Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Отвергнутая жена (СИ) - Риш Мартиша

Отвергнутая жена (СИ) - Риш Мартиша

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена (СИ) - Риш Мартиша. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Нет.

Кардинал пытался ухватит лошадь Розена за поводья, несколько стражей безуспешно старались ему помочь, сам барон упорно пытался вырваться, развернуть своего коня к Герберту, к его ноше.

- Вы нужны нам здесь! Помогите унять барона, он обезумел!

Старик в последний раз обернулся к Герберту. Он понимал, что малыш может проснуться от крика своего отца, от всей этой суматохи. И что тогда? Кардинал видел рану на его горлышке. Убедить его в том, что мальчик не умер, не удастся. Младенца просто сожгут.

Паул сунул сверток в руки Герберта.

- Сделай это и запомни, как следует, где похоронил. Я приду помолиться потом. Обязательно запомни место! Обозначь его чем угодно!

- Святой отец, сюда! Его нужно повалить на землю!

Герберт направил лошадь галопом в сторону от всех. Он заприметил отличное место на пути сюда. Мечом копать землю все одно не удобно. Гораздо лучше положить мальчика в расселину между двух валунов, а сверху прикрыть тяжелым камнем. И тогда никто не достанет ребенка. Получится что-то вроде саркофага из камней.

Герберт быстро добрался до нужного места, привязал лошадь к дереву, прошел по мху к двум камням. Они стояли как раз над обрывом. В последний момент он откинул с личика покрывальце, увидел рану на шее малыша. Неужели кто-то убил такую кроху? У кого могла подняться рука? У святого отца герцога Улисского? Он зарезал ребенка, пока все другие были заняты битвой? И потом кинул в овраг? Или это сделал святой отец Паул? А может, сам кардинал? Кто из них? Парень осторожно положил малыша в расселину.

- Прости меня, Люция. Я не смог сохранить его жизнь, но хотя бы похоронил достойно. Обещаю, никто не узнает об этом месте. Не нарушит могилы твоего сына! Разве что отцу Паулу открою секрет. Или нет? Зачем молиться над Зеноном, если душа ребенка и так безгрешна? - Герберт отер рукой слезу, которая выкатилась на его щеку. Прикрыл расщелину камнями, сверху набросал мха. Теперь никто не заметит это место.

Он неспешно отвязал лошадь, забрался в седло. Куда ехать теперь? Следом за всеми? Сопровождать Розена? А может, стоит вернуться в окрестности замка, забрать плащи из тайника и поспешить на родину? По эту сторону от границы его больше ничто не держит. И оставаться здесь, пожалуй, выше его сил. Только стоит предупредить главу стражи о своём намерении, так будет честно.

Герберт направил лошадь к дороге. Здесь его поджидал Розен. Барон пришел в себя, он яростно сжимал меч в руке, готовый к битве.

- Ты украл у меня любовь жены! Ты не дал попрощаться с сыном! Где мой мальчик? Ответь!

Дорога в сторону замка была перекрыта лошадью барона. Броситься к ручью? Там ивы растут слишком уж густо, не пробиться будет коню через них, Розен быстрее нагонит. Спустится с обрыва вниз? Конь кован, он заскользит по крутому склону. В перелеске тоже нет ничего хорошего, лошадь быстро через него не поскачет.

Герберт выслал лошадь галопом к отряду, если его что и спасет, то только чудо. Или кардинал! Он почти нагнал всадников, да только меч Розена оказался быстрей, а рука его все еще была твердой, горе сделало мужчину несокрушимым, яростным воином, бьющим исключительно в цель.

Парень охнул, вывалился из седла к ногам отца Паула. Лошадь не успела увернуться, она зацепила недавнего седока копытом. Последнее, что видел Герберт – как над ним склонился старик и как будто влил что-то в губы перед тем, как стал читать странную молитву.

Паул не мог даже примерно представить, где похоронил младенца Герберт. Он успел дать стражнику зелье! Вот только в заклинании ошибся, прочитал по памяти - указал срок - пятьсот лет! Зачем?! Нет бы месяц или год, пока все не стихнет. Он бы вызнал у Герберта, куда тот подевал Зенона! А теперь что? Раньше срока парня не разбудить, мало ли он проснётся беспамятным, как вышивальщица? Еще и лошадь вскользь зацепила парня по голове. Паул вознес глаза к небу. Что он ответит Люции? Где найдет Зенона? Неужели все, что ему осталось – только ждать? Целых пятьсот лет мучиться в неведении. И все из-за ярости Розена! Может быть, барон успел увидеть, где похоронен его сын? Сердце старика сжалось от жалости к барону. Вот к кому пришло настоящее горе! Потерять жену, потерять сына! И во всем виноват он, Паул. Только его вина во всех бедах, он убил и Люцию и малыша. Нет, не убил, ранил, чтоб те проснулись через много лет. Да только Розена к тому времени уже не будет в живых.

