Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна

Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна

Тут можно читать бесплатно Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я, как всегда, проснулась на рассвете, привела себя в порядок, приготовила завтрак и, взглянув на часы, пошла будить близнецов. Когда приедет маркиз, нам лучше уйти, чтобы они с Алисией могли поговорить в спокойной обстановке, без лишних ушей.

Девушка всё утро заметно нервничала. И когда за окнами раздался стук копыт, побледнела.

— Всё будет хорошо, — я сжала её руку. — Я рядом.

Кессфорд переступил порог дома, и я заметила его любопытный взгляд, которым он окинул наше непрезентабельное жилище. Но в его глазах не было пренебрежения или брезгливости. Обычный интерес и не более.

— Доброе утро, миссис Холмс, — поздоровался маркиз и протянул мне большую корзину. — Вот. Это передала моя повариха Санни. Здесь булочки, джем, фрукты и сладости детям.

— Благодарю вас, — я приняла его дар. Это было очень неожиданно, но всё-таки приятно.

— Я узнал, что случилось вчера с вашей кузиной и Джаем, — продолжил маркиз. — Может, вам нужна какая-то помощь?

— Нет, спасибо ваше сиятельство. Граф Шетленд взял всю заботу о них на себя, — ответила я. — Проходите, Алисия сейчас выйдет к вам.

Кессфорд подошёл к камину, а я взяла близнецов и направилась к двери.

— Вы уходите? — раздался за спиной его голос.

— Мы с мальчиками подышим свежим воздухом, пока вы будете беседовать. После дождя на улице очень свежо, — посмотрев на него через плечо, ответила я. — Прошу вас, ваше сиятельство, будьте с Алисей помягче. Ей сейчас не стоит нервничать.

Маркиз молча кивнул.

Прошло не менее часа до того момента, как Кессфорд вышел из дома. Я сидела на старой скамье, глядя, как близнецы играют в догонялки, и пыталась понять по лицу гостя, что он чувствует. Раздражён? Зол? В бешенстве?

Маркиз не спеша подошёл ко мне и сказал:

— Миссис Холмс, я вынужден поблагодарить вас.

— Вынуждены? — усмехнулась я.

— Да, именно так. Мне было нелегко принять то, что вы говорили. Но всё же мои глаза открылись на многое благодаря вам. Скажу честно: признать мне это было нелегко, — его сиятельство сорвал травинку и зажал уголком рта. Потом поднял голову и, прищурившись, посмотрел на солнце. — Алисия объяснила мне всё. И это ранило меня.

Я удивлённо взглянула не него. Ранило? По маркизу не было заметно, что он влюблен.

— Вы не о том подумали, миссис Холмс, — он заметил моё удивление. — Меня ранило осознание того, что некоторые судьбы так хрупки… Что они подвластны кому-то.

— Разве вы раньше не знали этого? — мне нравилось разговаривать с Кессфордом, когда он не злился.

— Знал. Видел… Но никогда не сталкивался лично, — честно признался маркиз. — Мой первый брак был другим. Я любил свою жену, она любила меня. Это казалось таким естественным… Вы написали письмо молодому человеку, который причастен к положению леди Алисии?

— Да. Надеюсь, он скоро ответит, — я заметила промелькнувшую в его глазах боль. — Ну, а дальше они с Алисией должны сами бороться за своё счастье. Должны проявить мужество и не позволить сломать себя.

— Вы наверняка бы не позволили, — на губах Кессфорда заиграла улыбка. — Позвольте поблагодарить вас ещё раз, миссис Холмс. А сейчас мне пора возвращаться. Всего доброго.

Маркиз взял мою руку и прикоснулся к ней губами. Я испытала странное волнение от этого лёгкого прикосновения, оставившего отпечаток не только на коже, но и в душе. Сердце откликнулось на этот обычный жест нежданной тревогой, смешанной с душевным трепетом.

— Похоже, у вас гости, — вдруг сказал Кессфорд, повернув голову. И я тут же услышала громкий женский голос:

— Миссис Холмс, дорогая, я не могла более ждать! — из-за угла дома появилась дородная фигура супруги судьи миссис Лодли. — Мне нужно срочно заказать у вас сумочку, пока сюда не съехались все дамы Логреда!

— О Боже… — тихо прошептала я. Маркиз засмеялся и поклонился.

— До встречи, миссис Холмс.

— До встречи, ваше сиятельство, — я посмотрела на приближающуюся миссис Лодли и мысленно застонала.

