Попаданка в беременную жену дракона (СИ) - Мистеру Майарана
56
Я рухнула в кресло, тяжело дыша, чувствуя, как по спине градом катится холодный пот. Возвращение из… того места, где я видела Конарда, было резким, болезненным, будто меня выдернули из одного мира и грубо швырнули в другой. Анора тут же подскочила ко мне, ее лицо было бледным от беспокойства.
– Леди Тиана! Что вы видели?! Вы в порядке?
Я не могла сразу ответить, слова застревали в горле. Перед глазами все еще стоял он – огромный, черный дракон, запертый в каменной ловушке, его яростный, полный боли рев, и это зловещее фиолетовое свечение от клинка в его спине.
– Он… он жив, Анора, – наконец выдавила я, мой голос дрожал. – Конард жив. Но он… он в ужасном положении. Ранен, очень тяжело. И он… он дракон.
Анора ахнула, прикрыв рот рукой, но в ее глазах не было удивления от его драконьей сущности – видимо, слухи или знание об этом уже были в поместье. Был только страх за него.
– Я видела… он в каком-то ущелье, не может выбраться. И в спине у него… оружие. С камнями, они светятся фиолетовым. Мне кажется, это они его держат, не дают исцелиться.
Я не знала, что делать. Беспомощность навалилась на меня всей своей тяжестью. Я видела его, знала, что он страдает, но как ему помочь? Я – слабая женщина, едва оправившаяся от отравления, с непонятным и опасным даром.
– Нужно… нужно кому-то рассказать, – прошептала я, скорее себе, чем Аноре. – Тем, кто сможет его найти, помочь…
Анора, понимая серьезность ситуации, не стала терять времени. Она быстро позвала Джада и Ваду. Через несколько минут они уже стояли в моей комнате, их лица были напряженными и серьезными.
Я сбивчиво, перескакивая с одного на другое, рассказала им все, что видела. О драконе, об ущелье, о ранах, о страшном клинке с фиолетовыми камнями. Они слушали молча, не перебивая, лишь изредка обмениваясь быстрыми, многозначительными взглядами. Я видела, что они мне верят. Возможно, потому что знали своего лорда лучше, чем я. Возможно, потому что уже сталкивались с подобным.
Когда я закончила, первым заговорил Джад. Его голос, как всегда, был ровным и лишенным эмоций, но я уловила в нем стальные нотки решимости.
– Если лорд Вайрос жив и в таком положении, как вы описываете, леди, то медлить нельзя. Самый верный способ – немедленно доложить обо всем императору. У него достаточно сил и средств, чтобы организовать поиски и спасательную операцию.
– Но кто поверит мне, Джад? – с горечью возразила я. – Я – бывшая жена, которую он сам изгнал, обвинив в измене. Мои слова ничего не значат. А если я расскажу о том, как я это увидела… о своем даре… – Я вспомнила слова из книги, опасения Вады. – Это слишком опасно. Меня могут счесть колдуньей, сумасшедшей… или еще хуже.
Вада, до этого стоявшая молча, скрестив руки на груди, хмуро кивнула.
– Леди права. Ходящие в Тенях… о них всегда ходили недобрые слухи. Их сила пугает, их возможности – безграничны, но и опасны. Их боялись и старались использовать для самой грязной, самой темной работы. А без защиты лорда Вайроса, особенно сейчас, когда все считают его мертвым, открыто заявлять о таком даре – это все равно что самой лезть в петлю.
В комнате повисло тяжелое, гнетущее молчание. Перспектива казалась безрадостной. Но потом Джад решительно поднял голову, его глаза сверкнули холодной сталью.
– Значит, мы не будем сообщать императору. Пока. Лорд Вайрос оставил здесь достаточно верных ему людей. Я соберу небольшой, но надежный отряд. Тех, кому можно доверять. Если вы сможете указать место, леди Тиана, мы попытаемся добраться до него и помочь. Это будет опасно, но мы должны попробовать.
Все взгляды устремились на меня. В их глазах я видела и надежду, и страх, и готовность рискнуть всем ради своего лорда. И я поняла, что не могу просто сидеть и ждать. Во мне не было места страху, только какая-то холодная, отчаянная решимость. Я знала, что должна сделать.
