Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
Глава 29. Последствия
Что сказала жрица? Поцелуй?!
Я недоумённо взглянула на графа и поняла, что он настроен решительно — в чёрных зрачках полыхали огненные искры. Килиан властно обхватил мою талию и притянул к себе. Не успела я пикнуть, как его губы требовательно накрыли мой рот.
Сердце чуть не разорвалось сначала от возмущения, а потом от восторга. Мужчина целовал меня так горячо и властно, что ноги подкашивались от его напора. Пришлось обнять напарника за плечи, чтобы не упасть. Мои уста невольно открылись, отвечая на требовательную ласку, а голова совсем перестала соображать. Не знаю, сколько длился наш упоительный поцелуй, но, когда я начала задыхаться, граф наконец-то отпустил мои губы. И только вкус обжигающего кофе ощущался во рту. Никогда у меня не было такого головокружительного поцелуя, даже магия всколыхнулась и забурлила по венам от эмоций.
— Обряд закончен! — прогремел голос жрицы, возвращая меня в реальность. — Помните, браслеты нельзя снимать до венчания. Идите. Да прибудет с вами благословение Эридии!
Пары направились к выходу, только мы с детективом стояли и смотрели друг другу в глаза. Я видела, как в его зрачках бушевала огненная магия. Неужели это был настоящий поцелуй, а не игра?
— Пойдёмте, — прохрипел напарник и отвёл взгляд. Мне пришлось взять его под руку, так как ноги двигались с трудом.
Килиан молча помог мне надеть пальто. Словно во сне я вышла из храма на паперть.
— Да пребудет с вами благословение Эридии, — донеслось вслед от служительницы в балахоне, которая так и стояла в притворе.
Вдохнув свежий воздух, я ощутила, что мороз крепчает, и подняла воротник.
— Пора возвращаться, — улыбнулся напарник, открывая передо мной дверцу авто. Он помог мне сесть на переднее сиденье, а потом занял место водителя.
— Снимайте, — он отодвинул край рукава и, расстегнув замок, снял оберег. — Отдадим на экспертизу в полицию. Пусть проверят рисунок магического следа.
Я последовала его примеру и сняла свой браслет, который получила от жрицы.
— В нём нет ничего необычного, заряд магии слабый, — я поведала о том, что успела проверить украшение, когда напарник исповедовался. И нужно что-то сказать насчёт поцелуя. — Не ожидала, что придётся целоваться с вами, мистер ди Бёрнхард. Чего только не сделаешь ради дела. Правда?
— Правда, — буркнул он себе под нос, нахмурившись. Детектив забрал у меня браслет и положил обереги в бардачок. — Пусть пока тут полежат, не стоит их носить.
Килиан завёл мотор, немного подождал, когда тот прогреется, и нажал на педаль газа. Наша машина отъехала последней от храма. Граф оказался аккуратным водителем и не гнал маг-авто по обледенелой дороге, соблюдая умеренную скорость, особенно на поворотах.
— Есть хотите? — задал он мне вопрос, когда мы проехали по пустынной дороге около часа.
— Не отказалась бы, особенно от чашки горячего кофе, — вздохнула я, смотря в окно на белоснежные леса. Невольно вспомнился поцелуй в храме, после которого я до сих пор ощущала во рту привкус южного напитка.
— Где-то через полчаса выедем на таркт, там есть село с придорожным кафе. Остановимся, подкрепимся и отдохнём, — предложил детектив хороший вариант.
— Отлично, — устало зевнула я. Монотонно мелькающие деревья навевали на меня тоску и сон.
Неожиданно машина начала снижать скорость.
— Не понял, — граф сильнее нажал на педаль газа, но мотор заглох, и маг-авто остановилось.
— Что случилось? — встрепенулась я, взглянув на мужчину.
— Без понятия, — детектив попытался завести мотор, но тот молчал. — Что за гадство? Сидите, я взгляну.
Килиан вышел из машины и открыл капот. Долго возился с машиной, а потом вернулся в салон.
— Плохи наши дела, Айлин, — и серьёзно посмотрел на меня. — Магический кристалл в реакторе полностью разрядился, а запасного с собой нет.
— Что? — округлила я глаза. — Только не говорите, что в машине стоит одноразовый кристалл.
