Исчезновение в седых холмах - Сутягина Полина
Он вежливо попрощался с дамой, пожелав ей доброй ночи, и отправился на поиски хозяйки дома, чтобы та показала его комнату. Мисс Слоу почти сразу появилась в холле и, мило улыбнувшись, проводила гостя на второй этаж. Небольшая, но весьма удобная комнатка была последней в коридоре, и окна из нее выходили на дальние зеленые склоны, а не на городок или задний двор, как из боковых. Джон приоткрыл окно и вдохнул ночной воздух, уже отчетливо наполненный запахами осени. Раскрыв чемодан, он достал со дна тоненькую папку и еще раз просмотрел хранившиеся в ней листы.
Единственный ребенок… Вдовец… Сестра жены – миссис Кардис… Касательно этой персоны информация была весьма скудной, как и в целом о семье миссис Гаррет. И никаких упоминаний о конфликте.
«Что ж, придется завтра обо всем расспросить мистера Гаррета», – подумал Джон и протяжно зевнул.
Утром постояльца из дальней комнаты разбудили скрип половиц в коридоре и прерывистое пение петуха с заднего двора, сразу же напомнив, где он находится. Некоторое время Джон еще лежал в постели, надеясь, что это нелепое поручение ему просто приснилось и, открыв глаза, он обнаружит себя в собственной спальне, сварит хороший кофе, развернет хрустящую утреннюю газету… В дверь постучали.
– Мистер Картвей! Доброе утро! – раздался бодрый женский голос с еле заметным старческим поскрипыванием. – Я принесла вам умыться. Мистер Картвей!
«Бог милостивый, что она мне принесла?..» Джон скорее поднялся и чуть не подпрыгнул, когда его босые ноги коснулись выстуженных за ночь половиц. Быстро нащупав тапочки и запахнув плотнее халат, он открыл дверь, чтобы обнаружить за ней хозяйку в длинном голубом платье, белом переднике и с небольшим тазиком и кувшином в руках. В этот момент Джону стал понятен смысл ее слов – водопровода в доме не было!
– Благодарю! – Он забрал принесенное из рук женщины.
– А полотенце на полочке, – радушно улыбнулась мисс Слоу. – Хорошо спали, мистер Картвей?
– Как младенец, – натянуто улыбнулся он в ответ.
Это сообщение чрезвычайно порадовало пожилую даму, и, сообщив о том, что завтрак уже накрыт в гостиной, она удалилась.
Джон поставил непривычные современному человеку умывальные принадлежности на прикроватный столик и снова с печалью подумал о своей удобной городской квартирке… с водопроводом и канализацией, с отборным кофе, который он покупал в лучшем магазине города, и джезвой, привезенной им из морского круиза вдоль берегов той страны, где знали толк в этом напитке.
В гостиной он обнаружил накрытый к завтраку стол и ни одного постояльца. Мисс Слоу вынесла старенький термос и установила его рядом с чайничком.
– Вам чай или кофе?
Пораженный предоставленным выбором, Джон сразу же почувствовал, что его симпатия к этому месту растет и он почти готов простить маленькое деревянное строение на заднем дворе, до которого ему пришлось прогуляться поутру. Хозяйка, чрезвычайно обрадованная, что предугадала предпочтения постояльца, приоткрыла крышку термоса и налила серовато-буроватую жидкость со смутно знакомым запахом в фарфоровую чашечку с голубым узором, изображающим милую пасторальную сцену.
– Миссис Кардис еще не встала? – поинтересовался Джон у хозяйки.
– О, все постояльцы уже позавтракали и ушли гулять! – заверила его мисс Слоу. – Сегодня отличная погода. Первая половина осени особенно замечательна в наших краях.
Мистер Картвей согласно кивнул и с улыбкой отпил из чашки. Улыбка тут же приклеилась к его губам как влитая:
– Мисс Слоу, а это… что?
– Кофе, – с удивленной улыбкой произнесла пожилая дама и так же нежно добавила: – Цикориевый.
– Великолепно, – сдавленно прокомментировал Джон.
– Молочка?
– Нет, благодарю.
После завтрака он надел свой любимый коричневый твидовый пиджак, поглядел мгновение на два шарфа, выложенных на кровать – тот, что был на нем вчера, и другой, более теплый, – и, сделав выбор в сторону второго, проверил наличие блокнота, захватил шляпу и вышел из комнаты.
