Травоядный. Том III (СИ) - Белин Лев
— Ну-ну, я уверен, у Марка есть мысли о будущем, — вмешался Хатис, подходя к волку на удивительно близкое расстояние. Его голос был мягким, почти примирительным, но в нём чувствовалась тень тревоги. — Он вывел нас из джунглей, провёл через город и вытащил живыми! — Он улыбнулся, но тут же поник, опустив взгляд на свои лапы, покрытые грязью и засохшей кровью. — Пусть и не всех…
— Тогда пусть расскажет! — рявкнул грузный заяц по имени Солти. Его голос прогудел, как далёкий гром, но имя ему не подходило — слишком мягкое для такой громадины с кулаками размером с кузнечные молоты и взглядом, полным усталой злобы.
— Может, для начала пойдём к Вариту? — предложила Шайя, бросив на меня быстрый взгляд. Её тон был спокойным, но в глубине глаз мелькнула тревога, как отблеск далёкой молнии.
— Да, идём, — коротко бросил я и шагнул вперёд, не оглядываясь. Пусть видят, что я веду, а не плетусь за кем-то. Пусть привыкают.
Джунгли в этой части были не такими густыми, — идти было легче, чем я ожидал. Лианы реже цеплялись за ноги, кусты не рвали шерсть, но влажность давила на грудь, словно невидимая лапа сжимала рёбра. Воздух пропитался солью и гнилью — большая вода была совсем рядом, её запах пробивался даже сквозь густой аромат прелой листвы. Свет с трудом проникал сквозь плотный полог деревьев, рисуя на земле пятна теней, и я шёл, погружённый в мысли. «Что делать дальше? — спрашивал я себя. — Стать сильнее — это ясно как день. Нарастить силу, и не только свою, но и тех, кто пойдёт за мной. У меня есть зачатки отряда — жалкие, но живые. Но этого мало, катастрофически мало. Арис Крим уже метит в императоры, его амбиции растут, как тень перед закатом. С этими рекрутами я ему даже шерсть не поцарапаю, не то что горло перережу».
— Скажу честно — плана как такового у меня нет, — признался я, обрывая тяжёлую тишину, повисшую над отрядом. И тут же продолжил, не давая никому вставить слово: — Но это не значит, что у меня нет цели.
— Слушай, так не пойдёт, — подал голос худой, жилистый заяц с впалыми щеками и глазами, полными отчаяния. — Мы сбежали, да, но что теперь? В мире хищников мы никто, хуже, чем были в колонии. Там нас хоть кормили, прежде чем пустить на мясо.
— Так иди, — отрезал я, бросив на него взгляд, острый, как лезвие моего дымного кинжала. Он съёжился, будто его ударили, и отвёл глаза. — Я никого не держу. В этом суть свободы. Вы идёте за мной, потому что сами этого хотите. — «Ну, может, ещё из-за Варита, — добавил я про себя, — но это сути не меняет».
— Марк, извини его, он не то имел в виду, — поспешил Хатис, выступив вперёд с привычной мягкостью в голосе. — Мы не против идти за тобой, но хотелось бы знать, к чему мы стремимся. Какие у нас перспективы? Мы ведь не просто бежим от смерти, правда?
Впереди показалась прогалина — широкая полоса голой земли, окружённая деревьями с толстыми стволами, покрытыми мхом. Именно здесь, по словам Варита, должна была состояться встреча. Я обвёл взглядом чащу, выискивая медведя, но его массивной фигуры пока не было видно. «Где же он, чёрт возьми?» — мелькнула мысль, но я подавил её, сохраняя внешнее спокойствие.
— Давайте так, — начал я, поворачиваясь к ним лицом. Мой голос звучал твёрдо, без тени сомнения. — Сначала выберемся с этого проклятого континента. Вы почувствуете вкус свободы — настоящий, не тот, что пахнет кровью и страхом. А потом поговорим. Сейчас вы идёте за мной, потому что нуждаетесь во мне — в том, кто знает, куда идти, и не боится крови. Мне это не нужно — ни здесь, ни в другой жизни. — Я сделал паузу, глядя в их глаза, полные сомнений, страха и слабого отблеска надежды. — То, к чему я стремлюсь, — это путь, полный трупов, боли и крови. И чаще всего — крови тех, кто будет рядом со мной. Я собираюсь превзойти всё, что вы можете себе представить, даже самые смелые ваши мечты о силе и власти. Если я скажу сейчас, вы не поймёте, да и не поверите. Так что я возьму с собой только тех, кто сам этого захочет. И скажу одно: я стану сильнейшим в этом мире.
