Наследник для императора-дракона. Право первой ночи (СИ) - Гераскина Екатерина
Армус сел рядом. Я заметила: сегодня он даже не достал блокнот, куда обычно записывал все мои показатели.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — устало спросила я, снова поправляя ночную рубашку, которая пыталась сползти с угловатого плеча.
Он помолчал.
— Я не хотел бы расстраивать тебя… — наконец сказал он. — Но у меня есть серьёзные опасения, что именно твоя беременность связана с утратой магии.
Я напряглась.
— Темпы слишком быстрые. Я не могу повлиять на это никак… — он сжал губы. — Ассоль, я боюсь, что это может привести к летальному исходу. Сейчас наступает тот самый момент, когда на чашах весов оказывается твоя жизнь и жизнь… плода.
От его слов меня пронзил холодный страх, и я резко вскочила, не успев даже осознать, что делаю.
Слова ударили, как пощёчина.
Голова тут же закружилась. Я пошатнулась, но Армус успел подхватить меня под локоть, усадил обратно, уложил на подушки и аккуратно укрыл одеялом мои тонкие ноги.
— Ассоль, — тихо сказал он. — Я не говорю, что мы прямо сейчас будем избавляться от плода.
— Это не плод! — перебила я. — Это ребёнок! И я против.
Армус тяжело вздохнул. Снял очки, устало растёр лицо, потом снова надел их и нервным движением провёл рукой по волосам.
Он выглядел измождённым. Тени под глазами стали глубже, он слишком часто тратил целительскую энергию.
— Я понимаю тебя, — сказал он. — Правда. Но пойми и ты: то, что происходит, — опасно. Я не знаю, как с этим бороться. Я признаю своё бессилие.
— Керран сказал, что нам осталось немного, — прошептала я. — До места силы огненных драконов. Возможно… там мне станет легче.
Армус едва заметно дёрнул уголком губы. Я видела, что он не верит. Но он кивнул.
— Хорошо. Я должен был тебя предупредить.
— Я поняла, — ответила я.
После этого он снова подпитывал меня магией. Завтрак принесли в комнату. Было решено провести день на постоялом дворе, чтобы я смогла хоть немного восстановиться.
Керран тоже заходил. В последние дни он стал мрачным и замкнутым. Если в начале пути ещё шутил, то теперь внимательно следил за каждым постояльцем, охраняя меня почти неотрывно.
После завтрака я снова уснула.
На обед Армус пришёл опять. Я ела в комнате. После очередной подпитки мне захотелось выйти — просто пройтись.
Походный костюм висел на мне: брюки, которые раньше облегали, теперь болтались, рубашка свободно спадала. Я больше не стягивала её поясом, любое давление вызывало дурноту.
Волосы я заплела в косу.
Сумерки сгущались, но всюду горели магические огни. Я обернулась, и увидела Керрана. Он шёл в четырёх шагах позади, внимательно отслеживая каждого, кто проходил рядом.
Поэтому я позволила себе немного расслабиться.
Мы дошли до конца улицы — я скользила взглядом по стеклянным витринам: там продавали выпечку, конфеты, фрукты, овощи. В воздухе пахло корицей и жареным мясом.
Мы прошли ещё немного, затем начали разворачиваться обратно. Сумерки сгущались, темнели, и ночь уже подбиралась вплотную.
И именно тогда я почувствовала тепло за спиной.
Последние дни я постоянно мёрзла — будто внутри меня погас огонь. Драконица отзывалась всё тише, всё дальше, словно уходила вглубь, оставляя меня пустой и холодной. А сейчас по коже побежали мурашки: со спины словно плеснуло тёплым воздухом.
Я остановилась, сжала руку Армуса, который поддерживал меня под локоть. Хотела обернуться — резко, инстинктивно, — но вовремя одёрнула себя. Осторожность была важнее любопытства.
Я потянула Армуса в сторону, развернула нас полубоком, будто мы просто задержались у прилавка с булочками. Сама же напряглась, прислушиваясь, ловя ощущение кожей.
Я искала источник.
Это чувство было знакомым. Таким же, как тогда — рядом с фениксами.
Значит, здесь был кто-то с родственной магией, магией огня.
Глава 43
Я наконец дождалась. Почувствовала их, тех, в ком был огонь.
