Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество (ЛП) - Ларсен Аннетт К.

Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество (ЛП) - Ларсен Аннетт К.

Тут можно читать бесплатно Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество (ЛП) - Ларсен Аннетт К.. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Теперь — ничего, — сказала она. — Перестань говорить за меня, Лотти. Ты не знаешь, о чём говоришь. Мы не можем пожениться, даже с этими деньгами. Их будет недостаточно, так что прекрати. — Она закрыла глаза и тяжело вздохнула. — Мы с Генри будем ждать, и всё будет хорошо.

Затем она твёрдо добавила, наклоняясь, чтобы поднять работу с пола:

— Нам нужно рассказать папе, что произошло. Он ждёт, что Аннабель сегодня вечером отправится объявлять о помолвке, так что нам придётся сказать ему, что этого не случится.

Моё сердце сжалось ещё сильнее.

— Я могу с ним поговорить, но… не уверена, что он… услышит меня.

— Всё равно нужно попытаться. Мы не можем вести себя так, будто его уже нет, — её сила и решимость вызывали восхищение.

Лотти тихо произнесла:

— Но иногда он и правда как будто не с нами.

— Это не имеет значения, — сказала я, соглашаясь с Грейс. — Он наш отец, и мы должны по возможности привлекать его к принятию решений.

Я встала и повернулась к двери в комнату отца. Лучше сделать это сейчас. Вытерла руки о фартук, прошла короткое расстояние до его комнаты и постучала.

— Входи, — раздался его хриплый ответ. Он не давал мне представления о его настроении или состоянии рассудка, поэтому я вошла, надеясь понять, насколько он сейчас в ясном уме, ведь от этого зависело, как строить разговор.

Он пытался завязать кожаные ремешки. Он последовал моему совету и тренировал руки выполнять что‑то, для чего не нужно стоять на ногах или работать с тяжёлыми инструментами. Руки у него дрожали, но узлы и плетения получались неплохими.

— Что у тебя на уме, Бель? — спросил он.

Я глубоко вздохнула, обрадовавшись, что он, похоже, в хорошем настроении, и начала рассказывать. Объяснила про деньги, как они появились и сколько их. Пока я говорила, я заметила, что его глаза наполнились слезами, а он прикрыл рот рукой. Его облегчение от того, что появилась помощь, ощущалось почти физически, и я возблагодарила святых за то, что он был достаточно в ясном сознании, чтобы понять, что это значит для нас.

— Это… — он запинался от волнения, — это всё меняет!

— Да, — с улыбкой согласилась я. — Именно так. И, как мы уже обсудили с сёстрами, что мне нет необходимости выходить замуж за мистера Локвуда, — мой голос звучал искренне радостно.

Его брови сошлись на переносице:

— Нет необходимости?

— Да. Если у нас будут приданые, тебе не придётся о нас беспокоиться, и…

— Ты хочешь отклонить предложение? — Он заёрзал в кресле, явно взволнованный.

— Да… — Внезапно моя уверенность сильно пошатнулась.

— Отклонить предложение от вполне достойного, обеспеченного фермера, который будет о тебе хорошо заботиться, и который готов сделать это без приданого? — В его словах звучало явное неодобрение.

— Но я… я не люблю его.

Он покачал головой:

— Это не единственное, что имеет значение, Аннабель.

— Но это всё‑таки имеет значение, — настаивала я, пытаясь удержать то облегчение и радость, которые переполняли меня всего несколько мгновений назад. — Хоть немного оно ведь имеет значение, правда?

— Ты действительно хочешь быть человеком, который идёт на попятную, нарушает своё слово? — бросил он мне вызов.

— Я… — Я ненавидела подобные разговоры. У меня не было способа понять, действительно ли он так считает или это следствие помутнения рассудка. Болезнь в его мозгу делает его холодным и бесчувственным? Или это его искренние убеждения? Действительно ли он ждёт от меня такой жертвы?

— А что, если твои сёстры не выйдут замуж сразу? — спросил он.

— Я…

— А что, если пройдут годы, прежде чем кто‑то из вас найдёт мужчину, достаточно достойного, чтобы принять его предложение? Сколько из этих денег мы израсходуем за это время? Останется ли вообще достаточно для приличного приданого хотя бы для одной из вас?

— Но… — Его предостережение ударило меня прямо в грудь, выбив дух. Он был прав. Эти деньги могли нас спасти, если использовать их с умом. Но будет ли разумным решением разделить их на троих и надеяться, что мы найдём мужей? Или это будет расточительством, пустой тратой подарка, который сделал нам Нико?

