Второй шанс для старой девы (СИ) - Рейнс Анна
Эммет не давит, открыт к компромиссам. Узнаю, что наши титулы объединятся, но при желании я могу передать свой выбранному наследнику. В браке все имущество будет общим, а вот в случае расторжения каждый остается при своем. Кроме подарков и прочего — они остаются у получателя. На детей общие права.
Я перечитываю готовый вариант несколько раз. Никаких подводных камней или мелкого шрифта, но все равно ощущение скрытого подвоха не проходит. Собравшись с духом, кладу его на стол перед Эмметом.
— У меня больше нет замечаний.
— Замечательно. Я передам его своему юристу в ближайшее время. Подпишем в день бракосочетания.
Вот и все. А я боялась.
Он называет дату через две недели. Я киваю. Не верится, что все это происходит на самом деле. В груди сжимается пружина внутреннего напряжения.
Словно должно произойти что-то плохое.
Однако интуиция меня обманывает. Проходят пять дней, которые приносят с собой короткий период спокойствия. В газете появляется сообщение о помолвке, которое тут же становится самой обсуждаемой сплетней. Мне поступают всевозможные приглашения на завтраки, обеды, ужины и пикники с заверениями в искренней дружбе. Тошнит от этого лицемерия.
Словно это не они только что полоскали мое имя на каждом углу.
Для Патриции новость становится самым настоящим ударом. Один из вечеров она проводит в своей комнате, и ее истерические всхлипы слышны даже в коридоре. Однако она остается в поместье — до бракосочетания я не могу жить в доме жениха одна.
Глупые правила. Как будто она могла бы чему-то помешать. Потому что Эммет зажимает меня раз за разом — то в безлюдном коридоре, то в своем кабинете, то даже на кухне, куда я спустилась ночью за водой.
Он целует меня до головокружения и ватных конечностей. Касается с каждым разом все более откровенно, словно прощупывая границы дозволенного. И главное — останавливается, стоит мне попросить.
Признаться, я от этого всего голову теряю. Уже даже не знаю, кого больше мучаю: его или себя. В моем мире нравы совсем другие, а мы почти женаты. Но внутри все равно какой-то внутренний барьер. Боюсь пройти точку невозврата. Стать его одноразовой игрушкой.
Разорвать помолвку — дело пяти минут. Бракоразводные процессы, как я узнала, длятся не менее пяти лет. Еще и сопровождаются скандалом. Тут дважды подумаешь, прежде ввязаться в подобное.
А я… просто хочу семью и детей. Чувство такое, что это мой последний шанс. Лед под ногами тонкий, любой опрометчивый шаг по нему может стоить мне всего. А сейчас у меня даже появляется надежда, что с Эмметом все получится.
В его руках я чувствую себя другой. Живой. Желанной. Ощущаю свою принадлежность ему и этому миру. Стремительно влюбляюсь, хоть и стараюсь это предотвратить. По крайней мере, пока не узнаю, что нужно Андрею. Мысли о нем постепенно сходят на нет, словно полузабытый страшный сон.
Он словно забыл про меня…
Впрочем, чувство это обманчиво.
На пятый день после заключения сделки Эммет оставляет меня в поместье со своей напарницей. Сам идет в мужской клуб — пытаться выйти на танцовщицу из моего видения. Мы молча ужинаем вместе с Патрицией, после чего я иду в свою комнату. Проводить вечер в ее компании — то еще удовольствие.
На прикроватном столике лежит записка. Почему-то думаю, что она от Эммета. На лице моментально расплывается глупая улыбка. Которая быстро меркнет, стоит мне развернуть прямоугольный лист.
Послание от Андрея.
Глава 14. Несдержанность
Эммет Лоуэлл
Табачный дым, негромкая музыка, азартные игры, разговоры о женщинах, взрывы смеха — пьяного, несдержанного. Последнее, что делают аристократы в джентльменских клубах — ведут себя как джентльмены.
— Ваша Светлость, — официант коротко кланяется, ставя передо мной стакан с местным пойлом. Хорошим, надо полагать. В начале вечера всегда подают самое лучшее. Это ночью, когда веселье становится совсем неудержимым, можно поить гостей чем угодно.
Разницы не заметят.
— Ваша Светлость! Какая честь, — раздается откуда-то сбоку. Я поворачиваюсь и вижу Джерома Андельм. Владелец клуба. Он широко улыбается, протягивает руку для пожатия. — Читал заметку о грядущей свадьбе. Примите мои самые искренние поздравления!