Глава 39

Деваться было некуда: пришлось пригласить супругу судьи в дом. Алисия, услышав голоса, спряталась в комнате, а мы с гостьей устроились в гостиной.

— У вас с визитом был маркиз Кессфорд? — с многозначительной улыбкой произнесла миссис Лодли. — Наверное, проезжал мимо?

Она прекрасно знала, что маркиз не проезжал мимо. Здесь вообще никто не мог оказаться, просто проезжая мимо.

— Нет. Его сиятельство приезжал, чтобы обсудить дела школы. Там учатся дети из его деревни, и он интересовался, чем может ещё помочь бедняжкам, — ответила я, чувствуя некий подвох в этом вопросе.

— Как интересно! Видимо, маркиза настолько сильно волнуют заботы школы, что он приехал лично к вам! — хмыкнула моя гостья. — Благородный человек его сиятельство!

— Давайте вернёмся к сумочкам, — терпеливо произнесла я. Эта женщина мне не нравилась. — Из какого материала вы бы хотели клатч?

— Клатч… очень необычное название! Клатч… — миссис Лодли словно пробовала слово на вкус. — Мне хотелось бы получить точно такую же вещицу, как у вас. Возможно, другого цвета… Миссис Холмс, ещё я бы хотела украсить сумочку вышивкой. Вы можете это сделать?

— Да, я могу сделать вышивку по коже, но это будет стоить дороже, так как займёт больше времени, — ответила я.

— Я согласна! Только пообещайте, что больше ни у кого не будет такого рисунка! — глаза женщины загорелись. — О! Прошу вас, пусть это будут розы! Алые!

— Хорошо, миссис Лодли. Я сообщу вам, когда сумочка будет готова, — вежливо сказала я. Мне хотелось, чтобы она быстрей ушла, поэтому чай я ей не предлагала. — Я прошу прощения, но мне нужно собираться. Скоро за нами приедет экипаж графа…

Договорить я не успела.

— Ах, моя дорогая! Скажите, это ведь правда, что ваша незамужняя кузина сейчас в доме Шетленда? — жена судьи не сводила с меня глаз, ожидая ответа.

— Да. Иви и Джай у графа, где о них смогут хорошо позаботиться, — я начинала закипать.

— Это очень смело… очень смело… — хмыкнула женщина. — Я бы никогда не решилась остаться в доме мужчины, не связанного узами брака.

— Моя кузина ранена. Мне кажется, в этом случае приличия отходят на второй план. Кузине нужна была помощь, и граф Шетленд великодушно её предоставил. Тем более дом его сиятельства полон слуг, — я заставила говорить себя спокойно. Похоже, эта женщина ставит под сомнение порядочность Иви и благородные намерения Шетленда. — Наверняка у Иви есть собственная горничная, которая всегда находится при ней.

— Да, да… Вы, несомненно, правы… — кивнула миссис Лодли, поднимаясь. — Передавайте мисс Пинкертон мои пожелания скорейшего выздоровления.

— Обязательно. Благодарю, — я проводила свою гостью до двери. Она переступила порог и вдруг, обернувшись, задала ещё один неожиданный вопрос: — Миссис Холмс, отчего умер ваш муж? Вы уж простите меня за столь неуместный интерес...

— От чахотки, — ответила я первое, что пришло в голову. — Я удовлетворила ваше любопытство?

— Мне очень жаль, дорогая, — с наигранным сочувствием произнесла миссис Лодли. — Но вы ещё молодая женщина. На вашем пути обязательно встретится хороший человек. До встречи.

— Всего доброго, — я закрыла дверь и облегчённо выдохнула. Какая неприятная особа!

— Наконец-то она ушла! — из комнаты показалась Алисия. — Адель, тебе лучше не водить дружбу с ней.

— О-о-о! Только не это! — я сделала большие глаза. — Ничего страшнее и быть не может.

— Эммануил не имеет ко мне претензий. Он даже извинился, — девушка несмело улыбнулась. — Я жалею, что раньше не обратилась к нему.

Эммануил? Ах, да… Так звали маркиза.

— Я знаю. Мы тоже поговорили с ним. Теперь осталось дождаться письма от Германа, и тогда многое решится, — я подошла к Алисии и обняла ее. — Если он хороший и благородный человек, то обязательно сделает тебе предложение.

— Он очень хороший, — прерывисто вздохнула девушка. — Ты сама это увидишь.

Мне очень хотелось в это верить.

Перейти на страницу:

Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дело в ридикюле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело в ридикюле (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*