Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса V (СИ) - Мордорский Ваня

Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса V (СИ) - Мордорский Ваня

Тут можно читать бесплатно Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса V (СИ) - Мордорский Ваня. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы шуйгуи. Те, кого вода не отпустила. Мы заперты в месте своей смерти… и единственный путь вырваться — привести другого… Так мы думаем…но это не работает… Каждый раз не работает… Поэтому нас становится только больше…

Лянг заревел:

— Так ты что, и нас сейчас попытаешься утопить? Ван! Он нам угрожает! Может он виноват в гибели этих тысяч карпов! Может он вообще всё выдумал⁈

Я покачал головой. Удивительно, но Сердце Чистоты — техника той девушки — работала и на духов. Я четко знал, что дух не солгал ни разу.

— Я никого не тянул вниз. Даже когда рыбаки тонули… даже когда дети падали с лодок. Я… я спасал их. Выталкивал на берег. Многие из нас такое могут…могли… Мы не все одинаковые… Но за такое…мы сами себя наказываем… Без новой жертвы — нет свободы от боли. Только вечная боль.

Значит… — подумал я, — если они топят другого, то это на время приглушает их боль? Так выходит?

И снова правда: этот шуйгуй действительно никого не топил. Он не врал.

Да уж…странное существо.

— А знаешь, как шуйгуи да и другие духи могут переносить боль и не творить зло?

Я покачал головой.

— Карпы. Когда тут были карпы, когда тут текли небольшие речки, втекающие в Желтую Реку, тут пели карпы.

Лянг, который уже хотел что-то сказать, застыл.

— Они пели. Их песни… они заглушали шепоты глубины. Впервые за тысячу лет я почти не чувствовал боли… Речная песнь карпов, которую они пели, когда мчались к водопаду Великой Реки…

Лянг неожиданно прикрыл глаза, будто представляя это. Но следующие слова заставили его дернуться, как от удара плеткой.

— А потом пришли они — люди с «серебряным порошком».

— Серебряным порошком? — переспросил я.

— Яд… Карпы от него задыхались… Не могли дышать. Они не могли всплыть. Они выли от боли и их голоса звучат у меня в голове!

Шуйгуй схватился за свою голову, которая в тот же миг лопнула, как переспелый арбуз. Вот только это была…тина. Весь его облик был озерным дном…водоросли…ил…кости…

— А те, кто выжил — их забрали в сетях…больших…могучих…их песни успокаивали сильнее всего…они гудели так, что река шла волнами!

Лянг тихо и утробно зарычал, словно дикий зверь, мощь которого готова вырваться наружу.

Шуйгуй снова качнулся, и его тело начало расплываться:

— Песнь карпа не только вызывает волны…песнь карпа усмиряет течения…она проникает в духов и заставляет забывать о боли…о воспоминаниях…но теперь…

Дух посмотрел на нас чернющими провалами глаз.

— Теперь я слышу только их последний крик. Как они бились о камни. Как их жабры рвались от яда…как они задыхались…все мы помним это…

Лянг тихо спросил голосом, наполненным бесконечной болью:

— Это они, да? Те люди, которые шли за Золотым Карпом⁈ Они высыпали серебряный порошок?

Шуйгуй кивнул.

— Ты можешь нас отпустить, Праведник… Тебе никто сопротивляться не будет… Мы этого ждем… Давно…

Я взглянул на уже несколько десятков духов, тянущих руки вверх, словно стремящихся к солнцу.

— Но прежде я попрошу… Попрошу не тебя, Праведник… А тебя, карп…

Лянг аж вздрогнул от неожиданности.

— Спой нам всем…

Лянг замер, его глаза расширились:

— Я… я никогда не пел.

— Ты карп…каждый карп это может…тебе подскажет память… Она — в твоей крови. В костях. В чешуе, которая помнит, как луна отражалась в воде.

Шуйгуй подплыл к Лянгу и протянул руку (или ее форму), к чешуе карпа.

— Я напомню тебе слова…

Шуйгуй наклонился, и его голос разделился на сотню шёпотов — будто пел хор утонувших.

— Это… — вдруг пробормотал Лянг, — Это же…

Лянг попытался повторить за духом и…вдруг от его тихого голоса пошли волны по воде, а само тело карпа словно завибрировало. Удивительным образом я понимал каждое слово.

