Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ) - Сью Санна
Марджери с Гейл, может, и попытались бы меня раскритиковать, но то, что некоторые блюда названы их именами и войдут в историю, примирило с моими нововведениями. Ну а шеф-повар Оливер был просто рад приготовить что-то необычное и сгорал от нетерпения уже начать.
В целом, я прекрасно провела время и даже не заметила, как оно пролетело.
И вдруг в гостиную без шума проскользнула сестра Доменика. Та, которая не Мадлен, а Камилла.
— Телани, брат просил передать, что тебя уже ждут в апартаментах, — сказала она вроде бы обычные слова, но я почему-то испытала легкую тревогу.
— Ну что ж, закончим на сегодня, — улыбнулась я свекрови с теткой и вышла в коридор.
Предчувствия меня не обманули — Ками потянула меня в сторону от лестницы, тихо говоря:
— Телани, я хочу тебе кое-что показать… — Мы пришли в библиотеку. На одном из столов лежали стопки книг, исписанные тетради и самодельная карта. Камилла подвела меня к ним. — Меди рассказала о том, что сегодня произошло в гробнице. Я давно занимаюсь изучением нашего мира и его взаимоотношений с Мау и ее магией… — Ками многозначительно уставилась мне в глаза. — Прости, если ошибаюсь, но мне кажется, что ты к Верне не имеешь никакого отношения. Однако только ты и можешь помочь всем нам: и людям, и кошкам.
У меня колени подкосились, и я упала на стул. Эта слишком умная девочка меня сейчас реально напугала.
Глава 27
Доменик
— Это все проделки Инугами! — уверенно заявил огромный рыжий кот, когда Матильда привела нас на лесную поляну и объяснила, что мы хотим помочь. — Он положил глаз на наш Рай и хочет забрать его для своих псов!
— Думаешь, это собачий бог надоумил какого-то умельца создавать ненастоящих кошек и научил их оживлять? — уточнил Сандерс.
А я подумал о том, что для бога это как-то мелковато. Зачем ему отбирать чужой Рай, если он вполне мог создать свой? Тут скорее действует человек, обиженный на всех кошек и Мау. Причин тому может быть множество. Та же Айверен вполне способна затаить обиду на то, что слабо одарена. Если бы трон переходил по праву рождения, а не по праву силы, она бы без всяких проблем стала императрицей, ей бы просто не пришлось прилагать для этого никаких усилий.
— Ни у кого другого не хватило бы дерзости пойти в место, где находится наше последнее пристанище, за шкурами тех, кто закончил свой кошачий путь, — прошипел кот.
И вот это меня уже не на шутку насторожило.
— Думаешь, тот, кто делает эти артефакты, использует шкуры ушедших котов?
— Не думаю, а знаю. Он как-то нашел это священное место, о котором даже мы не знаем до поры, и использует шкуры ушедших для создания богомерзких тварей. Мау опечалена, мы возмущены. Будем молить богиню, чтобы дала нам другой Рай и сама ушла с Верны.
Собрание разномастных кошек и котов одобрительно зашипело.
— Подождите! Не спешите рубить с плеча! — воскликнул я, поднимая руку. — Мы, большинство людей, любим кошек и почитаем Мау. Я вам обещаю, что найду этого мерзавца, и он за все ответит!
— Мы уже и сами пробовали искать — он неуловим. Он подбрасывает свои изделия в дома и в магазины каким-то неведомым образом. Он сильный маг, его невозможно поймать, — проворчал кошачий предводитель.
— Тамерлан, давай попробуем действовать вместе с людьми, — вдруг выступила Матильда. — Я знаю, что все вы попали сюда сами по себе в свой час, но у меня другой опыт. Поверь, я не сомневаюсь в своем человеке ни на миг. И Мау в ней не сомневается. Она говорит с ней и подарила удивительные артефакты. Мау хочет, чтобы мы сразились за свой Рай. Не будем ее разочаровывать.
Кошки загалдели на разные голоса, высказывая свое мнение, а ко мне подошел Сандерс.
— Не думаешь, что это дело рук герцога Мозера и его сына? — тихо спросил он.
Я кивнул. Очень похоже на то, что Айверен всего лишь пешка в этой игре и у нее всего одна задача.
— Вероятно, их цель — хранилище реликвий. Мы можем ошибаться, думая, что они хотят смерти императора. Возможно, они хотят уничтожить реликвии и магию Мау.
— Зачем⁈ — не понял Сандерс. — Не вижу смысла в лишении Верны магии и защиты Мау! Ты тоже веришь в то, что Инугами положил глаз на кошачий Рай?