– Я не только укажу место, Джад, – мой голос прозвучал твердо, и я сама удивилась той силе, что в нем появилась. Я посмотрела прямо на управляющего, потом на Ваду и Анору. – Я вернусь туда сама. Вада сказала, что Ходящих в Тенях нанимали для грязной работы, а значит, они имели возможность физически воздействовать в тенях. Возможно, у меня получится вытащить этот клинок из его спины.
57
Анора смотрела на меня с тревогой, но больше не отговаривала. Она лишь снова дала мне выпить своего горького, но, кажется, придающего сил отвара и молча сжала мою руку на прощание, когда я закрыла глаза, сосредотачиваясь.
Образ дракона был моим маяком. Я думала о нем, о его тени, и мир вокруг снова начал таять. На этот раз переход в его тень произошел почти мгновенно, легко, словно меня притянуло к нему невидимой нитью. Я снова оказалась в том мрачном, сыром ущелье, невидимая, неслышимая, окутанная его аурой.
Он все так же лежал на дне, огромный, черный, поверженный. Его дыхание было тяжелым, прерывистым. Клинок с мерзко светящимися фиолетовыми камнями все так же торчал из его спины, как ядовитое жало.
Теперь – самое сложное. Выйти из тени. Материализоваться. Книга лишь туманно намекала на такую возможность, не давая никаких гарантий. Я сосредоточилась, представляя себя, свое тело, здесь, рядом с ним. Первая попытка – ничего. Только волна слабости и головокружения. Вторая, третья… Я чувствовала, как силы покидают меня, как моя теневая форма становится все более призрачной. Отчаяние начало подступать.
«Давай же!» – мысленно взмолилась я, цепляясь за образ моего нерожденного ребенка, за этот маленький огонек жизни внутри меня. И в этот момент, на пределе сил, я ощутила рывок. Меня будто вытолкнуло из тени, и я, споткнувшись, едва не упав, оказалась стоящей на каменистой земле ущелья. Настоящая. Из плоти и крови.
Дракон резко дернул головой, его огромные ноздри шумно втянули воздух. Он учуял меня. Его массивное тело напряглось, а пылающие глаза уставились прямо на меня. В них не было узнавания, только первобытная настороженность зверя, учуявшего постороннего на своей территории. Он не выглядел радостным моему появлению. Скорее, наоборот. Словно мое присутствие здесь, рядом с ним, раненым и уязвимым, было чем-то неправильным, опасным для меня самой.
Преодолевая остатки страха и подступающую дурноту от слабости, я сделала шаг к нему. Потом еще один. Протянула дрожащую руку и коснулась его огромной, покрытой жесткой, как камень, чешуей морды.
– Конард… – прошептала я, мой голос был едва слышен даже в этой оглушающей тишине ущелья. – Это я, Тиана. Я пришла помочь. Я попробую вытащить этот клинок.
Дракон не шелохнулся, лишь его горячее дыхание коснулось моей руки. Он смотрел на меня своими нечеловеческими глазами, и мне показалось, что в их глубине на мгновение мелькнуло узнавание, доверие.
А потом он медленно, очень медленно, наклонил свою огромную голову и прижался своим шершавым, горячим носом к моему лбу. Это было так неожиданно, так интимно, что у меня перехватило дыхание. Легкое, почти невесомое прикосновение, которое почему-то отозвалось во мне теплом и странным, щемящим чувством. Затем он так же медленно кивнул и, тяжело вздохнув, начал опускаться на землю, подставляя мне свою израненную спину.
Сердце колотилось, как сумасшедшее. Я шатаясь, цепляясь за выступы его чешуи, взобралась на его могучую спину. Клинок был совсем рядом. Рукоять, инкрустированная этими мерзко светящимися фиолетовыми камнями, была холодной на ощупь. Я глубоко вздохнула, собирая все остатки своих сил, и крепко, обеими руками, схватилась за нее.
Похожие книги на "Попаданка в беременную жену дракона (СИ)", Мистеру Майарана
Мистеру Майарана читать все книги автора по порядку
Мистеру Майарана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.