Меченосец. Головы гидры (СИ) - "Afael"
Утром свежие и полные сил мы собрались на совет в нашем привычном месте — у Гарольда.
— Мы победили здесь, но война не окончена, — сказал я, глядя на товарищей. — Алекса я пока со счетов не списываю, но думать о нем сейчас нет смысла. Он если и очухается, то не скоро, а вот Южная артель может и обратить на нас внимание.
— И не только они, — добавил Боэлья, нахмурившись. — Парилья тоже может готовить что-то. Мы не знаем их планов, а ведь они у Саргосы под боком.
Дилон тот еще жук. Еще после Марка он, наверняка, уже просчитал варианты и выбрал временный нейтралитет. Хотел посмотреть, кто победит, — дер Гройц улыбнулся. — Он еще явится, а пока давайте прикидывать как действовать дальше.
Мы погрузились в раздумья, перебирая варианты, но ясности не было. Слишком у нас неравные силы и что с этим делать решительно не ясно.
Внезапно дверь таверны распахнулась, и вбежал запыхавшийся мальчишка. Его глаза блестели от волнения.
— Корабли, господин губернатор! — крикнул он. — Корабли с флагами Парильи! Просят о встрече и переговорах!
Мы переглянулись и, не теряя времени, бросились к причалу. Гарольд тут же принялся раздавать указания страже.
Корабля прибыло всего два. Большой и малый. Оба осторожно вошли в гавань. Все для встречи уже было готово.
С трапа сошел Дилон Климби, губернатор Парильи. В прошлый раз, когда мы встречались, он был холоден и надменен. Ядовит, я бы даже сказал, но теперь все было иначе. Его лицо лучилось радостной улыбкой, будто это он только что выиграл сражение за остров, ну или самое малое подносил мне стрелы для баллисты. На нем был темно-синий камзол с серебряной вышивкой, а в руках он держал трость с резным набалдашником. Подойдя к нам, он слегка поклонился и заговорил:
— Приветствую вас Гарольд, Эридан, Джон, и поздравляю с успешной защитой острова от этих рвачей! Я бы даже сказал ненасытнях пиратов! — его взгляд остановился на мне и Боэлье, — примите мои поздравления с победой. Я прибыл, чтобы обсудить будущее наших островов.
Гарольд посмотрел на нас с Джоном и очень красноречивым взглядом показал: «Я вам говорил! Жучара каких поискать!» Дилон вел себя так, словно мы были старыми друзьями. Словно и не было между нами недавней перебранки на палубе корабля.
— Прошу, пройдемте в кабинет. Там поговорим, — сказал Гарольд, указывая на здание ратуши. У себя он его решил не принимать, что показательно.
Понятное дело, хитрый лис узнал, что мы разбили эскадру Алекса и незамедлительно прибыл на Саргосу. Всю дорогу губернатор Парильи шёл с уверенной улыбкой и в зал переговоров вошёл с ней же. Мы уселись за стол, Гарольд предложил Дилону усестся напротив. Тот кивнул, устроился и, сложив руки перед собой, и заговорил первым.
— Поздравляю с победой над Алексом, — начал он, его голос был мягким и даже немного заискивающим. — Это впечатляющий удар. Спешу вам доложить, что Парилья готова поддержать вас в следующих операциях против Южной артели. Мои корабли и припасы в вашем распоряжении.
Он говорил так, будто это был дар, жест доброй воли, что он рад наконец присоединиться к нам в праведной борьбе. Что это мерзкий Марк и Алекс вынудили его присоединиться к ним силой, а ведь он изначально был за нас!
Я молчал, наблюдая за ним. Ублюдок очевидно гнался за выгодой, избрав позицию поддерживать победителя. Да только позиция эта очень уж уязвима. К тому же, даже с его кораблями и запасами наш флот не сможет бросить вызов Южной артели в открытом бою. Их торговые суда бороздили море, их ресурсы были просто огромные по сравнению с нашимм. Прямое столкновение будет значить конец для нас. Так что великодушный дар и одолжение, под которое Дилон пытается сейчас обернуть свою капитуляцию, он может засунуть себе в зад.
Гарольд дер Гройц, сидевший по центру, наклонился вперед.
— Мы благодарны за ваше предложение, губернатор Климби, — сказал он, стараясь держать тон ровным. — Но нам нужно знать, что вы хотите взамен.
Дилон улыбнулся сдержанно, но за этой сдержанностью скрывался оскал матерого хищника, почуявшего добычу.