Я скептически поморщился.
— Нет. Я так не думаю. Это как-то слишком подло для противостояния богов. Скорее я поверю в то, что к нам проник могущественный переселенец из другого мира и хочет тут все переделать под привычный для него уклад.
— Ты думаешь, что такое возможно? — недоверчиво протянул друг.
Переселенцы более чем реальны — моя Лана тому пример. Другая, отличная от нашей магия — тоже реальность. Кто знает, сколько вообще вокруг нас миров и кто и как в них живёт и на что способен! Достоверно об этом никто не знает. В нашем распоряжении лишь теории и домыслы.
— Все возможно, Дрес, — ответил с уверенностью. — И если мы не будем ничего исключать как невозможное, то подготовимся к любой неожиданности.
— Лана из таких? Ты поэтому в ней так уверен? И поэтому Матильда говорит такие странные слова? — сощурившись, спросил мой проницательный друг.
Я не ответил, но он сделал правильный вывод и дальше тему развивать не стал. Тем более Матильда перешла к основной цели нашего визита — добычи шерсти:
— Я уже прошла процедуру и отдала все, что могла. Но моей Лане нужна еще шерсть. Она из нее свяжет изделия, которые смогут помочь нам выиграть завтрашнюю битву, — эмоционально вещала она, встав в центре поляны.
— Я готов! — первым откликнулся на ее призыв Тамерлан.
За ним и другие выразили свою готовность. Пришлось вмешаться и прояснить пару моментов, иначе Лане не удастся ночью глаз сомкнуть.
— Уважаемые и драгоценные наши господа и госпожи, на сегодня нам будет достаточно и пары особо пушистых добровольцев! Если у кого-то есть важные дела, то вы можете ими заняться и прийти на выческу в другой день. Но даже если сегодня ваша шерсть не понадобится, я все равно всех приглашаю к себе в поместье. Вас ждут угощения и мягкие перины!
Мне кажется, с нами пошли все, кто был на поляне. Я испытывал настоящее ликование: вскоре Карад, который еще вчера кошки не жаловали, наполнится ими, а значит и их силой. Мой дом расцветёт, явив миру скрытые до этого грани. Не просто так люди мечтают о том, чтобы их дом выбрала для жизни кошка — это всегда открывает новые возможности.
Глава 28
— С чего такие выводы странные? — пробормотала я, опускаясь на стул.
Взяла в руки исписанный листок, сделала вид, что читаю, но слова расплывались перед глазами. Если девочка догадалась, что я попаданка, то скрывать долго этот факт от взрослых и умных людей я точно не смогу.
— Да вы не волнуйтесь, я вам не враг, — поспешно заверила меня Камилла. — А откуда узнала? Объясню. То, что вы знаете такие слова, которые другие не знают, странным мне не показалось — я тоже знаю больше собственной матушки и тети Гейл. Но то, как вы с ними… Да и не только с ними. Вообще со всеми вокруг держитесь — вот это меня и натолкнуло на размышления.
— Дерзко? Я просто не местная… — попыталась я выкрутиться.
— Нет, это не дерзость и не недостаток воспитания, — мотнула головой Камилла. — Вам чужды классовые различия, а еще в вас нет почтения к возрасту. Вы будто не наша с Мадлен ровесница, а их. Ну и на моего брата вы не смотрите, как смотрела бы юная трепетная девушка на могущественного герцога. Он для вас будто один из множества других мужчин. Вы будто таких Домеников повидали столько, что еще одним вас не удивить.
Я раскрыла рот и хлопнула глазами.
— Просто он же мой муж. Как бы он уже мой. Зачем мне перед ним трепетать и бледнеть от смущения? — выдала единственное, что пришло в голову.
Камилла рассмеялась.
— Ну вот я и говорю! У вас хоть и юное тело, а душа взрослая. Вы даже не понимаете, что я имею в виду. А еще ваши отношения с госпожой Матильдой — они не такие, как между кошками и людьми на Верне. Вы будто вместе обе прибыли к нам недавно. А связывают вас… практически родственные узы. Вы преданы друг другу, как, например, мы с сестрой. Так вот, осмелившись просканировать вашу ауру и резерв, я с удивлением поняла, что он большой и полный, но каналы совсем не развиты, как будто вы не маг. Но Меди рассказала про шкатулку из гробницы, и тогда до меня дошло, что вы просто не с Верны! Душа из другого мира, переселенная в тело местной девушки, которая, скорее всего, когда-то выгорела и лишилась своей магии.
Похожие книги на "Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ)", Сью Санна
Сью Санна читать все книги автора по порядку
Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.