Тишина упала тяжёлая, как влажный воздух джунглей, пропитанный запахом соли и гниения. Никто не дышал, никто не шевелился, даже насекомые, казалось, притихли. Мои слова для них были ересью, вызовом всему, что они знали о своём месте в этом мире. Но для меня это не было пустым бахвальством или безумной фантазией. Я знал, на что способен. В прошлой жизни я убил своего бога — отца, чья тень когда-то казалась мне небом. И в этой жизни я сделаю то же самое, только масштаб будет куда больше.
— Марк! — раздался громкий бас Варита, выдернув меня из размышлений.
Я повернулся. Вот он, медведь, не обманул. Его грузная фигура вырисовывалась среди деревьев, а рядом стояли двое других медведей, чьи силуэты казались почти такими же массивными. Мы быстро обменялись приветствиями, и Варит оглядел нас с ног до головы, прищурив глаза. Его взгляд скользил по нашим изодранным одеждам, по крови, въевшейся в шерсть, по усталым мордам. Мы выглядели, будто только что выбрались из-под обломков рухнувшей крепости — что, в общем-то, было недалеко от правды.
— Пошли! Корабль уже ждёт! — воскликнул он, махнув лапой, и двинулся вперёд, ломая мелкие ветки своим широким шагом.
Мне пришлось идти рядом с ним, хотя я предпочёл бы держаться позади, в тени, где можно наблюдать и оценивать. Эти двое новичков мне не нравились с первого взгляда. Их одежда была потрёпанной, лица — грубыми, как у портовых головорезов, с глубокими шрамами и пустыми глазами. Но сталь на их поясах блестела, явно не дешёвая, а рукояти мечей были отполированы от частого использования. И молчали они, как камни, даже не шевельнув ухом, когда Хатис попытался разговорить их своей обычной дружелюбной болтовнёй. Они лишь бросили на него пустые взгляды, от которых у меня по спине пробежал холодок.
— А! Ребята языка не знают! — пояснил Варит, уловив мой немой вопрос. — Понимаешь, если бы нас поймали, они бы всё равно ничего не рассказали. Их вытащили из такой дыры, что их язык потерялся где-то у истоков времён, ха-ха! — Он загоготал, хлопнув себя по колену, но я не улыбнулся.
— Что за корабль? — спросил я, решив не играть в неведение. Пусть гадают, откуда у меня знания, — я уже сбросил часть масок, и притворяться наивным зайцем было ни к чему.
— Фрегат! Большая штука, много палуб! Хотя, бывает и побольше! Всегда бывает побольше, ха-ха! — загоготал Варит снова, и его смех эхом разнёсся по джунглям.
«Фрегат, значит, — подумал я, прикидывая в уме. — Для контрабандистов необычный выбор. Трюм вместительный, можно набить товарами под завязку, но скорость не ахти. Удирать на таком — то ещё удовольствие. Если нас будут преследовать, придётся надеяться на удачу или на крепкие пушки».
— Ты лучше расскажи… — Варит понизил голос до шёпота, наклоняясь ко мне так близко, что я почувствовал запах пота и старой шерсти, — откуда тут Уггель? Я же помню его. Ты с ним дрался…
— Недооцениваешь ты мои уши, медведь! — громыхнул волк сзади, его голос прорезал влажный воздух, как удар топора. — Я всё слышу! Можешь говорить прямо! Мне стыдиться нечего!
— Кроме того, что волк проиграл зайцу, — хмыкнула Шайя, и по отряду прокатились сдавленные смешки, словно лёгкий ветер прошёлся по листве.
— Сегодня много кто проиграл зайцам! А этому, — Уггель ткнул когтем в мою сторону, — проигрывали твари куда страшнее меня! — Его голос был полон уверенности, без тени сомнения, и я невольно отметил, что он не врёт. Этот волк видел больше крови, чем все мы вместе взятые.
— А я слышал, ты был первым, — выплюнул какой-то заяц из задних рядов, и я даже не успел разглядеть, кто именно — голос утонул в шуме шагов.
Уггель развернулся с рычанием, его клыки блеснули в полумраке:
— Кто это сказал⁈
И тут я заметил тень. Что-то мелькнуло над джунглями — тёмное, быстрое, как стрела, выпущенная из арбалета. Затем ещё одна тень, и ещё. Сердце ёкнуло, кровь ударила в виски.
— Птицлинги! — крикнул я и метнулся в тень деревьев, где густая листва могла скрыть меня от их острых глаз.
Похожие книги на "Травоядный. Том III (СИ)", Белин Лев
Белин Лев читать все книги автора по порядку
Белин Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.