— Бывший владелец машины уверял меня, что камень в реакторе многоразового использования, — упавшим голосом ответил граф. — Я пытался сейчас зарядить его своей магией, но он, зараза, ни в какую не вбирает силу. Если бы я знал, то непременно бы возил с собой запасной кристалл.
— И что теперь делать? — поверить не могу, что граф оказался дилетантом и его обманули на авторынке как младенца. — Сидеть и ждать попутку? Только мы не встретили ни одного авто, дорога ведёт только в монастырь. Вряд ли кто-то ещё туда поедет сегодня, и тем более никто не будет возвращаться. Мы последние уехали оттуда.
— Не волнуйтесь, Айлин, я что-нибудь придумаю, — граф сжал руль, смотря на пустынную дорогу. — Я позову хранителя. Он передаст записку вашему брату, и Эдвард приедет за нами.
— Вы имеете в виду духа вашего рода?
— Именно, — детектив достал из-за пазухи карманный блокнот и карандаш — хорошая профессиональная привычка. У меня в сумочке тоже лежат подобные вещи. Он быстро написал сообщение, указал, где мы стоим, попросив захватить с собой кристалл для реактора, и вышел из машины.
Сидеть спокойно в салоне мне любопытство не позволило, и я открыла дверцу. Килиан отошёл от автомобиля и замер, опустив голову. Знаю, мысленно он сейчас вызывает своего хранителя. Вдруг прямо перед ним вспыхнуло пламя, из которого вылетела яркая птица. Невероятно! В прошлый раз я была в шоковом состоянии и не смогла толком рассмотреть духа, но сейчас во все глаза глядела на чудесного феникса, созданного магией огня. Каждое пёрышко горело пламенем, переливаясь. Дух опустился на снег, и вокруг него мгновенно образовалась проталина.
Молча Килиан смотрел на своего феникса, а потом протянул ему свернутую записку — значит, они общались ментально. Птица кивнула и клюнула руку графа, проглотив записку. Она ведь в пепел превратилась! Как же дух передаст послание?
Хранитель взмахнул крыльями, взлетел и через секунду исчез, оставив в воздухе гаснущие искры.
— Записка сгорела. Каким образом дух передаст её Эдварду? — не выдержала я и сразу задала вопрос графу.
— Вы забыли курс по расологии? — улыбнулся напарник. — Фениксы, если сожгут предмет своим магическим огнём, смогут его потом так же восстановить из пепла.
— Не припомню такого, — приподняла я брови. — Наверное, нам преподавали не столь углублённый курс, как вам.
— Может быть, — мужчина пожал плечами, подходя ко мне. — Айлин, садитесь в машину, придётся два часа ждать, пока ваш брат доедет до нас.
— Два часа?! — я поёжилась от холода и поспешила вернуться в машину. Да мы тут закоченеем за два часа! Мотор не работает, значит, воздух в салоне скоро остынет.
— Вот ведь гадство, — тихо выругался детектив, когда тоже сел на своё место. — Я не смогу долго греть магией воздух в салоне, мой резерв ещё не настолько полон.
— Вам нечего переживать, вы точно не замёрзнете даже с минимальным резервом, — я понимала, что опасность превратиться в ледышку угрожает только мне.
— Что-нибудь придумаем, — задумался граф. — Давайте поговорим, чтобы время быстрее шло за беседой.
— Хорошая идея. Расскажите мне о герцогстве Бёрнхард. Никогда там не была.
— Там чудесно, — губы мужчины дрогнули в приятной улыбке, — бескрайние кофейные плантации на склонах гор, всегда тепло и нет зимы.
Наш разговор получился занимательным, я многое узнала о родине напарника и его детстве. Он с теплотой рассказывал мне о своей большой семье и бизнесе, который кормит всё герцогство.
— Настоящий кофе умеют варить только на юге империи, — мечтательно посмотрел на меня мужчина. — Если вдруг вам доведётся побывать в наших краях, обязательно посетите кофейню «Чёрный кот», там варят просто божественный напиток.
— Спасибо за рекомендацию, — еле улыбнулась я, так как челюсти свело от холода и уже зуб на зуб не попадал. За разговором время, конечно, быстро летит, но мороз добрался до самого моего нутра. Ноги онемели, как ни пыталась я ими шевелить.
Похожие книги на "Главное правило леди Айлин (СИ)", Росса Ольга Геннадьевна
Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.