— Парилья хочет стабильности, — ответил он с независимостью и покровительством в тоне. — Мы поможем вам сломить Южную артель, но после победы нам нужна доля в торговых путях, которые вы освободите.
Боэлья, стоявший у окна с видом на гавань, резко обернулся, но я опередил его.
— Доля в торговых путях? — фыркнул я. — Вы хотите урвать кусок пирога? Сначала вы выступаете за нашего врага, потом являетесь к нам и просите долю⁈ В обмен на ваши скудные припасы и пять кораблей⁈ Я правильно все услышал⁈
Дилон не смутился. Даже бровью не повел на подобный выпад с моей стороны. Тертый калач.
— Это честная сделка, капитан. Вы сражаетесь, мы поддерживаем. Победители всегда делят добычу, — Дилон пожал плечами. — Алекс казался перспективным малым! Кто же знал, что он не справится с Южными и полезет на вас⁈
Я смотрел на него, чувствуя, как внутри нарастает злость. Дилон не просто нагло искажает факты, он считает нас за идиотов! Идиотов, которым просто случайно каким-то чудом повезло разбить эскадру в двадцать кораблей! Теперь этот говнюк приплыл сюда и просит включить его в долю от будущей победы, которой даже нет и не предвидится, учитывая громадную силу Южной артели. Около пятидесяти кораблей только боевых, такое число я слышал.
— Господин Климби, я предлагаю вариант интереснее, — я прищурился, глядя на этого ловкача. — Вы атакуете артель, а мы поддержим вас ресурсами и выделим немножко кораблей. Как вам? Я считаю отличное предложение!
Климби замялся, посмотрел на моих товарищей с выражением «парень шутит?» на лице, но поддержки не увидел. Гарольд так вообще изобразил полное согласие с моим предложением.
Тогда Дилон понял, что его спектакль не оценили.
— Позвольте, господа, но ведь вы прекрасно понимаете, что я не смогу нанести хоть сколько-нибудь существенный урон с моими силами, — протянул он, развеля руками. — Как вы мне предлагаете атаковать?
— А вы нам как? — ответил я этому проныре. — Вы, Дилон, считаете себя самым умным, а всех других идиотами. В этом вся проблема. Нам не хватит сил атаковать артель, зато хватит сил атаковать вас. Атаковать и захватить, а вас повесить на рее. Именно поэтому вы здесь. Правильно я говорю?
— Вы возмутительны! — вскричал Дилон. — Я к вам приехал с добрыми намерениями, а вы! С вами и в первый раз было невозможно вести переговоры, Эридан! Вы на редкость дерьмовый переговорщик!
Я за несколько мгновений достал один из топоров и приставил его к горло Климби: — Я просто отличный переговорщик, учитывая, что вы здесь все еще стоите и ваша голова на месте, способная открывать свой рот. Хватит спектакля, Дилон. Здесь не идиоты сидят. Либо предлагай реальную помощь, либо уматывай отсюда.
— Мы не можем воевать с артелью в открытую, — сказал он наконец, прерывая затянувшуюся тишину. Дилон уселся за стол снова и теперь уже разговаривал совершенно обычным тоном. — Я долго над этим думал и Алексу с Марком говорил, но они не хотели слушать. Без дураков. Хотели собрать эскадру, устроить бой, идиоты. Они даже не знаю точное количество боевых кораблей у Южной артели! — он стукнул кулаком по столу. Вот теперь это был настоящий губернатор, а не притворщик.
— Я потому и не лез в вашу драку. Я предпочитаю работать с умными, удачливыми и сообразительными. Мы не может победить артель в открытом бою, но может разрушить их союз.
Гарольд и Боэлья повернулись ко нему В их глазах я увидел согласие, смешанное с любопытством. Я прищурился. О чем-то подобном думал и я, да только к этому делу без нужных связей не подступиться.
— Интересно, — протянул Гарольд. — И как вы собираетесь это сделать?
— Подорвать их единство, — ответил Дилон. — Артель кажется несокрушимой, но у них есть трещины. Фракции, соперничающие за власть, купцы, недовольные дележкой прибыли, капитаны, которые чувствуют себя обойденными. Если мы сможем посеять раздор, они начнут пожирать друг друга.
Похожие книги на "Меченосец. Головы гидры (СИ)", "Afael"
"Afael" читать все книги автора по порядку
"Afael" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.