Впереди шёл взрослый черноволосый мужчина. Лицо его было суровым, у глаз собирались морщинки, глубокие борозды прорезали щёки. Он был одет в дорогой походный костюм. Чуть позади него шли двое моложе — мои ровесники, в схожих одеждах.
Плащи развевались при каждом шаге. Они не были вооружены, но двигались так, будто охраняли этого лорда.
Высокие, широкоплечие, с чёрными волосами и смуглой кожей.
Я отвернулась, но краем глаза продолжала следить за ними. Они направлялись в тот же постоялый двор, где ночевали мы. Впрочем, ничего удивительного — в этом маленьком городке, больше похожем на деревню, он был единственным.
К нам подошёл Керран, но сделал вид, что мы не знакомы. Он встал рядом, будто тоже разглядывал булочки на прилавке. Я услышала едва различимый шёпот:
— Ассоль, что происходит?
Армас продолжал поддерживать меня под локоть. Я видела, как он обеспокоенно косится на меня.
Сумерки сгущались. Прохожих становилось всё меньше, витрины спешно закрывались, гасли огни.
Керран, не дождавшись ответа, едва заметно качнул головой — следовать за ним.
Мы остановились у подворотни. Там никого не было. Керран встал у выхода, выглядывая на главную улицу. Я же зашептала быстро, но так, чтобы мужчины слышали:
— Керран… скажи, здесь теоретически могут быть ещё фениксы?
Он удивлённо вскинул бровь.
— Никаких других фениксов не зарегистрировано. Не знаю, могут ли быть здесь еще.
— Ты заметил тех троих? Взрослый мужчина, черноволосый, высокий, статный. И двое молодых позади. Моего возраста.
Керран нахмурился.
— Все фениксы, которых я видел, были рыжеволосыми. Но… почему ты спросила?
Я сглотнула.
— Если не фениксы… что если это огненные драконы? Такое может быть?
Он стал ещё мрачнее.
— То есть ты почувствовала в них магию огня?
— Да.
Керран задумался, явно перебирая варианты. Затем шагнул из подворотни, ещё раз проверяя улицу. Уже зажглись фонари.
— Если ты их почувствовала, — тихо сказал он, — они могли почувствовать и тебя?
Я напряглась.
— Не знаю…
— Если почувствовали, — продолжил он, — прятаться уже нет смысла. Делать будем так: идём в таверну. Провизию я закупил, лошадей поменял, одежду тоже. План остаётся прежним. Несмотря на то, кого мы здесь встретили. С этим разберёмся позже. Сейчас главное — доставить тебя к источнику силы.
Я перехватила его руку.
— А если… если они могут помочь? Если это мои соплеменники?
Я прижала ладонь к животу. Внутри вспыхнула надежда. Такая яркая, что почти больно.
— Тогда не будет этих осложнений. Они могут знать. Могут подсказать…
Керран сжал мою ладонь. Затем переглянулся с Армусом. В их взглядах была сосредоточенность и настороженность.
— Сейчас идём в постоялый двор, — спокойно сказал Керран. — Нам нужно поужинать. Я понаблюдаю. Попробую что-то выяснить о них. Потом приму решение.
Я выдохнула.
Пусть это будет хоть крошечный шанс.
Честно говоря, я больше верила, что это именно мои соплеменники, чем фениксы. Не знаю почему. Возможно, беременность играла свою роль и вера, что есть кто мне сможет помочь.
Только вот меня смущал их внешний вид. У них были чёрные волосы… Фениксы ведь рыжеволосые. Хотя я сама рыжая — и не феникс.
Надежда, вспыхнувшая ярко, начала гаснуть. Но я одёрнула себя.
Нельзя впадать в меланхолию.
Нельзя позволить себе слабость.
В конце концов у кого еще могла быть огненная магия?
На ум приходили только драконы и фениксы.
А потом мы по очереди вышли из подворотни — так, будто ничего не произошло. Как и прежде, я держалась за руку Армуса. Керран замыкал нашу процессию далеко позади.
По пути нам попался лишь один прохожий. Мы вошли на постоялый двор.
Внутри пахло едой — соленьями, квашеной капустой, жареным мясом, лошадиным потом. Этот тяжёлый запах ударил в нос, и меня тут же замутило. Пришлось остановиться на пороге.
Армус незаметно коснулся моей спины, вливая тёплую струйку своей магии. Тошнота постепенно отступила.
Похожие книги на "Наследник для императора-дракона. Право первой ночи (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.