.

К моему удивлению, идти оказалось легко. Только что я не могла сдвинуться с места, и вдруг странное заклятие спало. Может, потому, что я приближалась к особняку Ренси, а не прочь от него?

— Я так и думал, что вы решите сбежать, Мирабель, — нарушил тишину Лорес.

— Считает, что я не права? И надо было послушаться «родителей» и выйти замуж?

— Не в этом дело. Герцог — дурной человек и совершенно не подходит такой девушке, как вы. Но беда в том, что сбежать вам не удастся.

Мое сердце словно сжала ледяная рука.

— Почему? — воскликнула я. — Я уже покидала этот дом. Мы с госпожой Ренси ездили к швее, потом на бал в Вельфери.

Мы остановились у небольшого пруда. Вода казалась темной и блестящей, как зеркало, при свете фонарика Лореса.

— Тогда вы ездили с матерью и с позволения господина Ренси. Сейчас все иначе: вы решили нарушить приказ отца и уйти из дома. Мирабель, в нашем мире родители обладают полной властью над детьми. Пока дочь не вышла замуж, они могут отслеживать её перемещения с помощью магии. Поэтому у нас редко случаются браки без благословения старших.

Я начала понимать, о чем он.

— Это артефакт? Или какое-то заклятие?

— Древние чары, наложенные на особняк, принадлежавший семье Ренси. Если хозяин дома пожелает, никто из его близких не сможет переступить порог. Поэтому вы лишились сил, подойдя к границе сада.

— То есть, это почти темница? — возмутилась я. — Большая, красивая и комфортная. Но, если ты сделаешь что-то не так, тебе не позволят выйти из неё?

Целитель пожал плечами.

— Для вас это дико, Мирабель, но таков закон. Вы сегодня очень разозлили господина Ренси, отказавшись выйти замуж за выбранного им жениха. Поэтому он приказал чарам не выпускать вас из дома.

Я прижала ладони к пылающим щекам.

— Не ожидала такого от отца Мирабель. Он казался мне спокойным и уравновешенным человеком. Неужели он меня и под венец потащит?

Лорес ничего не ответил, но его молчание было красноречивее слов.

— Лорес, умоляю вас, помогите! Вы знаете, как разрушить чары? Я не могу оставаться в этом доме. Не собираюсь выходить замуж за герцога. Это не просто каприз избалованной девчонки. От меня зависит еще одна судьба. Судьба человека, очень важного для Ристании. Помогите мне сбежать!

Целитель молчал, потом взял мою руку и ласково пожал её.

— Я бы рад вам помочь, Мирабель, но не знаю, как. Чары семьи разрушить невозможно. Вы знаете, что заклятие со временем становится лишь сильнее? А эти чары появились пару веков назад, после того, как первый из Ренси получил титул.

— А мой фарфоровый осколок? — вспомнила я. — Вы сами сказали, что это — могущественный артефакт. Разве он не в силах развеять чары?

— Боюсь, что нет. Осколок при вас, Мирабель? — я кивнула. — Вы уже пытались пройти через ограду, и у вас ничего не получилось.

— Что же мне делать? — тоскливо протянула я. — Неужели все кончено? И мне остается только вернуться домой, и выйти замуж за герцога?

От этой мысли мне стало плохо. Став женой Рауха, я не только потеряю свою Пару и надежду на счастье, я лишусь свободы, а, потом, возможно, и жизни. А принц-дракон? Что случится с ним?

«Ничего хорошего, — мрачно думала я, — в лучшем случае, у него будет разбито сердце. В худшем, — лишится сил, заболеет и умрет».

Не этого ли добивается герцог, собираясь жениться на мне? Что соперник в борьбе за престол исчез с его пути? Как всё просто. Не надо использовать яды или заклятия, нанимать убийц, рисковать собой. Только взять в жены девушку, предназначенную для другого.

Что же мне делать? Как избежать этой свадьбы?

Я подумала о том, чтобы всё рассказать своему дракону, во время свидания во сне. Но я не могла связаться с ним по собственному желанию. Дракон сам выбирал, когда появиться в моем сне. А герцог может жениться на мне в любой день.

— Вы собирались уехать в Академию, Мирабель? До сватовства герцога? — нарушил мои мысли голос Лореса.

Я не сразу поняла, о чем меня спрашивают. После появления Рауха я забыла, что хотела учиться в Академии.

— Да, но какое это имеет значение…

— Хм, не скажите. У вас остался последний курс?

Я кивнула.

— Это хорошо. Мирабель, уже поздно, возвращайтесь в свою комнату. Никто не должен знать, что вы пытались сбежать из дома.

— Но, как же, герцог… — пролепетала я. — Помолвка…

— Помолвка — это еще не свадьба, — успокоил меня Лорес. — Доверьтесь мне. Не в моих силах помочь вам сбежать, но отсрочить свадьбу с герцогом — я вам обещаю.

Я засыпала его вопросами, но целитель только покачал головой.

— Нас не должны видеть вместе. Идите к себе, Мирабель. И не забывайте старой пословицы: «Темнее всего перед рассветом».

Ночь тянулась бесконечно. Я лежала на постели, покрытой покрывалом, даже не пытаясь дремать. Меня мучили дурные предчувствия.

Перейти на страницу:

Абиссин Татьяна читать все книги автора по порядку

Абиссин Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконьи чары для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконьи чары для попаданки (СИ), автор: Абиссин Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*