— Благодарю, — холодно улыбаюсь в ответ, ожидая, когда он уйдет. Но он не уходит. Пользуется тем, что мой столик свободен и присаживается напротив, загораживая собой небольшую сцену.
Выступление начнется с минуту на минуту, и разогретые местными напитками аристократы уже вышли из приватных кабинок в общий зал. И я в их числе. Меня здесь видят не часто, а потому за последний час уже человек тридцать подошли выразить свое почтение и поздравить с помолвкой.
Вот только ни один из них не рискнул сесть за мой стол. Впрочем, Джером — владелец, он с каждым посетителем старается быть на короткой ноге. Удивляться тут нечему.
— Лучше момента для визита и не могло быть! — сообщает Джером. — Сегодня выступает наша звезда, Каира.
— Вот как, — делаю вид, что творческий псевдоним Каролины Дарквудс мне незнаком. — Неужели настолько хороша?
— Неподражаема, — доверительно сообщает он. — Проблема только одна. После нее другие женщины кажутся недостаточно… недостаточно.
Он заливисто смеется и хлопает себя ладонями по коленям, словно только что рассказал лучшую шутку из своего арсенала.
— Заинтригован. Не могу дождаться, — отвечаю я ровно то, что он от меня ожидает.
На фоне начинает играть музыка, световые прожекторы ярко освещают сцену. Джером поднимается, снова пожимая мою ладонь — на этот раз обхватывая двумя руками. Желает отличного вечера, а после идет в отдельную ложу в первых рядах.
Живой оркестр начинает играть странную мелодию — протяжную, плавную. Разговоры стихают, взгляды устремляются к сцене. Слышится скрип подъемного механизма, и прямо из пола появляется платформа с женской фигурой.
Зал реагирует моментально. Кто-то шумно втягивает воздух, кто-то хлопает в ладоши и даже свистит, кто-то завороженно смотрит на брюнетку. А все потому, что одета она в совершенно дикие одежды: грудь прикрыта яркой тканью c россыпью драгоценных камней, живот открыт, в вырезе тонкой летящей юбки виднеются стройные ноги. Бедра тоже усыпаны камнями и небольшими золотыми пластинами.
Она выглядит порочно и в то же время загадочно.
Темные волнистые волосы небрежно рассыпаны по плечам. Низ лица скрыт полупрозрачной тканью. Глаза ярко подведены черной краской, привлекая к себе внимание.
Хочется снять браслет и узнать, какие эмоции она испытывает, но сейчас явно не время. Они наверняка растворятся в реакциях других зрителей. Купаться в чужой похоти весь вечер — последнее, что мне сейчас нужно.
Она осматривает зал, и ее взгляд на пару мгновений останавливается на мне. Глаза чуть расширяются. Очевидно, знает, кто я.
Проклятье, надеюсь, не сбежит.
Но Каролина почти сразу разрывает зрительный контакт. Изящно кланяется, а затем замирает с поднятыми руками. В музыку неожиданно врываются резкие звуки — барабаны и что-то еще. Танцовщица принимается двигаться… точнее, двигается исключительно нижняя часть ее тела. Бедра и живот извиваются в быстром ритме, заставляя драгоценные камни ярко мерцать в свете прожекторов.
Признаться, выглядит впечатляюще. Необычно. Смело, захватывающе. Бесстыдно. Она уже извивается всем телом, смотрит томным взглядом в душу каждого и не на кого конкретно. Музыка ускоряется, разжигая пламя в крови.
Зал покорен. Поглощают ее взглядом, а кто-то и вовсе пытается встать. К ним тут же подходит охрана и вежливо просят сесть на место.
А танец все продолжается. Мелькают бедра в вырезе, дразня своими изгибами. И если раньше я бы, возможно, купился на столь откровенную демонстрацию, то сейчас…
Я по-прежнему хочу совсем другую женщину.
Даже как-то неприятно осознавать, что эта зацикленность заходит так далеко.
Глава 14.2
Маргарет. Ходячая загадка. Светлые волосы, тонкая талия, пронзительный взгляд. Интересная. Женственная. Сильная и слабая одновременно — редко встретишь такое в девушке.
Похожие книги на "Второй шанс для старой девы (СИ)", Рейнс Анна
Рейнс Анна читать все книги автора по порядку
Рейнс Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.