Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Наперегонки с ветром. Буря (СИ) - Виннер Лера

Наперегонки с ветром. Буря (СИ) - Виннер Лера

Тут можно читать бесплатно Наперегонки с ветром. Буря (СИ) - Виннер Лера. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А Йозеф Мерц? – я спросила, глядя на воду и почти не надеясь на ответ.

Он помедлил, а потом опустил голову, чтобы поймать мой взгляд.

– И он тоже. Как будто что-то напугало его так сильно, что не выдержало сердце. Странно для молодого и здорового мужчины, не правда ли? Тем более, что вдова клянётся, что он не вставал с постели.

Я снова кивнула, думая о своём.

Поводов сомневаться в правдивости показаний Сесиль было предостаточно, – она боялась за детей. Но Маргарет мне сказала бы.

Моё желание поговорить с Женевьевой и даже надавить на неё крепло с каждой минутой, а время, меж тем, уже перевалило далеко за полдень. Я непозволительно потеряла ему счёт, гуляя с Габриэлем.

Он, очевидно, это почувствовал, потому что спокойствие слетело с него сразу же.

– Могу я тебя проводить?

Просто вопрос, без упрёка или тени недовольства.

Я подняла на него глаза и мне снова захотелось улыбнуться.

Габриэль смотрел на меня с мягким вниманием и надеждой?

– Нет, спасибо. Не уверена, что нам стоит появляться вместе, когда я хожу по делам.

Он кивнул, бросил ещё один взгляд на пруд, а потом вдруг взял меня за руку.

– Но мы ведь ещё увидимся? Ты обещала пообедать со мной.

Если на приёме у мэра речь шла просто о встрече старых приятелей, то сейчас последовало приглашение совсем иного толка.

У меня не было причин отвечать на него отказом, но что-то внутри и всё равно гадко сжалось.

– С буду рада, но не могу ничего обещать.

– Я понимаю, – Габриэль кивнул поспешно и очень серьёзно. – Я буду ждать сколько потребуется. Если есть чего ждать.

Он так и не выпустил мою руку, пока мы не очутились на аллее снова.

Людей стало заметно больше – многие вышли на послеобеденный прогулку, и это означало, что скоро начнёт темнеть.

Попрощавшись с Габриэлем у ворот, я проводила его долгим задумчивым взглядом, а после развернулась и пошла в другую сторону.

Женни с мужем жили во флигеле при доме старшего Готтингса. На мою удачу, после вчерашнего мне не нужен был особый повод, чтобы заглянуть к ним, однако молоденькая служанка сообщила мне, что ни господина Самуэля, ни госпожи Женевьевы нет дома.

Это могло быть правдой, а могло враньём.

Я не хотела начинать с откровенного вторжения, но всё равно задержала взгляд на ведущей к дому дорожке чуть больше, чем следовало.

В вечер, когда мэр давал приём в честь нашего приезда, кто-то говорил, что все Готтингсы живут вместе: Райан и Альфред с жёнами занимают дом, Самуэлю достался, флигель.

С самого начала было очевидно,что Женни не так проста, как хочет казаться, но я не собиралась совать нос в её дела, пока не накопилось слишком много вопросов.

Поблагодарив служанку, я развернулась и медленно пошла прочь, решая, что делать.

Женевьева могла заниматься и этими похоронами тоже, и если так, её можно было найти на кладбище.

– Леди Нильсон!

Я остановилась скорее по привычке – тело среагировали на это обращение быстрее разума.

Всё ещё реагировало.

От главных ворот дома Готтингсов ко мне бежал Альфред.

Сегодня он был трезв, прилично одетый и очень торопился.

– Спасибо, что подождали! – его дыхание слегка сбилось, когда он остановился рядом.

Я в самом деле ждала, потому что мне было интересно.

Вчера он был так пьян, что едва ли мог помнить, происходившее. Неужели же Самуэль, как добрый старший брат, освежил эти воспоминания и пристыдил младшего?

Сомнительно, что Альфред впервые в жизни так напился.

Ещё и более сомнительно, что Самуэль носился с ним всякий раз. Как минимум потому, что работы у него было действительно много.

– Мне ужасно неловко за вчерашнее. Я хотел принести свои извинения. Простите, – наконец отдышавшийся Альфред отвесил мне глубокий поклон.

Это выглядело очаровательно, звучало искренне, но я не верила ему ни на грош.