Тысячи нас — кто выживет?

Брат мой всплыл пузом к луне,

Я — проскользнул во тьму… глубже… в ил… Но я выжил… я стану Драконом.

Это было больше, чем песня. Это была краткая судьба каждого карпа.

В тот же миг на поверхности воды нарисовалось тысячи икринок, из которых вылупляются мальки и тут же погибают. Выживают лишь некоторые…те самые, которые спрятались в ил…

В следующий миг дрожание воды и гул, исходящий от Лянга возрос, а силуэт на воде сменился на взрослого карпа.

Река течёт — вниз, вниз, вниз,

Но я плыву против течения

Братья гибнут, становясь тиной,

А я… я вижу Врата…

Земля под моими ногами задрожала, а шуйгуй растекся пятном по воде, и перестал шептать карпу слова песни. Духов на дне уже не было видно.

Когти скал — рвут мне бок.

Но если упаду — стану костью,

А если взлечу — стану Рекой!

На воде возник силуэт огромного карпа, преодолевающего водопад. Он бился о камни водопада и от его чешуи не осталось ничего. Глаза его были красные. Но он прыгал. Прыгал против течения. Он пытался взлететь. Он пытался стать чем-то большим. Драконом.

Я вдруг заметил, что над нами собираются черные тучи и…буря…полетели тяжелые капли воды… Лисы схватились за меня. Не от страха — просто поднявшийся ветер сносил их в сторону.

Я вырос. Моя чешуя — как броня,

Мои плавники — как знамёна.

Мой рев — ураган…

Я — дракон…

Каждое слово Лянг пел-вибрировал-рычал медленно. Озеро тряслось и выходило из берегов.

Вокруг нас бушевала буря, накрывшая только это озеро.

РРРРААААА!

С последним словом песни воздух разорвал такой мощный рык, от которого у меня, да и у лис заложило уши.

Это ревел не карп.

Это ревел дракон.

Капли дождя падали на Лянга, и тут же закручивались вокруг него.

Шуйгуй еще раз встал во весь рост и…его форма начала рассыпаться на черные капли…

— Теперь… Ван, — он повернулся ко мне, и в его глазах не было боли — только покой. — Упокой меня.

И я вдруг понял, что тут не подходят те Символы, которые я знаю.

Символ сам вспыхнул на моей ладони. Другой.

Составленный мною. Самим. Иероглиф. Рожденный прямо тут. В моменте рева Лянга.

Мой палец провел горизонтальную линию в воздухе, — это была река.

Потом я провел вертикальную линию вверх, — это был дух, возносящийся вверх.

А потом я вписал это в круг. Замкнувшийся Цикл.

Каждое движение было наполнено моей Ци, и оно зависло в воздухе ярко сияя.

В тот же миг Лянг закончил петь.

Шуйгуй превратился в силуэт пожилого мужчины.

А вода светилась. Десятки духов со озерного дна мчались прямо к Символу в воздухе. И каждый сгорал с каким-то стоном облегчения превращаясь в золотой огонек.

Последним ушел разговаривавший с нами шуйгуй. Он закрыл глаза и дотронулся до Символа. На секунду он улыбнулся, а потом… просто исчез, как и мой символ.

Бури больше не было. Она ушла. Развеялась. Изначально созданная ревом Лянга, она теперь исчезла.

Озеро безмолвствовало.

Кругом стояла тишина.

Но глаза Лянга смотрели на дно озера. В глубину. Оттуда поднимались сотни светящихся точек. Я сначала подумал что это души карпов. Но это было что-то другое. След в реальности. Воспоминание.

Эти светящиеся точки закружились вокруг Лянга и одна из них, самая большая коснулась его рога.

Пасть Лянга удивленно раскрылась, и он заговорил.

— Они показывают мне, Ван, показывают для чего всё это… Сила… Он не стал драконом… Врата его отвергли…

— Ты о ком? — пискнула Хрули.

— Золотой Карп… — с каким-то презрением сказал Лянг, — Они мне показали…он не может смириться. Он сжирает родословную других древних карпов… Вот почему он вылавливает их… Он надеется, что в какой-то момент станет драконом так… От того, что в нем будет тьма драконьей крови…

Перейти на страницу:

Мордорский Ваня читать все книги автора по порядку

Мордорский Ваня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса V (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса V (СИ), автор: Мордорский Ваня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*