Он протянул руку и крепко сжал мою ладонь:

— Я знаю, что это несправедливо, Белл. Знаю, и мне жаль, — его голос дрогнул, и я увидела муку в его глазах.

Так вот он какой, мой отец.

— Но мы все знаем, что мне осталось недолго. Моё тело подводит меня с каждым днём всё сильнее. Разум угасает ещё быстрее. Я понимаю, это не то, о чём ты мечтала, но я не могу думать только о тебе. Я должен думать и о твоих сёстрах тоже. Если меня не станет и вы втроём останетесь одни, подумай, что с вами будет. — Он наклонился вперёд, в его взгляде читалась мольба. Затем выражение его лица сменилось ужасом:

— Святые небеса, этот человек пробрался в наш дом посреди ночи. Когда меня не будет, что помешает какому‑нибудь злодею сделать то же самое, но с ужасающими последствиями?

Моё сердце рухнуло, едва не коснувшись земли, и я с трудом сглотнула.

Его хватка и взгляд стали ещё напряжённее:

— У вас нет братьев, нет дядей, нет мужчин, которые могли бы вас защитить. По крайней мере, если ты выйдешь замуж за этого фермера, у тебя будет муж, а у твоих сестёр появится зять. И тогда, может быть, всего лишь может быть… — его отчаянная хватка уже причиняла боль, — я смогу дышать без страха перед смертью.

Слезы выступили из‑под ресниц, когда я закрыла глаза в покорности. Безмолвные слёзы. Слёзы человека, принявшего трудное решение, которое необходимо выполнить.

Мой отец был прав. Если у моих сестёр должен был остаться хоть какой‑то шанс выжить после смерти отца, я должна была принять то, что мне предлагали.

Глава 16

Мои ноги казались тяжёлыми, словно их придавливала к земле тяжесть тысячи лошадей, не давая идти вперёд. Как бы я ни твердила себе, что промедление ничего не изменит, я никак не могла ускорить шаг. Солнце садилось у меня за спиной, а несколько минут назад начался снегопад.

Я пыталась оценить красоту падающего снега в угасающем свете, одновременно читая себе лекцию о том, что нужно смотреть на вещи оптимистично и быть благодарной за то, что мне дали. О моих сёстрах позаботятся. Никто из нас не будет голодать. Мой муж будет добрым и внимательным. Я найду в этом утешение.

Когда я свернула на дорогу, ведущую к фермерскому дому, моё внимание привлёк силуэт впереди и ноги сами остановились. В тридцати шагах передо мной стоял Нико, его руки были в карманах пальто, плечи ссутулены, а шарфа на нём не было.

Что он здесь делает? В такой час он явно не встречался с управляющим фермой, а то, как он стоял и ждал, наводило на мысль, что причина именно во мне. Возможно, он хотел убедиться, что мы нашли деньги.

После нескольких бурных мгновений я всё‑таки заставила ноги двигаться вперёд, не сводя с него глаз всю дорогу. Я понимала: как только я доберусь до фермерского дома и приму предложение мистера Локвуда, такие моменты, как этот, станут невозможны.

Запретны. Неуместны.

На этот раз я не стала держаться на расстоянии и остановилась всего в шаге от него, любуясь тем, как снежинки оседают на концах его кудрей, выбившихся из‑под шляпы, и как пальто облегает его плечи. Я вспомнила сон, который, возможно, вовсе не был сном, — и не смогла сдержать улыбку, от которой губы изогнулись, а щёки вспыхнули.

— Вы были в моём доме прошлой ночью.

Я увидела, как он сглотнул и похоже, нервничал.

— Да, был.

Я закусила губу, обдумывая, что означает его признание.

— Это… Вас беспокоит? — спросил он, и его волнение стало ещё заметнее.

— У меня к этому очень смешанные чувства.

— Например?

— Меня выбивает из колеи осознание, что кто‑то мог проникнуть прямо в мой дом, пока я спала, а я даже не подозревала об этом. — Тот подспудный страх, о котором сказал отец, глубоко впился мне в грудь.

— Я не хотел вас напугать, — тихо произнёс он.

Перейти на страницу:

Ларсен Аннетт К. читать все книги автора по порядку

Ларсен Аннетт К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спрятанный подарок: История происхождения Отца Рождество (ЛП), автор: Ларсен Аннетт К.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*