- Где Зенон? Твоего сына успели похоронить?

- Не твое дело! - грубо ответил барон. Еще бы! Кардинал с Паулом держали его до последнего, не давали уехать следом за Гербертом. Паул сделал это из жалости – ни к чему было Розену видеть своего кроху мертвым, незачем разглядывать рану. Это могло бы окончательно лишить его разума.

- Я хочу омолить его.

- Мой сын мертв! И похоронен! Ему больше не нужны твои молитвы!

- Мы вместе станем молиться о душе Зенона этой ночью, - мягко проворковал кардинал, -У герцога Улисского свой храм. Там будет удобно провести молитву всем нам вместе. Едем скорее, чтобы успеть до ночи. Нужно облегчить участь Люции и ее сына.

- Я не хочу туда ехать! - выкрикнул Розен.

- Даже ради своего сына? Вы отказываетесь от помощи кардинала? В такое-то время, когда церковь сильна и готова открыть объятия для своих преданных сыновей?

- Едем, - покачал головой барон. На его ресницах показались слезинки.

Паул замешкался.

- Герберта стоит похоронить. Он преданно служил...

- Вот и займись этим! Псу войны - собачья могила. Вне кладбища! Я не дам отвезти его на свою землю! - Розен готов был бросить старика одного посреди безлюдного тракта, - Бог тебя сохранит так же, как сохранил моего сына!

Несколько стражей вызвались помочь Паулу. Вместе они отволокли тело ближе к ручью, уложили на холм.

- Красиво здесь, Герберту бы понравилось, - вздохнул начальник замковой стражи, - Ручей журчит, ива шелестит листвой, птиц много, вон и камни нашлись.

Быстро они укрыли тело валунами. До последнего Паул боялся, что стражник проснется. Он даже руки не дал сложить тому на груди. Пусть спит, как ему удобно! Старик тщательно запомнил место. От того, как и когда проснется Герберт, зависит судьба малыша. В том, что малыш похоронен, Паул не сомневался. Пожалуй, к этой могиле старик будет наведываться почаще. Не страшно, что сюда так долго ехать. Уж как-нибудь доберется хотя бы пару раз за месяц, чтобы удостовериться в том, что все хорошо.

А пока расспросит как следует Розена – только бы не попасть самому под горячую руку барона! Наверняка безутешный отец видел, где похоронили его сына. Сердце Паула разрывалось на части, стоило ему подумать о Розене. Жестока к нему судьба! Но зачем же он поступил так с женой? Уж если Люция была ему настолько дорога, мог бы сохранить в тайне ее ремесло. Нет, Розен человек чести, доблестный воин, вот и поступил так, как ему велела совесть.

К замку герцога Улисского отряд добрался лишь к вечеру. В замке все уже было готово к свадьбе. Невесту нарядили в красивое платье.

Глава 23

Розен упорно не понимал, как он оказался на этой дороге. Да это было и не важно, главное, что он потерял все. Любимую, драгоценного наследника – сына. Хоть бы удалось облегчить их участь молитвой! Кардинал был крайне любезен, поддерживал Розена как мог, произносил слова утешения. Они болью отдавались в растерзанном сердце воина.

Раньше барону польстило бы такое обхождение со стороны высокого церковника. Теперь же ему было все равно. Ничто не могло уменьшить его боль. Даже обагренный чужой кровью меч, который он бездумно вложил в ножны, и то его не волновал. Заржавеет, да и черт с ним! Впереди его ждет только одна битва – последняя, в ней он не будет искать славы, он доблестью отыщет свою смерть. Раз нет на этой земле для него больше счастья. Он сам его погубил.

Барон вспоминал Люцию, ту великую любовь, которую она ему подарила, рождение сына, пеленки, сладкое сопение на руках. Ничего этого нет больше, а значит, и Розена нет. Осталась лишь тело, пусть еще вполне крепкое и сильное, но пустое. Душа ушла, она теперь рядом с семьей.

Перейти на страницу:

Риш Мартиша читать все книги автора по порядку

Риш Мартиша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая жена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена (СИ), автор: Риш Мартиша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*