Первым, что встретило его на улице, был мощный удар ветра прямо в лицо, почти было сорвавший с него шляпу, если бы Джон не придержал ее, и заставивший его не сомневаться более в выборе шарфа. «У них это называется хорошей погодой, да?»
Яркое солнце заливало еще теплыми лучами изумрудные склоны, то тут то там золотыми пятнами проглядывали клены и алели невысокие живые изгороди какого-то колючего кустарника, а вдалеке виднелась сине-зеленая полоса хвойного леса, устремляющая зубцы крон в ультрамарин небес. В воздухе витал легкий запах дыма, исходивший из печных труб Ланибро, аромат осенних листьев и той свежести, которая доступна лишь сельской местности.
Еще раз сверившись с адресом, Джон бодро зашагал к видневшейся внизу грибнице черепичных крыш. Но, шагнув на немощеную улочку, он с удивлением обнаружил, что на домах не только отсутствуют номера, но даже названия самих улиц.
«Что же это такое?!» – Он тяжело выдохнул и огляделся. Неподалеку виднелась витрина галантерейной лавки. За прилавком среди лент и шляпок прошлогоднего фасона обитало прелестное существо неопределенного возраста. Каштановые локоны ее были закручены в обильные кудряшки, а из-под пушистых ресниц на вошедшего смотрели большие голубые глаза.
– Чем могу помочь, сэр? – кокетливо улыбнулась девушка, явно угадав в нем приезжего.
Извинившись за беспокойство, Джон спросил, не подскажет ли она, как ему пройти по указанному адресу. На невинном личике продавщицы появилось задумчивое выражение, она поинтересовалась, кого именно мистер ищет.
– А, мистер Гаррет, сразу бы так и сказали! – рассмеялась поклонница щипцов для завивки. – Вам сейчас вниз по улице, потом сразу направо, через два поворота налево и еще немного вниз, а там сразу увидите его дом. Двухэтажный, с мезонином. А вы у него хотите что-нибудь заказать или вы… – она понизила голос, – из-за пропавшей здесь девушки? У мисс Слоу остановились?
В этот момент сотруднику сыскного агентства отчетливо захотелось еще раз тяжело вздохнуть и покачать головой.
– Доброго дня, мисс! Благодарю за помощь!
Когда за элегантно одетым мужчиной закрылась дверь, звякнув колокольчиком, обладательница кудряшек только хмыкнула себе под нос и принялась перекладывать ленты.
Выйдя на улицу, Джон поплотнее натянул шляпу и быстро зашагал в указанном направлении. «Что за место? Они что, знают, кто живет в каждом доме? Как здесь вообще мог кто-то пропасть?»
Несколько раз свернув не туда, поскольку маленькие улочки были часто неотличимы от просто проходов между зданиями, Джон все-таки смог добраться до указанного дома с мезонином. В одном продавщица оказалась права – его трудно было спутать с другими. Все в нем пестрило разнообразием стилей и элементов. Конструкция, расположение окон, наконец, деревянные украшения вокруг оконных проемов и даже этот самый мезонин заставляли голову наблюдателя кружиться от эклектичности строения.
– Что за фокусы… – Джон замер перед домом, изумленно разглядывая три трубы, все по-разному оформленные.
– А, мистер Картвей, как я понимаю! – донесся откуда-то мужской голос.
Опустив глаза, Джон обнаружил, что ярко-красная входная дверь отворилась и на пороге показался уже немолодой мужчина, хотя и пожилым его было не назвать, в добротном жилете поверх рубашки, слегка потертых штанах и крепких кожаных ботинках. Седеющие, но все еще по большей части воронено-черные волосы его были прихвачены сзади лентой, что придавало ему схожесть с моряком.
– Мистер Гаррет?
– Так точно, он, – кивнул хозяин дома и пригласил войти. Первое, что бросилось в глаза Джону за открывшейся дверью гостиной, был широкий камин, размерами и формой напоминавший о великолепии позапрошлого века. Полку над ним украшала изящная фарфоровая ваза, а рядом с ней лежал неопределенный фрагмент старой деревяшки, совершенно не гармонировавший со своей утонченной соседкой и помпезностью камина. Сама комната была хорошо обставлена, но без излишеств.
Похожие книги на "Исчезновение в седых холмах", Сутягина Полина
Сутягина Полина читать все книги автора по порядку
Сутягина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.