Сын мэра мог быть законченным пьяницей, такое случалось нередко. Но обычно о подобном судачил весь город и сообщала первая же торговка на базаре.

– Давайте просто забудем, – а вот ответить стоило тем непередаваемым тоном, которым разговаривали женщины, чья уверенность росла из глупости.

Если смотреть объективно, внешне Альфред, несмотря на невысокий рост, был привлекательнее брата. При безликой внешности Самуэля, он казался более живым, страстным и ярким.

Если его задача и правда состояла в том, чтобы меня скомпрометировать, стоило дать ему возможность попробовать.

– Вы позволите мне искупить вину?

Я все-таки засмеялась, потому что продолжение последовало как по нотам.

– Думаю, вы можете попробовать.

Интуиция подсказывала, что приглашением на обед Альфред не ограничится – если бы он в самом деле хотел извиниться, пришёл бы сам, и куда раньше Габриэля. Сейчас же он явно пользовался моментом, раз уж я так удачно попалась ему на глаза.

Младший Готтингс просиял. Его глаза заблестели, а улыбка сделалась обворожительной.

– Вы едва ли успели осмотреть окрестности. Я буду рад стать вашим проводником, если вы располагаете временем.

– Вы меня очень обяжете, Альфред. После переезда столько хлопот, я действительно не успела ничего увидеть. Кроме кладбища.

– Мне жаль, что ваше знакомство с Фьельденом началось так. Семейное положение просто обязывает меня это исправить, – на этот раз Альфред улыбнулся так, будто ему было немного неловко, и предложил мне руку.

Я положила ладонь на его локоть и постаралась осторожно коснуться его разума.

Это оказалось так же бессмысленно, как касаться Женни – всё та же глухая стена.

На Готтингсах стояла по-настоящему качественная и, главное, сделанная профессионально защита. Время с Альфредом было нужно мне ещё и для того, чтобы постараться понять, кто им её обеспечил.

Подобным пользовалась и я сама, новичку такое было бы не под силу.

Сами?

Или кто-то помог?

– Здесь удивительная природа. Мне удалось поступить в Академию в столице, но даже при всем великолепии, мне тогда показалось, что огромный город бледнее Фьельдена, – Альфред уверенно повёл меня прочь от дома.

Новость была интересной.

Женевьева говорила, что в юности Самуэль немного путешествовал, но не упоминала, что он учился в столице.

Либо просто не сочла это значимым, либо из двух сыновей мэра откровенным любимчиком был младший.

– Надеюсь, мои слова вас не заденут, – Альфред тем временем продолжал вести светскую беседу.

На это уже требовалось ответить, и пожала плечами:

– Ничуть. Я нашла, что Фьельден полон ярких красок.

Дорога, по которой мы шли, могла бы привести к нашему с Кайлом дому, – временному дому, – если бы мы двинулись по прямой, но Альфред увлёк меня вправо.

– Да, и это тоже, – он улыбнулся и кивнул мне на лес впереди. – Тут удивительные леса. Помимо того, что в них водится много дичи, они полны мрачных тайн. Вы любите мрачные тайны, леди Элисон?

Мрачные тайны, возникающие из потусторонней вони и кровавого месива, – либо, напротив, приводящие к их появлению, – я просто обожала, в чем и поспешила его заверить:

– Они меня завораживают. Думаю, как и всех прочих. Вы живете здесь и наверняка знаете что-то интересное. Местные легенды, например?

Младший Готтингс засмеялся тихо и чуть снисходительно, как смеются профессиональные обольстители, убедившись в том, что выбрали правильно и имеют дело с непроходимой дурой, а мне захотелось мысленно воззвать ко всему существующим и мёртвым богам, прося о милости и избавлении от этого недоумка.

– Полагаю, легенды о слезах безутешной Фэрэй вы уже слышали.

– Не раз.

– Да, матушка не любит. Давайте я попробую предложить вам другую, более суровую. Если вы не испугаетесь.

– Это ведь Север. Я думаю, здесь всё должно быть суровым. К тому же, я буду помнить, что это просто легенда.

– Как знать, как знать… – Альфред загадочно понизил голос.

Мы шли прогулочным шагом, но достаточно быстро, минуя последние дома и входя в первый пролесок.

Перейти на страницу:

Виннер Лера читать все книги автора по порядку

Виннер Лера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наперегонки с ветром. Буря (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наперегонки с ветром. Буря (СИ), автор: Виннер Лера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*